Расчет

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень ḥā sīn bā (ح س ب), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 109 раз.

Объединить с материалом "Достаточно".

Объединить с корнем ḥā ṣād bā (ح ص ب)


(55:5) Солнце и Луну - через расчет (араб. بِحُسْبَانِ, би-хусбани);

Аллах ведет счет

(2:284) К Аллаху (возвращается) то, что на Небесах, и то, что на Земле. Обнародуете ли вы то, что в ваших душах, или скроете, Аллах (призовет) вас к расчету (араб. يُحَاسِبْكُمْ, юхасибкум) за это. Он прощает, кого пожелает, и (подвергает) мучениям, кого пожелает. Ведь Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(4:6) Испытывайте сирот до достижения (ими) брачного (возраста). Когда вы (станете) замечать, что они (следуют) осознанности, то (начинайте) выплачивать им из их имущества. Но не пожирайте его излишествуя, торопливо, (опасаясь), что они повзрослеют. Кто является богатым, пусть воздержится, а тот, кто окажется в нужде, пусть употребит по-совести. Когда вы станете выплачивать им их имущество, то (призовите) свидетелей. И достаточно того, что Аллах (ведет) счет (араб. حَسِيبًا, хасибан).

(4:86) А когда (к) вам обращаются с приветствием, то приветствуйте посредством лучшего чем оно, или верните (тем же) самым. Ведь Аллах осуществляет подсчёт (араб. حَسِيبًا, хасибан) обо всём сущем.

(13:40) А ведь то, что Мы показали тебе часть того, что Мы пообещали им, или упокоим тебя, так ведь то, что на тебя (возложено) - донесение, а Нам (надлежит предъявлять) расчет (араб. الْحِسَابُ, аль-хисабу).

(33:38-39) Для Пророка, не предусмотрено какого-либо дискомфорта, в том, что ему вменено Аллахом. Sanity (by) Аллах, в котором проявлено (служение) тех, кто (представлял) твою династию. Решение Аллаха является безапелляционным утверждением. Те, которые донесли послания Аллаха, страшась Его, и не страшась никого, кроме Аллаха. И достаточно расчета (араб. حَسِيبًا, хасибан), (осуществляемого) Аллахом.

(65:3) и обеспечивает его, откуда (тот) не расчитывал (араб. يَحْتَسِبُ, яхтасибу). А тот, кто уповает на Аллаха, то именно Он (ведёт) его расчет. Ведь Аллах доводит Своё решение (до конца). Аллах определенно установил меру для всего сущего.

(78:27-30) Воистину, они не надеялись на расчет (араб. حِسَابًا, хисабан) и считали Наши аяты полнейшей ложью. И каждую вещь, её Мы подсчитали, записав. Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений.

(18:40) Но возможно, что мой господь явит мне (то, что) лучше твоей генетики. И Мы послали для неё расчёт (араб. حَاصِبًا, хасибан) с Неба, и вот она оказалась (на) скользкой поверхности.

(54:34) Ведь Мы наслали на них расчёт (араб. حَاصِبًا, хасибан), и только род Лота - их Мы спасли посредством алхимии.

(67:17) Или вы уверены, что (не) нашлёт на вас расчёт (араб. حَاصِبًا, хасибан), Тот, Кто на Небе? Вскоре же вы узнаете, каково Мое предостережение!

(2:212) Приукрашена Банальная Жизнь для тех, которые отрицают, и они ответвляются от (пути) тех, которые доверились. А те, которые (проявляют) ответственность (окажутся) выше них в День Предстояния. И Аллах (наделяет) уделом кого пожелает, посредством иного расчета (араб. حِسَابٍ, хисабин).

(3:27) Ты вводишь Ночь в День, и вводишь День в Ночь, и выводишь Живое из Мертвого, и выводишь Мертвое из Живого, и (наделяешь) уделом кого пожелаешь, посредством иного расчета (араб. حِسَابٍ, хисабин)!»

