Деяния

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

بسم الله الرحمن الرحيم


Эмуляция - стремление сравняться или превзойти кого-либо по качествам или действиям.

Эмуля́ция (араб. عَمَلَ, 'амаля; англ. emulation) в вычислительной технике — комплекс программных, аппаратных средств, или их сочетание, предназначенное для копирования (эмулирования) функций одной вычислительной системы (гостя), на другую, отличную от первой, вычислительной системы, таким образом, чтобы эмулированное поведение, как можно ближе соответствовало поведению оригинальной системы (гостя). Целью является максимально точное воспроизведение поведения в отличие от разных форм компьютерного моделирования (симуляции), в которых имитируется поведение некоторой абстрактной модели. Например, моделирование урагана или химической реакции - не является эмуляцией.

Эмуля́ция, в отличие от симуляции (моделирования), это последовательность действий, при которых система (напр. экологическая, биологическая или техническая) не только имитируется в отношении ее поведенческого внешнего вида, но и тщательно моделируется в деталях.

Корень 'а-ма-ля (ع م ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 360 раз.

Сравнить с англ. «emulation» - "эмуляция, стремление сравняться или превзойти кого-либо по качествам или действиям", от прото-индо-евр. «h₂eym-» - "имитация, копирование", которое очевидно этимологически (семантически) связано с концептом «The Game» (Игра).

Сравнить с «симуляция» - "simulation, malingering". Где «se-» - "apart-, aside-, astray", а «aemulatio» - "the endeavor to be equal to or match another in something; emulation, ambition; rivalry, competition".

(29:7) А тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы непременно удалим от них их беспокойства, и непременно воздадим им наилучшим, (чем за деяния) которые были ими эмулированы.

(10:61) И чего бы (не) произошло в делах, и какой-бы из коранических (отрывков) из него ты (не) читал, и не эмулировалось бы вами из эмуляций, (не) иначе как Мы продолжаем свидетельствовать о вас, когда в (процессе), вы наполняетесь (вдохновением). И нет (шанса) изолироваться от твоего господа ни на Земле, ни на Небе, (начиная) от массы элементарной частицы, или меньшей (массы) чем эта, или большей, (всё зафиксировано) на основном сервере.

(50:17-18) Когда принимают Две Принимающие, расположенные Справа, и Слева. Не подобрать ему какого-либо слова, кроме как в присутствии, предусмотренного ему наблюдателя.

(73:4-5) ... И упорядочивай Коран - филигранно. Ведь Мы предоставим для тебя весомые выражения.

(2:282) ... И не тяготитесь если записываете мелкую или крупную (правку), вплоть до (истечения) его (проекта) срока. Так для вас (будет) справедливее пред Аллахом, и обстоятельнее для Ревизии, и ниже (вероятность) сомнений. Только если возникнет внезапная замена, и вы (удержите) её между собой во внимании, то не (будет) на вас вины, если вы её не запишите...

(110:2) и ты увидишь толпы Людей, инвестирующих в (погашение) задолженности Аллаху,

(5️⃣1️⃣:5️⃣-6️⃣) Ведь то, что обещано вам - достоверно, и воистину, (выплата) Задолженности - точно (будет) викифицирована!

(87:6) Вскоре Мы (дадим) тебе выстроить (Коран), так что, ты (ничего) не забудешь,

(9:105) И скажи: «Эмулируйте (араб. اعْمَلُواْ, и'малю), тогда увидит ваши эмуляции (араб. عَمَلَكُمْ, а'малякум) Аллах, и Его посланник, и Доверившиеся. И вы будете возвращены к знающему (о) Сокровенном и Явном, тогда Он оповестит вас о том, что было вами эмулировано (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна)».

(11:7) И именно Он - тот, который сотворил Небеса и Землю за шесть дней, а Его архитектура находилась на Воде, дабы испытать вас - кто из вас (окажется) искуснее в эмуляции (араб. أَحْسَنُ عَمَلاً, ахсану 'амалян). А ведь если ты скажешь: «Ведь вы (предстанете) воскрешёнными, сразу после Смерти!» — конечно скажут те, которые отрицают: «Ведь это лишь - бытовая наркомания

(18:7) Воистину, Мы сделали то, что на Земле, (является) украшением для неё, дабы испытать их - кто из них (окажется) искуснее в эмуляции (араб. أَحْسَنُ عَمَلاً, ахсану 'амалян).

(67:2) Тот, Который сотворил Смерть и Жизнь, дабы испытать вас - кто из вас (окажется) искуснее в эмуляции (араб. أَحْسَنُ عَمَلاً, ахсану 'амалян). И именно ОнМогущественный, Прощающий.

