Шаг

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень wāw ṭā hamza (و ط أ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 6 раз.

В арабской традиции, слово - «وطن» - имеет смысл "родина, нация, страна, государство".

(33:27) Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах над всякой вещью мощен.

(48:25) Они - те, которые (проявили) отрицание, и чинили препятствия вашим (поискам) Запретной Мечети, и удержали жертвенных животных, чтобы они не прибыли к своему месту. И если бы не доверившиеся мужчины, и доверившиеся женщины, которых вы не знали и могли бы повергнуть их, так что вас постигло бы из-за них прегрешение без ведома, чтобы Аллах ввел вас в Свою милость, кого пожелает, если бы они отделились, Мы бы, конечно, наказали тех из них, которые (проявили) отрицание, болезненными мучениями.

Подгонка расчета

(9:37) Безусловно, Забывчивость прогрессирует в (состоянии) Отрицания. Заблуждаются посредством этого те, которые отрицают, позволяя посредством этого (в один) сезон, и запрещают себе это (в другой) сезон, чтобы подогнать (араб. لِيُوَاطِئُوا, ли-юуаттыу) счёт того, что, запрещено Аллахом. Они же, (объявляют) дозволенным то, что запретил Аллах, и их злодеяния (кажутся) для них прекрасными. А Аллах не направляет Отрицающий Народ.

«Every step you take»

(9:120) Не следовало жителям Медины и арабам из окрестностей оставаться позади Посланника Аллаха и отдавать предпочтение собственным жизням перед его жизнью. Это – потому, что жажда, усталость и голод, постигающие их on civility (acceptable by) Allah, и каждый пройденный шаг (араб. يَطَئُونَ مَوْطِئًا, ятуна маутиан), вызывающий ярость отвергающих, и каждое поражение, нанесенное врагу, непременно запишутся им как добрые дела. Воистину, Аллах не теряет вознаграждения творящих добро.

(73:6) Ведь производительность Ночью - являет конкретные корректировки (араб. وَطْئًا, уатан), и устойчивые выражения.