Слово
Иудаизм, Христианство и Ислам – религии по существу весьма деятельные; они сосредоточены на том, чтобы воля Божья исполнялась не только на небесах, но и на земле. Главный сюжет пророческих религий – встреча, личное общение Аллаха с человечеством. Такой бог воспринимается как руководство к действию: он зовет к себе и предоставляет свободу выбора – мы вправе принять его любовь и заботу или отказаться от них. Он связан с людьми через диалог, а не бессловесное созерцание. Аллах изрекает Слово, которое и становится средоточием религиозного поклонения. Больше того, Слово вынуждено воплотиться на земле, и перенести все муки порочных и трагических обстоятельств человеческой жизни.
Корень kāf lām mīm (ك ل م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 75 раз.
Сравнить с англ. «proclamation» - "заявление, публичное оглашение".
Сравнить с рус. «реклама» - "реклама, (перен.) похвала", от франц. «réclame» - "реклама, commercial", от лат. «reclamo» - " кричу, восклицаю, протестую или кричу против, зову кого-то обратно, вторю, резонирую", от «re-» + «clamō» - "кричу, шумлю, восклицаю", в итоге от коранич. kāf lām mīm (ك ل م) - "speak, word".
Сравнить с англ. «call» - "звать, звонок, зов".
Сравнить с рус. «скулить» - "(пренебр.) жаловаться, причитать, роптать, плакаться, ныть, хныкать".
(42:14) И не (было) разделения (на секты), произошедшего лишь по факту, явившегося им Знания, (породившего) среди них зависть. И если бы не (наличие), предшествовавших (разделению), формулировок (араб. كَلِمَةٌ, калиматун) от твоего Господа, (отложенных) до определённого срока, то разрешились бы (споры) между ними. И воистину, те, которые унаследовали Писание сразу после них, сомневаются, (пребывая) в явном диссонансе с его (сутью).
(42:21) Или же для них узаконен некий передел из (выплат по) Задолженности, такой, о котором не провозглашалось Аллахом? И если бы не Связывающие формулировки (араб. كَلِمَةُ, калимату), тогда разрешились бы (споры) между ними. И воистину, для таких Непросвещённых - болезненные мучения.
(42:24) Или же они говорят: Он лживо выдумывает про Аллаха. И если Аллах пожелает, то (наложит) печать на твоё сердце. Но Аллах стирает Фальшь, и утверждает Истину, посредством Своих Формулировок (араб. بِكَلِمَاتِهِ, бикалиматихи), ведь Он знаком с содержащимся (в каждой) Груди.
(33:32-33-34) О, женщины Пророка! Вы не такие, как любая (другая) из Женщин. Если вы (принимаете) ответственность, то не (проявляйте) нежности в Словах, обнадёживая (этим) того, в чьём сердце смрад, а говорите пристойным образом. И оставайтесь в ваших домах, не демонстрируя публично Примитивное Невежество, и устанавливайте Консолидацию, раздавайте Излишки, повинуясь Аллаху и Его посланнику. О, обитатели Дома! Аллах лишь желает отвести от вас Скверну, и качественно вас протерапировать. И вспоминайте то, что читается в ваших домах, из аятов Аллаха, и Мудрости. Ведь Аллах является проницательным, осведомленным.
(48:26) Тогда те, кто отрицают, явили в своих сердцах Вспыльчивость — вспыльчивость (свойственную) Невежеству. А Аллах ниспослал на Своего посланника, и на Доверившихся - Своё спокойствие, и возложил на них - Ответственные формулировки (араб. كَلِمَةُ, калимату). Ведь они имели на это больше прав, и достойны этого. И Аллах обладает предельным знанием о Бытии.
(22:30) Так вот! Тот кто (придает) значимость запретам Аллаха, то это лучше для него перед своим Господом. И вам дозволена скотина, кроме той, о (которой) читается для вас. Сторонитесь же скверны кумиров, и сторонитесь Фальшивых формулировок (араб. كَلِمَةُ, калимату).