(18:30) Воистину, тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, то ведь Мы не даём пропасть награде тех, кто искуснее в эмуляции.


Корень ʿayn mīm lām (ع م ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 360 раз. В приведённых ниже аятах, повествующих о «симулянтах», использована созвучная с этим словом, конструкция - «سُوءُ عَمَلًا - су а'малян».

(35:8) Неужели отдельные его симуляции (араб. سُوءُ عَمَلِهِ, су а'малихи), (будучи) приукрашенными для него, показались ему прекрасными? А ведь Аллах (вводит) в заблуждение кого пожелает, и направляет кого пожелает. Так не изводи же свою душу, сожалея по ним. Ведь Аллах знает о том, что они эмулируют.

(40:37) Небесные смыслы, и смогу обнаружить Аллаха Моисея. Воистину, я считаю что он лжец». Вот так Фараону (показались) приукрашенными его симуляции (араб. سُوءُ عَمَلِهِ, су а'малихи), и он (был) сбит с пути. А козни Фараона оказались тщетными.

(47:14) Разве тот, кто следует ясному доказательству от своего господа, подобен тому, кому (показались) приукрашенными его симуляции (араб. سُوءُ عَمَلِهِ, су а'малихи), и кто потакал своим желаниям?

(9:37) Безусловно, Забывчивость прогрессирует в (состоянии) Отрицания. Заблуждаются посредством этого те, которые отрицают, позволяя посредством этого (в один) сезон, и запрещают себе это (в другой) сезон, чтобы подогнать счёт того, что, запрещено Аллахом. Они же, (объявляют) дозволенным то, что запретил Аллах, и их симуляции (араб. سُوءُ أَعْمَالِهِمْ, су а'малихим) (видятся) для них приукрашенными. А Аллах не направляет Отрицающий Народ.

(11:11) Кроме тех, которые терпели, и эмулировали Благодеяния, таковы те, кому (уготовано) прощение, и большая награда.

(19:96) Воистину, те, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - вскоре, для них, Милостивый установит взаимопонимание.

(22:50) Тем же, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - для них прощение, и благородный удел.

(26:227) Кроме тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, и поминали Аллаха многократно, и (оказывали) помощь, уже после того, как (обнаружили) помрачение? И вскоре те, которые (избрали) помрачение, узнают - каково обращение обращающихся!

(30:15) Что же касается тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, то они - в (состоянии) просвещенного благоговения.

(34:4) чтобы Он воздал тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния. Таковы те, кому (уготовано) прощение, и благородный удел».

(38:28) Или Мы определим тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, как Бесчинствующих на Земле? Или же Мы определим Ответственных, как Безрассудных?

(98:7) Воистину, те, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - таковы они - Носители добра!

(2:277) Воистину, тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, и восстанавливали Консолидацию, и отдавали Закят, им (уготована) их награда у их господа. И для них, не (испытать) страха, и им не (испытать) печали.

(3️⃣:5️⃣7️⃣) а что касается тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Он воздаст им их награду. А Аллах не любит Помрачённых.

(4:173) Что же касается тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Он воздаст им их награду, и приумножит им из Своего благоволения. А что касается тех, которые (сочтут это) унизительным, и (проявят) высокомерие, Он подвергнет их болезненным мучениям. И не найдут для них, из (творений) ниже Аллаха, (ни) покровителя, ни помощника.

(5:9) Обещание Аллаха тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - для них прощение, и великая награда.

(18:2) (сделал его) правильным, чтобы предостеречь суровыми бедами от Него, и обрадовать Доверившихся, которые эмулируют Благодеяния, что для них (уготована) прекрасная награда,

(18:30) Воистину, тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, так ведь Мы не даём пропасть награде тех, кто искуснее в эмуляции.

(24:55) Обещание Аллаха тем из вас которые доверились, и эмулировали Благодеяния, что Он непременно (сделает) их наместниками на Земле, подобно тому, как Он (сделал) наместниками тех, которые из их династии. И Он непременно утвердит для них (выплату) их задолженности, которую Он определил для них, и Он непременно заменит их (состояние), сразу после их страха - безопасностью, в служении Мне, не (допуская) применительно ко Мне какого-либо разобщения. Те же, кто после этого (проявят) отрицание, вот таковы они и есть - Нечестивцы.

(29:7) А тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы непременно удалим от них их беспокойства, и непременно воздадим им наилучшим, (чем за деяния) которые были ими эмулированы.

(29:9) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы непременно введём их в (категорию) Selected.

(30:45) Чтобы Он воздал тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, из Своего благоволения. Воистину, Он не любит Отрицающих.

