Встреча

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

بسم الله الرحمن الرحيم‎‎


Weclome to Al-Wiki!


Weclome to Al-Wiki!

Корень lām qāf yā (ل ق ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 146 раз.

Объединить с материалом Бросать

В иврите «הָלַךְ - haw-lak'» - "to go, come, walk, идти, прийти, ходить".

Сравните с Русским лик - "лик, лицо", от Прото-Славянского likъ likъ - "форма, внешний вид, образ, изображение", от Прото-Германского laikaz - "лицо, лик", от Прото-Индо-Европейского leyg- - "подпрыгивать, скакать".

reflection - flection -

(2:14-15) А когда встречают (араб. لَقُوا, ляку) тех, которые доверились - говорят: «Мы доверились». Когда же проявляются в своих психофизиологических зависимостях, говорят: «Мы ведь - с вами! Отнюдь, (над теми) мы издеваемся». Аллах поиздевается над! ними, усугубив их (положение), блуждающими в собственной ограниченности.

(2:76) А когда они встречают (араб. لَقُوا, ляку) тех, которые доверились - говорят: «Мы доверяем». Когда же остаются наедине друг с другом, то говорят: «Неужели вы уведомите их о том, что Аллах раскрыл про вас, чтобы они могли дискутировать с вами посредством этого пред вашим господомНеужели вы не уразумеете?

(3:119) Вот вы любите их, а они вас не любят. И вы доверяете всем Писаниям. Когда они встречаются с вами (араб. لَقُوكُمْ, лякукум), то говорят: «Мы доверились». Когда же остаются (одни), то кусают кончики пальцев от злобы к вам. Скажи: «Умрите от своей злобы! Аллаху известно о том, что в CD-R».

(3:155) Ведь те, которые отвернулись из вас, в тот день, когда встретились (араб. الْتَقَى, аль-тако) две группы, Психофизиологическая Зависимость (заставила) их соскользнуть к некоторым (сюжетам) - тем, что они заслужили. И конечно же, у Аллаха для них помилование, ведь Аллах - прощающий, выдержанный.

(3:166) И то, что постигло вас в день Встречи (араб. الْتَقَى, аль-тако) двух общин, (произошло) с соизволения Аллаха, и чтобы Он узнал Доверившихся

(70:42) Оставь же их (погружаться в) словоблудие, и играть в игры, пока они не встретят (араб. يُلَاقُوا, юляку) тот день их, который им обещан.

(2:45-46) Обратитесь же к Терпению и Консолидации, ведь она неподъёмна, кроме как для Смиренных, которые (резонно) полагают, что они встретят (араб. مُلَاقُو, муляку) своего господа, и что к Нему они возвратятся.

(2:223) Your women are - a harvest for you. So visit your harvest, с (какой) пожелаете периодичностью. И приготовьте для себя, и (проявляйте) ответственность (перед) Аллахом, и знайте, что вам (предстоит) Его встретить (араб. مُلَاقُوهُ, мулякуху), и Он радует Доверившихся!

(2:249) Когда же Саул выстроился со своим Войском, он сказал: «Воистину, Аллах (подвергнет) вас испытанию ручьём. Кто напьется из него, тот не будет со мной. А кто не отведает его, тот конечно же будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнёт пригоршню (воды)». Напились из него (все), за исключением немногих из них. Когда же он, и те, которые доверились вместе с ним преодолели его, они сказали: «Сегодня мы не справимся с Голиафом, и его войском». Но те, которые полагали, что встретятся (араб. مُلَاقُو, муляку) с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Аллаха!». Ведь Аллах - с Терпеливыми.

(7:51) которые воспринимали свою задолженность (как) забаву и игру. И обманула их Банальная Жизнь. Но Сегодня, Мы забудем о них, так же как они забыли (о) встрече (араб. لِقَاءَ, ликоа), в этот, (обещанный) им день, и (за) то, что они были непримиримыми к Нашим аятам.

(10:11) И если бы Аллах ускорил для Людей (то) Зло, (которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому), как Он ускорил (для них наступление) добра, (о котором они просят в молитвах), то (давно) завершился бы (отведенный) им срок. Но Мы оставляем тех, которые не надеются на встречу с Нами (араб. لِقَاءَنَا, ликоана), в их неприкаянных блужданиях, в собственной ограниченности.