В концептуальной форме «الْكَلِمَ - аль-Калима»
(5:13) А за то, что ими (был) нарушен их завет (с Аллахом), Мы прокляли их, и сделали их сердца чёрствыми. Они извращают Слово (араб. الْكَلِمَ, аль-калима), вопреки его этимону, и забывают часть, из тех (принципов), посредством которых (действует) методология. И ты будешь постоянно обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Помилуй же их, и (прояви) деликатность. Воистину Аллах любит Улучшающихся.
Слово Аллаха
Слово Аллаха - араб. كَلَامَ اللَّهِ, калям-Аллахи
(2:75-76) Неужели вы надеетесь, что они доверятся вам, тогда как некоторые из них уже слышали Слова Аллаха (араб. كَلَامَ اللَّهِ, калям-Аллахи), а затем исказили их, после того, как уразумели их, познав (их смыслы)? А когда они встречают тех, которые доверились - говорят: «Мы доверяем». Когда же остаются наедине друг с другом, то говорят: «Неужели вы уведомите их о том, что Аллах раскрыл про вас, чтобы они могли дискутировать с вами посредством этого пред вашим господом?» Неужели вы не уразумеете?
(2:118) И говорят те, которые лишены знания,: «Если бы не Аллах не говорит с нами (араб. يُكَلِّمُنَا, юкаллимуна)? Почему знамение не приходит к нам?». Такие же (слова) произносились в прошлом. Их сердца похожи. Мы уже (дали) определения аятам людям убежденным!
(3:39) Вот Ангелы призвали его, (когда) он устанавливал консолидацию в (ходе) The War Wage: «Воистину, Аллах радует тебя (вестью) о Яхье, (несущем) подтверждение о слове (араб. بِكَلِمَةٍ, бикалиматин) от Аллаха, (который станет) почтенным и сдержанным (мужем), и обновителем из (числа) Праведников».
(4:122) А тех, которые доверились, и поступали Праведно, Мы введем в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Это (продлится) вечно, и (останется) навсегда. Обещание Аллаха истинно. И чья же речь (араб. قِيلًا, кылян) правдивее (речи) Аллаха?
(6:73) Он - Тот, Который сотворил Небеса и Землю с Истинным (предназначением). В тот день Он скажет: «Будь!». - и это сбудется. Сказанное Им - Истина! И у Него (контроль) Власти в тот день, когда подуют в Рог. Знающий Сокровенное, и Явное, и Он - Мудрый, Ведающий.
(7:158) Скажи: «О Люди! Ведь я посланник Аллаха ко всем вам - Того, кому (принадлежит) правление Небесами и Землёй. Нет божества, кроме Него. Он оживляет, и умерщвляет. Так (проявите) же доверие к Аллаху, и Его посланнику - пророку, гою (необразованного в вопросах религии и Писаний), который (демонстрирует) доверие к Аллаху и Его словам (араб. وَكَلِمَاتِهِ, уа-калиматихи). И следуйте его (пути), быть может, вам (удастся обрести) руководство».
(9:6) Если же какой-либо из политеистов (попросит) у тебя убежища, то (предоставь) ему убежище, пока не (убедишься), что он услышал Слова Аллаха (араб. كَلَامَ اللَّهِ, калям Аллахи). И постарайся подвести его к (мысли), что (Слово Аллаха) не несет в себе опасности, ведь они — народ - не познавший (сути).
(9:40) Если вы не поможете ему, то ведь помог ему Аллах, когда те, которые отрицали, изгнали его. (Он был) вторым из тех двоих, (которые находились) в Расщелине, и сказал своему сподвижнику: «Не печалься, ибо Аллах — с нами». Тогда Аллах ниспослал ему спокойствие, и поддержал его воинами, которых вы не видели. Аллах сделал слово (араб. كَلِمَةَ, калимата) отвергающих нижайшим, тогда как Слово Аллаха (араб. وَكَلِمَةُ اللَّهِ, уа-калимату Аллахи) превыше всего. Аллах — могущественный, мудрый.
(3:45) Вот сказали Ангелы: «О, Мария! Воистину, Аллах радует тебя (вестью) о слове (араб. بِكَلِمَةٍ, бикалиматин) от Него, имя его - Мессия Иисус, сын Марии, он почитаем в Банальной и Предельной (реальностях), и (окажется) среди Приближенных.