(3️⃣5️⃣:7️⃣) Тем, которые отрицали, для них (уготованы) тяжкие мучения. А тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, для них прощение и большая награда.

(41:8) Воистину, тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, для них награда неиссякаемая.

(95:6) Кроме тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, вот для них награда неиссякаемая.

(46:15) И Мы завещали Человеку относиться к его родителям с добротой. Его мать вынашивала его тягостно, и рожала его тягостно. А вынашивание его, и кормление его (грудью) - тридцать месяцев. Когда же он достигает зрелого возраста, и достигает сорока лет, говорит: «Господи! Простри для меня (возможность), чтобы я отблагодарил Твоё благоволение, которым Ты благоволил для меня и для моих родителей, и чтобы я эмулировал благодеяния усердно. И уладь (дисгармонию) в моём потомстве. Ведь я раскаиваюсь перед Тобой. И ведь я - из Покорившихся».

(27:19) Он встал, рассмеявшись от сказанного ею, и сказал: «Господи! Простри для меня (возможность), чтобы я отблагодарил Твоё благоволение, которым Ты благоволил для меня и для моих родителей, и чтобы я эмулировал благодеяния усердно. И введи меня по Своей милости в (число) Своих слуг - Целеустремлённых».

Уровень «Генетика»

(2:25) Обрадуй тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, что для них (уготована) генетика, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. Всякий раз, когда им (будут подавать) плоды для пропитания, они будут говорить: «Это же пропитание из нашего прошлого». Но им будут давать (нечто) похожее. И для них в ней протерапированные супруги, и они в ней навечно.

(4️⃣:5️⃣7️⃣) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы вскоре введём их (в) генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней - навечно, навсегда! Для них в ней протерапированные супруги. И Мы введём их (в) густую тень.

(4:122) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы вскоре введём их (в) генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней - навечно, навсегда! Обещание Аллаха истинно. А кто скажет лучше чем Аллах?

(22:23) Воистину, Аллах введёт тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, (в) генетику, подпитываемую (теми) Днями, что (стали) её предтечами. Там они будут украшены золотыми браслетами и жемчугом, а их одеяния будут из шелка.

(29:58) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы непременно разместим их (в одной) из возвышенных Генетик, подпитываемой теми Днями, что (стали) её предтечами. (Пребывание) в ней - навечно. Благодетельна награда Эмулирующих,

Уровень «Генетика Enigma»

(22:56) День, когда Власть (будет принадлежать) Аллаху, (Который) рассудит между ними. Те же, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, (пребудут) в генетике Enigma.

(31:8) Воистину, те, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, для них генетика Enigma,

(5️⃣6️⃣:1️⃣1️⃣-12) Таковы - Приближенные, (пребывающие) в генетике Enigma.

Несгораемый уровень «Обладатели Генома»

(2:81-82) О нет! Те, которые замутили тревожный (сюжет), и увязли в нём, (множа) ошибки, таковы уж - обладатели Невроза, в коем они - навечно. А те, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - таковы обладатели Генома, в коем они (пребудут) вечно.

(7:42) А тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - персональная ответственность, не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Таковы обладатели Генома, в коем они (пребудут) вечно.

(11:23) Воистину, те, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, и ответили своему господу - таковы обладатели Генома, в коем они (пребудут) вечно.

(59:20) Не равны обладатели Невроза и обладатели Генома. Обладатели Генома - именно они Преуспевшие.

Эде́м (ивр. גַּן עֵדֶן‎, Gan Eden; араб. جنة عدن‎‎, jannat 'adn) — в Торе (книга Бытия) райский сад, место первоначального обитания людей.

В современной интерпретации, устойчивое кораническое выражение «جَنَّاتُ عَدْنٍ - джаннату 'аднин», объединяет в себе два биологических термина - «Генетика» и «Аденин», являющихся центральными, в контексте изучением генов, ДНК, РНК, генетических вариаций и наследственности в организмах.

Аденоид (лат. adenoid, от др.-греч. ἀδήν — железа и εἶδος — вид; также аденоидные разращения, аденоидные вегетации) — патологически увеличенная глоточная (носоглоточная) миндалина, вызывающая затруднение носового дыхания, снижение слуха и другие расстройства.

Аденин - одно из четырех азотистых оснований в нуклеиновой кислоте ДНК, которые обозначаются буквами G-C-A-T. Тремя другими являются: гуанин, цитозин и тимин.

Аде́новирусы (лат. Adenoviridae) — семейство ДНК-содержащих вирусов позвоночных, лишённых липопротеиновой оболочки. Наиболее известны аденовирусы, вызывают острые респираторные заболевания.