(10:15) А когда для них зачитывали Наши обобщённые Аяты, говорили те, которые не надеются на встречу (араб. لِقَاءَنَا, ликоана) с Нами: «Явись с креативом другим, чем этот, или же замени его.» Скажи: «Не пристало мне менять его с оглядкой (араб. تِلْقَاءِ, тилькои) на эго. Я не следую (ничему), кроме того, что мне внушено. Воистину, я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, (не избежать мне) мучений великого дня».

(30:8) Почему они не (используют) аллегории (применительно) к себе. Не сотворил Аллах Небес и Земли, и того, что между ними, иначе как с Истиной, и до определенного срока. А ведь большинство из Людей, ко встрече (араб. بِلِقَاءِ, би-ликои) со своим Господом (проявляют) крайнее Отрицание.

(21:103) Их не опечалит величайший ужас, а ангелы встретят их (араб. وَتَتَلَقَّاهُمُ, уа-таталяккохуму) (словами): «Вот ваш день, который был вам обещан!».

(3:143) И ведь вы определенно демонстрировали влечение к Смерти от убийства, если вам (выпадет) её встретить (араб. تَلْقَوْهُ, талькоуху). Так вот, вы её увидели... А вас предупреждали.

(62:8) Скажи: «Ведь Смерть, от которой вы бежите - она (неизбежно) встретит вас (араб. مُلَاقِيكُمْ, мулякикум). Затем вы будете возвращены к Знающему Сокровенное и Явное, и Он поведает вам о том, что было вами содеяно».

(19:59) А следовавшие после них преемники, утратили Молитву, и погнались за Страстями. Но вскоре они столкнутся (араб. يَلْقَوْنَ, ялькауна) с неосознанностью.

(7:47) Когда же они направят взоры в сторону (араб. تِلْقَاءَ, тилькаа) обитателей Агонии, они скажут: «Господь наш! Не помещай нас с людьми несправедливыми!».

(28:22) И когда он направился в сторону (араб. تِلْقَاءَ, тилькаа) Мадьяна, он сказал: «Возможно, что мой Господь поведёт меня сбалансированным Путём».

(20:39) «Кинь его в Корзину, и брось её в Реку, и Река направит его (араб. فَلْيُلْقِهِ, фа-юлькихи) Течением. Его подберет Мой враг, и его враг». А Моя Встреча (араб. وَأَلْقَيْتُ, уа-алькайту), (организованная) для тебя, будет (наполнена) любовью от Меня, и чтобы ты развивался под Моим Надзором.

Рецептор - Миндалевидное тело

Миндалевидное тело (лат. corpus amygdaloideum), миндалина — характерная область мозга, имеющая форму миндалины, расположенной внутри височной доли (Lobus temporalis) головного мозга. В мозге две миндалины — по одной в каждом полушарии. Миндалина играет ключевую роль в формировании эмоций. Предполагается, что такие состояния, как тревожность, аутизм, депрессия, посттравматическое стрессовое расстройство и фобии, связаны с ненормальным функционированием миндалины.

(50:17) Два рецептора (араб. الْمُتَلَقِّيَانِ, аль-муталяккияни) расположены по правой и по левой (сторонам), они и записывают (араб. يَتَلَقَّى, яталякка) (всю информацию).

ещё одна интерпретация:

(50:17) Когда принимают Две Принимающие, расположенные Справа, и Слева.

Передняя артерия сосудистого сплетения (arteria chorioidea) - отходит проксимальнее средней мозговой и латеральнее задней соединительной артерии, входит в нижний рог бокового желудочка, оканчиваясь в plexus chorioideus. Снабжает кровью миндалевидное ядро, гиппокамповую извилину... (см. 50:16)

Другие примеры

(2:37) Вот Адам принял (араб. فَتَلَقَّىٰ, фа-талякка) слова от своего Господа, вот Он принял его покаяние, ведь, Он - Принимающий покаяние, Милосердный.

(3:13) Ведь для вас будет знамение, при Встрече (араб. الْتَقَتَا, аль-такота) двух отрядов. (Один) отряд сражался на пути Аллаха, а другой, (принадлежавший) отрицающим, с первого Взгляда привиделся им примерно вдвое (большим). Аллах, оказывает содействие кому пожелает. Воистину, в этом и есть урок для обладающих Зрением.

(50:37) Воистину, в этом заключена методология для тех, у кого есть сердце, или тех, чей слух воспринимает (араб. أَلْقَى, алько), в состоянии свидетельствования.

См. также

Бросать

Кидать