(3:37) Вот господь её, принял её прекрасным образом, и вырастил её прекрасным образом, и поручил её Захарии. Всякий раз, входя к ней (during) The War Wage, Захария находил возле неё пропитание. Он сказал: «О, Мария! Откуда у тебя это?». Она сказала: «Источник этого - Аллах, ведь Аллах (даёт) пропитание без счёта (араб. حِسَابٍ, хисабин), кому пожелает».

Аллах скор в расчете

(2:202) Им (уготован) удел за то, что они приобрели. А Аллах скор в расчете (араб. الْحِسَابِ, аль-хисаби).

(3:19) Воистину, (выплата) Задолженности Аллаху - в покорности (перед Ним). Те, кому было дано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти между ними. И если кто отверг аяты Аллаха, то ведь Аллах скор в расчете (араб. الْحِسَابِ, аль-хисаби).

(3:199) И воистину, из (числа) приобщённых к Писанию - тем (из них,) кто (проявляет) доверие к Аллаху, и тому что ниспослано вам, и тому что ниспослано им, (демонстрируя) Аллаху смирение, и не разменивая аяты Аллаха (за) бесценок - таким их награда у их господа, ведь, Аллах скор в Расчете (араб. الْحِسَابِ, аль-хисаби).

(5:4) Они спрашивают тебя про дозволенное для них. Скажи: «Вам дозволено Натуральное, а также то, что поймали для вас обученные Хищники, которых вы обучаете, как собак, часть того, чему обучил вас Аллах, ешьте и поминайте над этим имя Аллаха. (Демонстрируйте) ответственность Аллаху, ведь Аллах скор в расчете (араб. الْحِسَابِ, аль-хисаби).

(13:41) И разве они не видят, что Мы приводим Землю уменьшаем по краям? Аллах принимает решения, и никто не осудит Его решения. Он скор в расчете (араб. الْحِسَابِ, аль-хисаби).

(24:39) А те, которые (демонстрируют) отрицание, их деяниякак мираж в пустыне. Жаждущий сочтёт его водой, когда же он подойдёт к нему, (то) ничего не обнаружит (около) него, а обнаружит пред ним Аллаха, восполняющего ему, (согласно) его расчету (араб. حِسَابَهُ, хисабаху). И Аллах ускорит Расчет (араб. الْحِسَابِ, аль-хисаби)!

словосочетание «Расчет за злодеяния» - سُوءُ الْحِسَابِ, употреблено в Коране только в двух аятах:

(13:18) Тем, которые ответили своему Господу, (даётся) Наилучшее. А те, которые не ответили Ему, (получают свой) расчет (араб. الْحِسَابِ, аль-хисаби) за злодеяния! (Завладей) они всем, что есть на Земле, и еще стольким же, они (страстно пожелали) бы откупиться этим. Их пристанищем (будет) Самсара. И как же скверно это ложе!

(13:21) и которые объединяют тем, посредством чего, Аллах велел проводить объединение, и страшатся своего господа, и трепещут, (опасаясь) тревожного Расчета (араб. الْحِسَابِ, аль-хисаби),

(38:26) О Давид! Воистину, Мы назначили тебя наместником на Земле. Суди же между Людьми объективно, и не следуй Желаниям, (не) то они собьют тебя с пути Аллаха. Воистину, те, которые сбиваются с пути Аллаха, для них тяжкие мучения, за то, что они забыли (о) дне Расчета (араб. الْحِسَابِ, аль-хисаби).

(3:169) И не считай (араб. تَحْسَبَنَّ, тахсабанна) мёртвыми тех, которые погибли на пути Аллаха. О нет, они живы, и получают удел у своего господа,

(3:178) И пусть те, которые (проявляют) отрицание не расчитывают (араб. يَحْسَبَنَّ, яхсабанна), то что (данная) Нами отсрочка, для них самих (окажется) благом. Ведь Мы же (даём) им отсрочку, для приумножения (ими) грехов. И им (уготованы) унизительные мучения.

(3:180) Пусть не считают (араб. يَحْسَبَنَّ, яхсабанна) те, которые скупятся (жертвовать) то, что Аллах дал им по Своей милости, что (поступать так, окажется) благом для них. Напротив, это (окажется) злом для них. В День воскресения они будут загружены тем, что они скупились (пожертвовать). Аллаху (принадлежит) наследие Небес и Земли, и Аллах осведомлен о том, что вы совершаете.