(18:30-31) Воистину, тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, то ведь Мы не даём пропасть награде тех, кто искуснее в эмуляции. Таковы те, кому (уготована) генетика аденинов, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. Они будут украшены золотыми браслетами, и облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи. Они (будут возлежать) там на креслах, облокотившись. Благородные одеяния и прекрасное (место) встречи!

(18:107-108) Воистину, тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, для них подношение - генетика Фирдауса. (Пребывание) в ней - навечно, не изыскивая (преимуществ) извне её.

(23:10-11) Таковы они - Наследники, которые унаследуют (генетику) Фирдауса, именно они в ней (пребудут) навечно.

(32:19) Что касается тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, то для них - генетика Пристанища - подношение за то, что было ими эмулировано.

(9:105) И скажи: «Эмулируйте (араб. اعْمَلُواْ, и'малю), тогда увидит ваши эмуляции (араб. عَمَلَكُمْ, а'малякум) Аллах, и Его посланник, и Доверившиеся. И вы будете возвращены к знающему (о) Сокровенном и Явном, тогда Он оповестит вас о том, что было вами эмулировано (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна)».

(6:135) Скажи: «О мой народ! Эмулируйте (араб. اعْمَلُواْ, и'малю) по своей возможности. Ведь (и) я (тоже) буду эмулировать (араб. عَامِلٌ, а′миля). Но скоро вы узнаете того, кому в результате достанется Невроз. Воистину, Он не (даёт) успеха Помрачённым

(11:93) О мой народ! Эмулируйте (араб. اعْمَلُواْ, и'малю) по вашей возможности. Ведь (и) я (тоже) буду эмулировать (араб. عَامِلٌ, а′миля). Вскоре вы узнаете, того, к кому придёт, позорящее его, наказание, и кто именно gossiper. Наблюдайте же, ведь (и) я вместе с вами наблюдаю.

(18:103-104) Скажи: «Известить ли вас о (наиболее) Убыточных в эмуляцииТе, которые блуждали (в) своих стремлениях в Банальной Жизни, и они рассчитывали, что они совершенствуются благоразумно.

(39:65) Тебе и тем, кто были до тебя, уже было внушено: «Если ты станешь разобщать, то никчемными будут твои эмуляции, и ты непременно окажешься среди Losers».

(8️⃣3️⃣:3️⃣6️⃣) Разве (будет) наградой Отрицающим, то, что было ими эмулировано?

(6:122) Или же тот, кто был мертвецом, и вот Мы его оживили, наделив его светом, с которым он идёт в Народ, сродни тому, кто подобно ему, (блуждает) во Мраках, не (в состоянии) оттуда выбраться? Таким образом приукрашено для Отрицающих, то, что было ими эмулировано.

Другие

(3:92) Вам никогда не достичь Благочестия, покуда (не начнёте) жертвовать из того, что (вам) любимо. И то, что Вы потратили из материального, то ведь Аллах об этом - презнающ.

(3:195) Вот их господь ответил им: «Ведь Я не дам пропасть деяниям (араб. عَمَلَ, 'амалю), эмулированным (араб. عَامِلٍ, 'амилин) (любым) из вас, из (числа) мужчин или женщин. Некоторым из вас, из (числа) других. Тем же, которые эмигрировали, и (были) изгнаны из своих жилищ, и (подверглись) сложностям на Моем пути, и сражались, и (были) убиты, Я непременно удалю их тревоги, и непременно введу их в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. (Таково) вознаграждение из (числа) авторизованных Аллахом. А Аллах, при Нём - прекрасное Вознаграждение».

(17:9) Ведь этот Коран направляет к той, что обстоятельнее, и радует Доверившихся, которые эмулируют (араб. يَعْمَلُونَ, я'малюна) Праведные поступки, что им - большая награда.

(33:23) Среди Доверившихся - мужчина, реализовавший те полномочия, что (возложил) на него Аллах, и среди них - такой, кто завершил свой срок, и среди них - такой, кто предостерегает, и такой, кто производит замены,

(Танах, Иак. 2:19-20) Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут. Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел мертва?

Деяния - ʿayn mīm lām (ع م ل)

(2:134) (2:141) Эта община (осталась) в прошлом. Им то, что они заслужили, а вам то, что заслужили вы, и вы не будете спрошены о том, что они совершали (араб. يَعْمَلُونَ, я'малюна).

Деяния кафиров

(2:217) ...И они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от (выплаты) вашего долга, если (только) смогут. А если кто из вас отвернется от (выплаты) своего долга, и умрет отрицающим, то его деяния (араб. أَعْمَالُهُمْ, а'малюхум) окажутся никчемными как в Нижней, так и в Предельной (реальностях). Они являются обитателями Огня, в котором они (пребудут) вечно».

