Дискомфорт
Дискомфорт - ḥā rā jīm (ح ر ج)
Корень ḥā rā jīm (ح ر ج), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 15 раз.
Дискомфорт حَرَجًا хараджан
(4:65) О нет! И твой господь! - «Они не (проявят) доверия, пока не (примут) твоих суждений в том, что (является причиной) разобщения между ними, а после, не обнаружат в своих душах дискомфорта (араб. حَرَجًا, хараджан) от принятого тобой решения, проявляя (этим) покорность.
(6:125) Кому Аллах вознамерится дать Верное руководство, тому Он раскрывает CDR для покорности, а кого вознамерится ввести в заблуждение, тому Он делает CDR стесненным и дискомфортным (араб. حَرَجًا, хараджан), словно тот забирается на небо. Так Аллах насылает скверну на тех, кто не доверяет.
(22:78) Усердствуйте для (дела) Аллаха истинным усердием. Он избрал вас, и не сделал для вас никакого дискомфорта (араб. حَرَجٍ, хараджин) в (выплате) долга. Такова религия отца вашего - Авраама, Аллах нарек вас покорившимися в прошлом, и здесь (в Коране), чтобы Посланник был свидетелем о вас, а вы были свидетелями о человечестве. Восстанавливайте Консолидацию, выплачивайте Закят, и ухватитесь за (вервь) Аллаха. Он - ваш Покровитель. Как же превосходен этот Покровитель! И как же превосходен этот Помощник!
(33:38) Для Пророка, не предусмотрено какого-либо дискомфорта (араб. حَرَجٍ, хараджин), в том, что ему вменено Аллахом. Sanity (by) Аллах, в котором проявлено (служение) тех, кто (представлял) твою династию. Решение Аллаха является безапелляционным утверждением.
Дискомфорт - hamza dhāl yā (أ ذ ي)
Корень hamza dhāl yā (أ ذ ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 24 раза.
(2:196) Доведите (процесс) Конференции, и (поиска) Жизненной цели - ради Аллаха. Если вы будете задержаны, то пожертвуйте то, что сможете. И не подрезайте ваши головки, покуда пожертвования не достигнут назначенного места. А если кто из вас будет болен, или из-за головы своей (испытывает) дискомфорт (араб. أَذًى, адан), то он должен во искупление поститься, или (раздать) милостыню, или (совершить) обряд. Если же вы (окажетесь) в безопасности, то всякий, кто удовлетворится (выбранной) Жизненной целью (еще до) Конференции, пусть пожертвует что сможет. Тот же кто не найдёт (такой возможности), пусть поститься три дня во (время) Конференции, и семь, когда вы (решите) аргументировать - всего десять (дней). Это (распространяется) на тех, чья семья не добралась до Заповедной мечети. Будьте ответственны (перед) Аллахом, и знайте, что Аллах суров в наказании.
(2:222) И они спрашивают тебя про Менструации. Скажи: «Они и есть (источник) дискомфорта (араб. أَذًى, адан). Сторонитесь же (половой близости) с женщинами во (время) Менструации, и не приближайтесь к ним, пока не очистятся. Когда же они очистятся, то приходите к ним (оттуда), откуда вам повелел Аллах. Ведь Аллах любит Кающихся, и любит Очищающихся».
(3:111) Они не навредят вам, лишь (доставляя) неприятности (араб. أَذًى, адан). А если (решат) сражаться с вами - повернутся к вам Спинами, после (чего) им не (будет оказана) помощь.
(4:102) ...Отвергающим хотелось бы, чтобы вы беспечно (отнеслись) к своему оружию и снаряжению, дабы они (могли) совершить неожиданное нападение. Не (будет) на вас вины, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство (араб. أَذًى, адан) от бомбардировки, или окажетесь больны, но будьте (готовы) к опасности. Воистину, Аллах приготовил для отвергающих унизительные мучения.
(6:34) До тебя посланников также (считали) лжецами (accused), но они (проявляли) терпение к тому что (их обвиняли) во лжи, и (причиняемому) дискомфорту (араб. وَأُوذُوا, уа-узу), покуда Нами не оказывалась им помощь. И не (бывать) подмене словам Аллаха. А ведь тебе определённо явлены некоторые обновления Посланников.
(61:5) И вот сказал Моисей своему народу: «О мой народ! Почему вы (причиняете) мне дискомфорт (араб. تُؤْذُونَنِي, тудунани), точно зная, что я (отправленный) к вам Божий посланник?». Когда же они отклонились, то это Аллах отклонил их сердца. И Аллах не (дает) руководство нечестивому народу.
(3:195) Вот их господь ответил им: «Ведь Я не дам пропасть деяниям, эмулированным (любым) из вас, из (числа) мужчин или женщин. Некоторым из вас, из (числа) других. Тем же, которые эмигрировали, и (были) изгнаны из своих жилищ, и (подверглись) сложностям (араб. وَأُوذُوا, уа-узу) на Моем пути, и сражались, и (были) убиты, Я непременно удалю их тревоги, и непременно введу их в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. (Таково) вознаграждение из (числа) авторизованных Аллахом. А Аллах, при Нём - прекрасное Вознаграждение».
(4:16) И если двое из вас совершат такой (поступок), то причините им страдания (араб. فَآذُوهُمَا, фа-азухума). Если же они раскаются, и исправятся, то оставьте их обоих, ведь Аллах - (.) принимающий покаяния, милосердный.
Неприятный комментарий
(2:262) Тем, кто расходует свое имущество on civility (acceptable by) Allah, и не сопровождает свои пожертвования (напоминаниями о своем) великодушии, и (другими) неприятными (араб. أَذًى, азан) (комментариями), уготована награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены.
(2:263) Достойное слово и прощение лучше милостыни, за которой следует неприятный (араб. أَذًى, азан) (комментарий). Аллах – богатый, выдержанный.
(2:264) О те, которые доверились! Не делайте лживыми ваши милостыни, (напоминаниями о своем) великодушии, и (другими) неприятными (араб. وَالْأَذَىٰ, уаль-аза) (комментариями), подобно тем людям, которые расходуют свое имущество ради показухи, при этом не (проявляют) доверия ни к Аллаху, ни Последнему дню. Притчей о них, является притча о гладкой скале, покрытой (слоем) пыли. Но вот грянул ливень, и оставил (скалу) голой. Они не властны ни над чем из того, что приобрели. А Аллах не направляет (к истине) Отрицающий Народ.
(3:186) Вы непременно (будете) испытаны в (вопросах) вашего имущества, и ваших душевных (качеств), и непременно услышите от тех, кому (было) дано Писание ещё раньше (чем) вам, и от тех, кто разобщает, много неприятных (араб. أَذًى, азан) (слов). Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то ведь это из дел, (требующих) решительности.