(4:171) О обладатели Писания! Не (проявляйте) чрезмерности в вашей религии, и говорите об Аллахе только истину. Мессия Иисус, сын Марии, (является) лишь посланником Аллаха, Его Словом (араб. وَكَلِمَتُهُ, уа-калиматуху), которое Он донес до Марии, и духом от Него. Доверяйте же Аллаху и Его посланникам, и не говорите: «Троица!». Прекратите, (ведь так будет) лучше для вас. Воистину, Аллах (есть) Единственный Аллах. Пречист Он от того, чтобы у Него был сын. Ему (принадлежит) всё, что на Небесах, и то, что на Земле. И довольно (обретения) попечительства через Аллаха!
(42:51) И не предусмотрено для decent (person), чтобы Аллах разговаривал с ним иначе, как внушением, или из-за преграды. Или же Он отправляет посланника, который с Его соизволения внушает то, что Он пожелает. Воистину, Он — возвышенный, мудрый.
Аллах не заговорит в День воскресения
(2:174) Воистину, те, которые скрывают (не распространяют) то что ниспослано Аллахом из Писания, и выменивают за это малую цену. Такие, нажирают в свои чрева лишь Агонию. И Аллах не заговорит (араб. يُكَلِّمُهُمُ, юкаллимуху) с ними (в) день Предстояния, и не очистит их, и им (достанутся) болезненные мучения.
Слово Господа
(2:37) Вот Адам принял слова от своего Господа (араб. مِنْ رَبِّهِ كَلِمَاتٍ, мин роббихи калиматин), вот Он принял его покаяние, ведь, Он - Принимающий покаяние, Милосердный.
(2:124) И тогда испытал Авраама его господь, посредством слов (араб. بِكَلِمَاتٍ, бикалиматин), so he tamed them. Он сказал: «Воистину, Я назначу тебя предводителем для (Рода) Людского». (Авраам) сказал: «А из моего потомства?» (Аллах) сказал: «Не постичь Моего договора - Помрачённым».
(6:115) И вовремя (явлено) слово (араб. كَلِمَتُ, калимату) твоего Господа - правдиво и справедливо! Не (подобрать) замены для Его слов (араб. لِكَلِمَاتِهِ, ликалиматихи). И именно Он - Слышащий, Знающий.
(7:137) И мы даровали в наследие народу, который считался слабым, восточные земли и западные, которые Мы благословили. И сбылось прекрасное слово (араб. كَلِمَتُ, калимату) твоего Господа о Сынах Израиля, поскольку они (проявили) терпение. И Мы разрушили то, что было сделано Фараоном и его народом, и то что было ими построено.
(37:19-34) Это - лишь один звук, и вот - они смотрят И они скажут: «Горе нам! Это — День Воздаяния!». Это — день Различения, который был предметом этого, вы считали ложью. Соберите тех, которые помрачены, и их супругов, и то, чему они прибывали в услужении - тому, кто ниже Аллаха, и направьте их to a strait of Unconscious. И задержите их, ведь они (будут) спрошены: «Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?». О нет! Сегодня они будут покорны. Они будут обращаться друг к другу с вопросами. Они скажут: «Ведь вы действительно, представляли нам (доводы) осознанно». Они скажут: «О нет! Вы (сами) не становитесь (проявляющими) доверие. Мы не обладали властью над вами. Вы сами были людьми, преступавшими. Истинным (оказалось) слово нашего Господа (араб. قَوْلُ رَبِّنَا, коулю-роббана). Воистину, мы вкусим (свой горький удел). И вот мы ввели вас в неосознанность, хотя мы сами (пребывали) в неосознанности». Мы отклонили вас, и мы сами были уклонившимися». Воистину, так Мы поступаем с грешниками.
(69:40-42) Воистину, это - лаконичное изречение (араб. لَقَوْلُ, ля-коулю) благородного посланника, И оно несравнимо с изречением (араб. بِقَوْلِ, бикоули) поэта. Мизерна степень вашего доверия! И это — не слова (араб. بِقَوْلِ, бикоули) прорицателя. Как же мало вы (используете) методологию!