(3:21-22) Тех, которые отвергают аяты Аллаха, и убивают пророков, без права, и убивают тех из людей, которые повелевают (поступать) справедливо, обрадуй болезненными мучениями. таковы те, чьи деяния (араб. أَعْمَالُهُمْ, а'малюхум) (окажутся) никчемными в Банальной (Реальности), и в Предельной (Реальности), и не (будет) им (поддержки) из помощников.

(24:39) А те, которые (демонстрируют) отрицание, их деяния (араб. أَعْمَالُهُمْ, а'малюхум) – как мираж в пустыне. Жаждущий сочтёт его водой, когда же он подойдёт к нему, (то) ничего не обнаружит (около) него, а обнаружит пред ним Аллаха, восполняющего ему, (согласно) его расчету. И Аллах ускорит Расчет!

(25:23) Мы займемся деяниями, которые они совершили, и обратим их в развеянный прах.

(39:65) Тебе и тем, кто были до тебя, уже было внушено: «Если ты станешь приобщать сотоварищей (Богу), то никчемными будут твои деяния (араб. عَمَلُكَ, а'малюкя), и ты непременно окажешься в (числе потерпевших) убыток».

(47:1) Деяния (араб. أَعْمَالَهُمْ, а'маляхум) тех, которые отрицали, и препятствовали наперекор пути Аллаха, Он (сделал) запутанными.

(3:135-136) А те, которые, совершив мерзкий поступок, или омрачив самих себя, вспомнили Аллаха, и (попросили) прощения за свои злодеяния, - а кто прощает Злодеяния, кроме Аллаха? - и не упорствовали в том, что содеяли, будучи познавшими (плату), таким, их воздаяние - прощение от их Господа, и генетика, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. (Пребывание) в ней - навечно. И (насколько же) благостна награда Тружеников (араб. الْعَامِلِينَ, аль-'амилина)!

Аллах знает все о деяниях людей

(2:167) И сказали те, которые последовали (за ними): «Если бы для нас (было предусмотрено) возвращение, то мы бы отреклись от них, так же, как они отреклись от нас». Таким же образом, Аллах покажет им их деяния (араб. أَعْمَالَهُمْ, а'малюхум), (оказавшиеся) для них - прискорбными. И им не выбраться из Агонии.

(2:283) А если вы окажетесь в путешествии и не найдете писаря удержите залог. Но если вы доверяете друг другу, то пусть тот, кому доверено, оплатит за доверенное ему, и (демонстрируйте) ответственность своему Господу Аллаху. И не скрывайте свидетельства. А тот, кто его скроет, того сердце воистину (поражено) грехом. Аллах знает о том, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(12:19) Когда прибыл караван, они послали своего водоноса (принести воды). Он опустил свое ведро и сказал: «Вот радость! Это же — мальчик!». Они спрятали его, (чтобы) продать. Но Аллах ведал о том, что они совершали (араб. يَعْمَلُونَ, я'малюна).

(2:74) После этого ваши сердца ожесточились и стали, как камни, или еще более жестче. Воистину, среди камней есть такие, из которых изливаются реки. Среди них есть такие, которые раскалываются и изливают воду. Среди них есть такие, которые низвергаются от страха перед Аллахом. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(2:85) Но впоследствии именно вы стали убивать друг друга и изгонять некоторых из вас из жилищ, поддерживая одних против других в грехе и во вражде. А если они приходят к вам пленными, то вы выкупаете их. А ведь вам было запрещено изгонять их. Неужели вы (проявите) доверие через часть Писания, и (продемонстрируете) отрицание через (другую) часть? Воздаянием тому из вас, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни, а в День воскресения они будут возвращены к еще более (ужасным) мучениям. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(2:140) Или же вы скажете, что Авраам, Исмаил, Исаак, Иаков и патриархи были иудеями или назореями? Скажи: «Вы ли лучше знаете, или же Аллах?» И кто более помрачён, чем тот, кто скрыл (имеющееся) при нём свидетельство от Аллаха? И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна)».

(2:144) Мы видели, как ты направлял свое внимание к небу, и Мы обратим тебя к парадигме, (которой ты останешься) доволен. Обрати же свое внимание в направление Заповедной мечети. И где бы вы ни были, обращайте свое внимание в ее направлении. Воистину, те, которым дано Писание, знают, что такова истина от их Господа. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(2:149) Откуда бы ты ни вышел, обращай внимание в направлении Заповедной мечети. Воистину, такова истина от твоего Господа. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(3:99) Скажи: «О приобщённые к Писанию! Почему вы препятствуете тем, кто доверился, наперекор Пути Аллаха, выискивая его изъяны, являясь свидетелями (его истинности)? А Аллах не проявляет небрежности, касательно содеянного (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна) вами».