(3:188) Пусть не расчитывают (араб. تَحْسَبَنَّ, тахсабанна), (ускользнуть), те, которые радуются тому, что им досталось, и любят, чтобы их хвалили за то, в чём они не участвуют. И (пусть) не расчитывают, что они (араб. تَحْسَبَنَّهُمْ, тахсабаннахум) успешно (ускользнут) от Мучений. А для них (припасены) болезненные мучения.

(90:5) Неужели он рассчитывает (араб. أَيَحْسَبُ, аяхсабу), что его никто не ограничивает?

(90:7) Неужели он рассчитывает (араб. أَيَحْسَبُ, аяхсабу), что никто его не видел?

(2:214) Или же вы расчитывали (араб. حَسِبْتُمْ, хасибтум), что вы войдёте в Генетику, покуда не явлено вам подобно тому, что было (испытанием) ваших предшественников? Их коснулись несчастье и скорбь. Они (переживали такие) потрясения, что Посланник, и доверившиеся вместе с ним, говорили: «Когда же (придет) помощь Аллаха?». Так ведь, воистину, помощь Аллаха - близка!

(3:142) Или же вы расчитывали (араб. حَسِبْتُمْ, хасибтум), что вы войдёте в Генетику, покуда не узнает Аллах, которые из вас усердствовали, и узнает (проявлявших) Терпение?

(9:16) Или же вы рассчитывали (араб. حَسِبْتُمْ, хасибтум), что вы (будете) оставлены, пока Аллах не узнает тех из вас, которые усердствовали, и не избирали проводников, помимо Аллаха, или же Его посланника, или же Доверившихся? А Аллах осведомлён о том, что вы вытворяете.

«Артиллерийский расчёт»

«Расчёт» — формирование (подразделение, группа военнослужащих), которая непосредственно применяет и обслуживает орудие, пулемёт и другие виды и типы коллективного вооружения и военной техники. «Расчёт» является первичной (низшей) организационной единицей (подразделением) в артиллерии, войсках связи и в других родах войск видов вооружённых сил, отдельных родов войск и спецвойск. Расчёт в артиллерии и в войсках ПВО, является основной структурной единицей взвода, и по уровню формирования соответствует - отделению в пехоте, и экипажу в танковых войсках и ВВС.

(54:34) Ведь Мы наслали на них расчёт (араб. حَسِيبًا, хасибан), и только род Лота - их Мы спасли посредством алхимии.

Другие примеры

(2:273) (Пожертвования полагаются) нуждающимся, которые задержаны на Пути Аллаха, или не могут передвигаться по земле. Невежда сочтет их (араб. يَحْسَبُهُمُ, яхсабухуму) обеспеченными, (глядя) на их скромное (поведение). Ты узнаешь их по приметам - они не выпрашивают у людей (милостыню) назойливо. И что бы вы не израсходовали из благого, то ведь Аллах Знающий об этом».

(3:78) Часть из них, искажают Писание своими языками, чтобы вы приняли (араб. لِتَحْسَبُوهُ, литахсабуху) за Писание то, что не относится к Писанию. Они говорят: «Это - от Аллаха». А ведь это не от Аллаха! Они сознательно наговаривают на Аллаха ложь.

(27:44) Ей сказали: «Войди в Храм!». И вот (войдя), и увидев его, она посчитала его (араб. حَسِبَتْهُ, хасибтху) (проработку) - глубокой, и откинула своё двуличие. Он сказал: «Воистину, это искусно (возведённый) храм, с (учётом) комфорта». Она сказала: «Господи! Я (была) несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Соломоном - Аллаху, Господу Познающих».

(33:20) Они расчитывают (араб. يَحْسَبُونَ, яхсабуна), что Союзники не разошлись. А если придут Союзники, то они пожелают, чтобы курсировать на Войне, распрашивая о ваших новостях. А если бы они были за вас, то сражались бы только лишь (самую) малость.

См. также

Обязательство

Обязанность

Количество

Убыток

Раким

Долг

Счет