(81:19-21) Воистину, это - лаконичное изречение (араб. لَقَوْلُ, ля-коулю) благородного посланника, обладателя силы при Владыке Трона - утвержденного, которому повинуются, достойного доверия.
Слова мольбы
(3:147) И не было произнесено ими иных слов (араб. قَوْلَهُمْ, коуляхум), кроме: «Господь наш! Прости нам наши грехи, и излишества, (которые мы допустили) в наших делах, утверди наши стопы, и помоги нам против людей отвергающих».
Свершившееся Слово
Аль-коулю
(27:82) Когда же свершится (сказанное) про них Слово (араб. الْقَوْلُ, аль-коулю), Мы выведем для них с Земли (на орбиту) Д.Уэбб (космический телескоп James Webb), (который) подтвердит им, что Люди отнеслись к Нашим знамениям, без убежденности.
(27:85) И Слово (араб. الْقَوْلُ, аль-коулю) (будет) предъявлено против них, за то, что они (предпочли) умопомрачение, им же (будет) нечем аргументировать.
(28:63) Скажут те, о которых истинным (оказалось) Слово (араб. الْقَوْلُ, аль-коулю): «Господь наш! Вот те, которых мы ввели в неосознанность. Мы ввели их в неосознанность, сами пребывая в неосознанности. Мы отрекаемся перед Тобой (от их служения). Они не пребывали в служении нам».
(41:25) Мы определили им (несколько) альтер эго, которые приукрасили для них прошлое и будущее, и сбылось Слово (араб. الْقَوْلُ, аль-коулю) (сказанное) против них, и относительно минувших народов из (числа) Гениев и Человечества, (живших) ранее. Воистину, они оказались (потерпевшими) убыток.
Калимату
(7:137) И мы (оставили) в наследство для Народа, который был угнетённым - восточную (часть) Земли, и её западную (часть) - ту, (пребывание) в которой, Мы благословили. И исполнилось Прекрасное слово (араб. كَلِمَتُ, калимату) твоего Господа про Сынов Израиля, за то, что они претерпели. И Нами разрушено то, что было сделано Фараоном, и его народом, и то, что было ими возведено.
(11:118-119) Если бы твой Господь захотел, то Он сделал бы человечество единой конфессией. Однако они не перестают вступать в разногласия, кроме тех, над кем смилостивился твой Господь. Он сотворил их для этого. Исполнится слово (араб. كَلِمَةُ, калимату) твоего Господа: «Я (непременно) заполню Самсару гениями и людьми – всеми вместе».
(4:63) Таковы те, о наполнении сердец которых, Аллах осведомлён! Дистанцируйся же от них, но увещевай их. И обращайся к ним, (апеллируя) к их душам, доходчивым словом (араб. قَوْلًا, коулян).
(73:6) Воистину, ночная производительность (обеспечивает) значимыми корректировками, и обстоятельными фразами (араб. قِيلًا, кылян).
(14:27) Аллах утверждает тех, которые доверились, посредством Подтверждающих Формулировок (араб. بِالْقَوْلِ, биль-коули), в (описании) Банальной Жизни, и Предельной Реальности. А Мракобесов, Аллах (вводит) в заблуждение. И вершит Аллах то, что пожелает.
(11:40) Покуда не явилось Наше веление, и изверглись Гейзеры. Мы сказали: «Загрузи на него из каждой парной особи по паре, и свою семью, кроме тех, о ком (было) ранее (сказано) Слово (араб. سَبَقَ ... الْقَوْلُ, сабака коулю), а также (погрузи) тех, кто (проявил) доверие». Но они не (проявили) доверия, (чтобы спастись) вместе с ним, кроме немногих.
(21:27) Они не могут опередить Его своими речами (араб. يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ, ясбикунаху биль-коули), и поступают (согласно) Его велениям.
(23:27) Вот Мы внушили ему: «Сооруди ковчег у Нас на Глазах, и (согласно) Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и закипят Гейзеры, то погрузи на него по паре особей всего (живого), а также свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово (араб. سَبَقَ ... الْقَوْلُ, сабака коулю). И не проси Меня за тех, которые (поступали) несправедливо. Они то и будут потоплены.