(27:93) И cкажи: «Хвала - Аллаху! Он ещё (даст) вам узреть Свои знамения, так, что вы узнаете его». А твой Господь не небрежёт тем, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(3:195) Тогда Господь их ответил им: «Я не дам пропасть деяниям (араб. عَمَلَ, 'амалю), совершенным (араб. عَامِلٍ, 'амилин) (любым) из вас, будь то мужчина или женщина. Одни из них были (потомками) других. А тем, которые эмигрировали, и были изгнаны из своих жилищ, и были (подвергнуты) сложностям на Моем пути, сражались и (были) убиты, Я непременно удалю их злодеяния, и непременно введу их в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. (Таково) вознаграждение от Аллаха, а ведь у Аллаха - лучшее вознаграждение».

См. также

(3:171) Они радуются благоволению Аллаха, и снисходительности, и тому, что Аллах не теряет (араб. يُضِيعُ, юди'у) награды Доверившихся,

(2:96) Ты обнаружишь, что они жаждут жизни больше всех людей, даже (больше) тех, кто разобщает. Каждый из них желал бы прожить тысячу лет. Но даже долгая жизнь ничуть не отдалит их от мучений. И Аллах наблюдает за тем, что вами совершается (араб. يَعْمَلُونَ, я'малюна).

(2:110) И устанавливайте Консолидацию, и раздавайте Закят. А всё то из доброго, что вы приготовите для самих себя, вы обнаружите его у Аллаха. Ведь Аллах, за тем, что вами совершается (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна) - наблюдающий.

(2:233) Матери должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести Кормление грудью (до конца). А отец (ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Не причиняйте вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Аллаха, и знайте, что Аллах, за тем, что вами совершается (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна) - наблюдающий.

(2:237) Если же вы разведетесь с ними, прежде чем коснулись их, но после того, как установили для них предписанное (вознаграждение, брачный дар), то (отдайте) им половину от того, что установили, если только они не простят его, или не простит его тот, в чьих руках брачное соглашение. Если же вы простите, то это будет ближе к Ответственности. И не забывайте (оказывать) милости друг к другу. Воистину, Аллах, за тем, что вами совершается (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна) - наблюдающий.

(2:265) Притчей о тех, которые расходуют свое имущество, в поисках довольства Аллаха, укрепляя себя, является притча о разрастающемся саде. Если грянет ливень, то его плодоношение прирастает. Если же ливень не разразится, то (ему достаточно) и моросящего дождя. Аллах, за тем, что вами совершается (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна) - наблюдающий.

(3:156) О те, которые доверились! Не будьте (похожи) на отрицающих, которые сказали о своих братьях, когда они странствовали по земле, или были (участниками) наступлений: «Если бы они остались с нами, то не умерли бы, и не были бы убиты», - дабы Аллах сделал это причиной сожаления в их сердцах. Аллах оживляет и умерщвляет, и Аллах, за тем, что вами совершается (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна) - наблюдающий.

(3:162-163) Разве тот, кто преследует (своей целью) довольство Аллаха, подобен тому, кто навлек на себя ярость Аллаха, и чьим пристанищем будет Самсара?! Ох и токсично же это Место Прибывания! Они (займут разные) степени перед Аллахом, ведь Аллах видит то, что они совершают (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(48:24) И Он — Тот, Кто удержал их руки от вас и ваши руки от них в пределах Мекки после того, как Он (позволил) вам одержать над ними верх. И Аллах, за тем, что вами совершается (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна) - наблюдающий.

(2:234) А те из вас, которые скончаются, и оставят супруг, (должны) выжидать при (условии) личного самоконтроля - четыре месяца, и десять (дней). Когда же они дождутся (окончания) своего срока, то не (будет) на вас вины, или же они поступят с самими собой из совести. А Аллах осведомлён о том, что вами совершается (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(2:271) Если вы (раздаете) милостыню открыто, то это превосходно. Но если вы скрытно раздаете ее нуждающимся, то это еще лучше для вас. (За это) Он удалит некоторые из ваших злодеяний. А Аллах осведомлен о том, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(3:153) Вот вы бросились бежать, ни на кого не оглядываясь, тогда как Посланник призывал вас, (находясь) позади вас, и Аллах воздал вам скорбью за скорбь, чтобы соизмеряли (проявление) сожаления о том, что вами упущено, и о том, что поразило вас. Аллах осведомлен о том, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(3:180) Пусть не считают те, которые скупятся (жертвовать) то, что Аллах дал им по Своей милости, что (поступать так, окажется) благом для них. Напротив, это (окажется) злом для них. В день Воскрешения они будут загружены тем, чем они скупились (пожертвовать). Аллаху (принадлежит) наследие Небес и Земли, и Аллах осведомлен о том, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(4:94) О те, которые доверились! Когда вы выступаете на пути Аллаха, то удостоверяйтесь, и не говорите тому, кто обращается к вам с Миром: «Ты - неверующий», - преследуя желания Банальной Жизни. У Аллаха же (имеются) многочисленные трофеи. Такими вы были прежде, но Аллах (оказал) вам милость, и посему удостоверяйтесь. Воистину, Аллах перманентно осведомлен о том, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(4:128) И если женщина опасается от своего мужа ненадёжности, или отрешённости, то не (будет) на них вины, если они, взаимодействуя между собой, (достигнут) примирения, ибо Примирение - лучше. Души охвачены Жадностью, но если вы добродетельны и ответственны, то ведь Аллах перманентно осведомлён о том, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(4:135) О те, которые доверились! Свидетельствуя перед Аллахом, оставайтесь стойкими, (действуя) по Справедливости, даже если (свидетельство будет) против вас самих, или против родителей или родственников. Будет ли он богатым или неимущим, Аллах ближе к ним обоим. Не потакайте желаниям, чтобы не (отступить) от справедливости. Если же вы исказите или проигнорируете, то ведь Аллах перманентно осведомлён о том, что вы совершаете (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна).

(3:98) Скажи: «О ахлю Актобе! К чему вы отрицаете знамения Аллаха? А Аллах свидетельствует про то, что вами совершается (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна)».

(3:120) Если с вами случается доброе, это злит их; если же вас постигает зло, они радуются. Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то их козни не (причинят) вам никакого вреда. Воистину, Аллах объемлет все их деяния (араб. يَعْمَلُونَ, я'малюна).

(4:108) Они скрывают (своё двуличие) от Людей, но им не скрыть (этого) от Аллаха, тогда как Он (находится) с ними, когда они уединившись, (произносят) то, чем Он не доволен, из (произносимых ими) Слов. А Аллах продолжает "сводить на нет" то, что они вытворяют (араб. يَعْمَلُونَ, я'малюна).

(62:8) Скажи: «Ведь Смерть, от которой вы бежите - она (неизбежно) встретит вас. Затем вы будете возвращены к Знающему Сокровенное и Явное, и Он поведает вам о том, что было вами содеяно (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна)».

(64:7) Заявляют те которые отрицают, что они никогда не (будут) воскрешены. Скажи: «Так нет же! (Клянусь) моим Господом, вы (непременно будете) воскрешены, а затем вас (непременно) проинформируют о том, что вы совершали (араб. عَمِلْتُمْ, 'амильтум). И это для Аллаха легко».

Зло - деяния

(4:17) Так ведь (слова) Раскаяния, (обращённые) к Аллаху, (применимы) для тех, кто совершает (араб. يَعْمَلُونَ, я'малюна) Грех по своему неведению. Затем, раскаиваются те кто ближе. Вот таковы - на кого Аллах (распространяет) принятие покаяний. А Аллах является знающим, мудрым.

(4:18) Не принимается покаяние у тех, кто совершает (араб. يَعْمَلُونَ, я'малюна) злодеяния, а когда его постигает Смерть, то говорит: «Воистину, вот теперь то я раскаиваюсь», - и для тех, кто умирает, будучи отрицающим. Для них Мы приготовили болезненные мучения.

(4:110) Если кто-либо совершит (араб. يَعْمَلْ, я'маль) злодеяние, или (будет) несправедлив (по отношению) к себе, а затем (попросит) у Аллаха прощения, то он найдет Аллаха прощающим, милосердным.

(4:123) Не (достичь этого посредством) ваших желаний, или желаний Людей Писания. Кто творит (араб. يَعْمَلْ, я'маль) зло, тому за это воздастся, и не найти для него помимо Аллаха ни покровителя, ни помощника.

(5:90) О те, которые доверились! Безусловно, Опьяняющие (напитки), и Азартные (игры), и Жертвенники, и Гадание, (являются) скверной из деяний (араб. عَمَلِ, 'амали) Сатаны. Сторонитесь же его, - быть может, вы (окажетесь) преуспевшими.

(27:24) Я обнаружил, что она (вместе) со своим народом поклоняется Солнцу помимо Аллаха. Сатана приукрасил им их деяния (араб. أَعْمَالَهُمْ, а'маляхум), и препятствовал им на их пути, и они не ведомы верным (путем).