Слова людей
(2:204) Ещё среди Людей (есть) такой, чьи формулировки (араб. قَوْلُهُ, коулюху) о Банальной Жизни, удивляют тебя. Он (призывает) Аллаха засвидетельствовать о том, что у него в сердце, являясь при (этом), рьяным либеральным полемистом.
Внимать словам
(39:17-18) А тем, которые сторонятся Империи, дабы не служить ей, и обращаются к Аллаху - для них Благая Весть! Обрадуй же Моих слуг, которые прислушиваются к (произносимому) Предложению (араб. الْقَوْلَ, аль-коуля), но следуют его наилучшей (части). Таковы — те, которых направляет Аллах. И таковы они - овладевшие Абстрактным (мышлением).
(2:235) И не будет на вас вины, за то, что вы предложите таким образом Женщинам, в (качестве) полемики (обсуждения), или скроете это в ваших душах. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Но не (давайте) им тайных обещаний, кроме произносимых вами достойных слов (араб. قَوْلًا, коулян). Не принимайте решение связать себя браком, пока не истечет предписанный срок. И знайте же, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Страшитесь Его, и знайте, что Аллах - прощающий, выдержанный.
(2:263) Достойное слово (араб. قَوْلٌ, коулюн) и прощение лучше милостыни, за которой следует неприятный (комментарий). Аллах – богатый, выдержанный.
(4:5) Не давайте несмышлёным вашего имущества, которое Аллах сделал (средством) вашей поддержки (для их обеспечения). Обеспечивайте и одевайте их из него, и говорите им слово (араб. قَوْلًا, коулян) достойное.
(4:8) Если при разделе (наследства) окажутся родственники, сироты и бедняки, то наделите их из него, и скажите им слово (араб. قَوْلًا, коулян) достойное.
(51:8) Ведь вы же, в (вашей) формулировке (араб. لَفِي قَوْلٍ, ляфи коулин) - противоречивы.
(3:64) Скажи: «О обладатели Писания! Давайте (придем) к взаимоприемлемому слову (араб. كَلِمَةٍ, калиматин) между нами, и между вами, о том, что мы не будем служить никому, кроме Аллаха, не будем приобщать к Нему никаких сотоварищей, и не будем считать друг друга господами, а только Аллаха». Если же они отвернутся, то скажите: «Засвидетельствуйте же, что мы - покорились (Аллаху)».
(4:148) Аллах не любит, когда громко злословят (араб. بِالسُّوءِ مِنَ الْقَوْلِ, биль-суи мин аль-коули), если только этого (не делает тот), с кем (поступили) несправедливо. Аллах (.) - слышащий, знающий.
(14:26) А скверная формулировка (араб. كَلِمَةٍ, калиматин), подобна скверному дереву, которое можно выкорчевать с поверхности Земли, и нет для него комфортной (среды).
(4:86) А когда (к) вам обращаются с приветствием, то приветствуйте посредством лучшего чем оно, или верните (тем же) самым. Ведь Аллах осуществляет подсчёт обо всём сущем.
(47:29-30) Или те, в чьих сердцах - смрад, расчитывали, что Аллах никогда не выведет (наружу) их склонности? Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их приметам. Но ты непременно узнаешь их по оговоркам (араб. لَحْنِ الْقَوْلِ, ляхни аль-коули). Аллах знает о ваших деяниях.
(6:112) И таким образом, Мы определили для каждого пророка, психофизиологически зависимых врагов (из числа) Человечества и Гениев, (где) одни из них, внушали другим - красивые Слова (араб. الْقَوْلِ, аль-коули), (исполненные) ложью. И если бы твой господь захотел, они бы этого не делали. Так оставь же их с тем, что они навыдумывали.
(4:63) Таковы те, о наполнении сердец которых, Аллах осведомлён! Дистанцируйся же от них, но увещевай их. И обращайся к ним, (апеллируя) к их душам, доходчивым словом (араб. قَوْلًا, коулян).
(73:5) Ведь Мы предоставим для тебя весомые выражения (араб. قَوْلًا, коулян).
(4:9) Пусть же страшатся те, которые боялись бы за своих беспомощных потомков, если бы им пришлось оставить их наследниками. Пусть же они (демонстрируют) ответственность Аллаху, и говорят слово (араб. قَوْلًا, коулян) правильное.
(3:181) Аллах слышал слова (араб. قَوْلَ, коулю) тех, которые сказали: «Воистину, Аллах нуждается, а мы обеспечены». Мы запишем то, что они сказали, и то, как они убивали пророков без права, и скажем: «Вкусите ка мучений от сжигающего (Огня).
(4:108) Они скрывают (своё двуличие) от Людей, но им не скрыть (этого) от Аллаха, тогда как Он (находится) с ними, когда они уединившись, (произносят) то, чем Он не доволен, из (произносимых ими) Слов (араб. الْقَوْلِ, аль-коули). А Аллах продолжает "сводить на нет" то, что они вытворяют.
Подменившие слово
(2:59) Сторонники обскурантизма подменили слово (араб. قَوْلًا, коулян) которое (было) им сказано - на другое. И вот Мы ниспослали на сторонников обскурантизма - кару с Неба, (в воздаяние) за то, что они проявили своё нечестие.
(7:162) Те, которые помрачённые, из их (числа), подменили слово (араб. قَوْلًا, коулян), которое (было) им сказано - на другое. Вот Мы наслали на них, эпидемию с Неба, (в воздаяние) за то, что они были помрачёнными.
Исказившие слово
(5:13) А за то, что ими (был) нарушен их завет (с Аллахом), Мы прокляли их, и сделали их сердца чёрствыми. Они извращают Слово, вопреки его этимону, и забывают часть, из тех (принципов), посредством которых (действует) методология. И ты будешь постоянно обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Помилуй же их, и (прояви) деликатность. Воистину Аллах любит Улучшающихся.
Список Сво́деша (англ. Swadesh list) — предложенный американским лингвистом Моррисом Сводешем инструмент для оценки степени родства между различными языками по такому признаку, как схожесть наиболее устойчивого базового словаря.
Список представляет собой стандартизированный перечень базовых лексем данного языка, приблизительно (но не точно) упорядоченный по убыванию их «базовости» или исторической устойчивости. Минимальный набор важнейшей («стержневой») лексики содержится в 100-словном списке М. Сводеша. Также используется более устаревший и менее семантически устойчивый, но более подробный 207-словный список Сводеша. Включает в себя базовые местоимения, глаголы, прилагательные, числительные, термины родства, соматизмы, фаунонимы, определения цветов. Похожую методику до Сводеша использовал Паллас при составлении своих сравнительных словарей.
Вокабуляр Эллочки-людоедки (урождённая Елена Щукина)
Ильф и Петров «Двенадцать стульев». роман, СССР, 1927—1928 гг.
«Словарь Вильяма Шекспира, по подсчёту исследователей, включает в себя 12.000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов. Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью. Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:
- Хамите...
- Хо-хо! (выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность).
- Знаменито.
- Мрачный. (по отношению ко всему. Например: «Мрачный Петя пришёл», «Мрачная погода», «Мрачный случай», «Мрачный кот» итд.).
- Мрак.
- Жуть. (жуткий; например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча»).
- Парниша. (по отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения).
- Не учите меня жить.
- Как ребёнка. («Я его бью, как ребёнка» — при игре в карты. «Я его срезала, как ребёнка» — как видно, в разговоре с ответственным съёмщиком).
- Кр-р-расота!
- Толстый и красивый. (употребляется как характеристика неодушевлённых и одушевлённых предметов).
- Поедем на извозчике. (говорится мужу).
- Поедем на таксо. (знакомым муж. пола).
- У вас вся спина белая. (шутка).
- Подумаешь!
- -уля. (ласкательное окончание имен. напр.: Мишуля, Зинуля).
- Ого! (ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворённость).
Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова, служили передаточным звеном между Эллочкой, и приказчиками универсальных магазинов.»
Философские высказывания
Заговори, чтобы я тебя увидел.
Когда слово не бьет, то и палка не поможет.
Помните, что неподобающе делать, то также об этом неподобающе говорить.
Каков человек, такова его речь.