(4:124) А тот, кто эмулирует (араб. يَعْمَلْ, я'маль) какие-либо Благодеяния, из (числа) мужчин или женщин, будучи доверившимся (Аллаху), вот такие войдут в Генетику, и не (будут) омрачены некрозом.

(20:75-76) А тем, кто явится к Нему доверившимся, выполнив (араб. عَمِلَ, 'амиля) (достаточно) Праведных деяний, таким (уготованы) Высочайшие Степени - сады Эдема, в которых текут реки, где (они пребудут) вечно. Таково воздаяние тем, кто очистился.

Ответственность за деяния

(2:139) Скажи: «Неужели вы (станете) дискутировать с нами о Аллахе, тогда как Он (является) нашим Господом и вашим Господом. Нам (достанутся) наши деяния (араб. أَعْمَالُنَا, а'малюна), а вам - ваши деяния (араб. أَعْمَالُكُمْ, а'малюкум), и мы искренни перед Ним».

(27:90) А кто явятся со злыми деяниями, обратят свои лица в Агонию: «Разве вы не (получаете) воздаяние только за то, что было вами совершено (араб. تَعْمَلُونَ, та'малюна)?»

Game over

(49:2) О те, которые доверились! Не повышайте ваши выкрики, над криком Пророка, и не (обращайтесь) к нему с Предложениями, (так же) громко, как громко (обращаются) некоторые (из) вас, к другим, не то ваши деяния (араб. أَعْمَالُكُمْ, а'малюкум) - нивелируются (араб. تَحْبَطَ , тахбата), а вы (этого) не почувствуете.

(47:32) Ведь те, которые (демонстрировали) отрицание, и препятствовали наперекор Пути Аллаха, (предпочтя) раскол с Посланником, уже после того, как для них (было) определено Руководство, (такие) ничем не навредят Аллаху, и вскоре обесценятся их деяния (араб. أَعْمَالَهُمْ, а'малюхум).

(4:17) Так ведь (слова) Раскаяния, (обращённые) к Аллаху, (применимы) для тех, кто совершает (араб. يَعْمَلُونَ, я'малюна) Грех по своему неведению. Затем, раскаиваются те кто ближе. Вот таковы - на кого Аллах (распространяет) принятие покаяний. А Аллах является знающим, мудрым.

Уверовавших ждет награда за их деяния

(95:4-6) Ведь Мы определённо сотворили Человека в совершенной конституции. Затем Мы вернём его в нижайший из низших. Кроме тех, которые доверились, и совершали (араб. عَمِلُوا, 'амилю'а) Праведные деяния, вот для них награда неиссякаемая.

(Танах, Иак. 2:19-20) Ты веруешь, что Бог един: хорошо делаешь; и бесы веруют, и трепещут. Но хочешь ли знать, неосновательный человек, что вера без дел - мертва?

Философские высказывания

Единственное, чем всякий честный человек должен руководиться в своих поступках, - это справедливо или несправедливо то, что он делает, и есть ли это деяние доброго или злого человека.

Лучше работать без определенной цели, чем ничего не делать.

Сами по себе поступки, если они не проистекают из какого-либо постоянного принципа... не имеют значения для нравственности.

Если единственным мотивом наших действий является желание показать свою свободу, значит, мы никак не можем освободиться от уз необходимости.

Самая строгая мораль позволяет нам чувствовать удовольствие при мысли о великодушном поступке.

Если какой нибудь поступок добродетелен или порочен, это является лишь признаком определенного душевного качества или характера; он должен проистекать из постоянных принципов нашего духа, распространяющихся на все поведение человека и входящих в его личный характер.

Когда человек совершает тот или иной нравственный поступок, то он этим еще не добродетелен; он добродетелен лишь в том случае, если этот способ поведения является постоянной чертой его характера.

Человек есть не что иное, как ряд его поступков.

Можно обещать действия, но никак не чувства: ибо последние непроизвольны. Кто обещает кому-либо всегда любить его, или всегда ненавидеть, или оставаться всегда верным, тот обещает нечто, что не находится в его власти.

Если вы решили действовать — закройте двери для сомнений.

В основе всех наших поступков лежат два мотива: желание стать великим и сексуальное влечение.

За мотивами наших поступков, в которых мы признаемся, несомненно, существуют тайные причины, в которых мы не признаемся, а за ними есть еще более тайные, которых мы даже и не знаем. Большинство наших повседневных поступков есть лишь воздействие скрытых, незамечаемых нами мотивов.

Фридрих Гёльдерлин

О, если б я никогда не действовал, насколько богаче я был бы надеждами!

См. также

Спецссылка [1]