Если вам ответили молчанием, это еще не значит, что вам не ответили.
"Наиболее же тягостны идолы площади, проникающие в человеческий разум в результате молчаливого договора между людьми об установлении значения слов и имен. Ведь слова, в большинстве случаев формируются исходя из уровня понимания простого народа и устанавливают такие различия между вещами, которые простой народ в состоянии понять; когда же ум более острый и более внимательный в наблюдении над миром хочет провести более тщательное деление вещей, слова поднимают шум, а то, что является лекарством от этой болезни (т.е. определения), в большинстве случаев не может помочь этому недугу, так как и сами определения состоят из слов, и слова рождают слова. И хотя мы считаем себя повелителями наших слов и легко сказать, что «нужно говорить, как простой народ, думать же, как думают мудрецы»; и хотя научная терминология, понятная только посвященным людям, может показаться удовлетворяющей этой цели; и хотя определения, предпосылаемые изложению той или иной науки (по разумному примеру математиков), способны исправлять неверно понятое значение слов, однако все это оказывается недостаточным для того, чтобы помешать обманчивому и чуть ли не колдовскому характеру слова, способного всячески сбивать мысль с правильного пути, совершая некое насилие над интеллектом, и, подобно татарским лучникам, обратно направлять против интеллекта стрелы, пущенные им же самим. Поэтому упомянутая болезнь нуждается в каком-то более серьезном и еще не применявшемся лекарстве."
Мы должны сохранить память не об одних только деяниях людей, но и об их словах... Настоящее хранилище этих слов, этих сказаний — это сборник речей, посланий и изречений.
Гений, ум и дух нации обнаруживаются в ее пословицах.
Длинные речи способствуют делу настолько же, насколько платье со шлейфом помогает ходьбе.
Умение легко перейти от шутки к серьезному и от серьезного к шутке требует большего таланта, чем обыкновенно думают. Нередко шутка служит проводником такой истины, которая не достигла бы цели без ее помощи.
Сдержанность и уместность в разговорах стоят больше красноречия.
Афоризмы служат отнюдь не только для развлечения или украшения речи, они, безусловно, важны и полезны в деловой жизни и в гражданской практике.
Подобно тому как деньгами определяется стоимость товара, словами определяется цена чванства.
Вольфганг Амадей Моцарт
Говорить красноречиво, очень большое искусство, но надо знать момент, когда следует остановиться.
Слова были и остаются пустым звуком; и служа идеалу лишь на словах, погибнуть за него невозможно. Но личность творится не тем, что человек слышит и говорит, а трудом и деятельностью.
Границы моего языка означают границы моего мира.
То, что вообще может быть сказано, должно быть сказано ясно; о том же, что сказать невозможно, следует молчать.
О чем невозможно говорить, о том следует молчать. (What we cannot speak about, we must pass over in silence)
Белинский В. Г.
Из всех дурных привычек, обличающих недостаток прочного образования и излишества добродушного невежества, самая дурная — называть вещи не настоящими их именами.
Лобачевский
Не столько уму нашему, сколько дару слова одолжены мы всем нашим превосходством перед прочими животными... Им запрещено передавать друг другу понятия. Одному человеку предоставлено это право – он один на земле пользуется сим даром; ему одному велено учиться, изощрять свой ум, искать истин соединёнными силами. Слова, как бы лучи ума его, передают и распространяют свет учения.
Николай Гумилёв
В оный день, когда над миром новым Бог склонял лицо Свое, тогда Солнце останавливали словом, Словом разрушали города.
И орел не взмахивал крылами, Звезды жались в ужасе к луне, Если, точно розовое пламя, Слово проплывало в вышине.
А для низкой жизни были числа, Как домашний, подъяремный скот, Потому, что все оттенки смысла Умное число передает.
Патриарх седой, себе под руку Покоривший и добро и зло, Не решаясь обратиться к звуку, Тростью на песке чертил число.
Но забыли мы, что осиянно Только слово средь земных тревог, И в Евангельи от Иоанна Сказано, что слово это Бог.
Мы ему поставили пределом Скудные пределы естества, И, как пчелы в улье опустелом, Дурно пахнут мертвые слова.