Ислам

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ислам (араб: إسلام‎, ислям) — в форме отглагольного существительного, имеющего в основе трёхбуквенный корень sīn lām mīm (س ل م), и формирующего широкую группу слов, в основном связанную с концептами целостности, покорности, безопасности и мира. В религиозном контексте - монотеистическая мировая религия, в своём имени несущая смысл «добровольное вверение (подчинение) себя Аллаху».

Приверженцев Ислама называют мусульманами. Главная священная книга ИсламаКоран. Язык ниспослания — классический арабский. В окончательном виде Ислам был сформулирован по окончании ниспослания Корана пророку Мухаммаду в VII веке.

Корень sīn lām mīm (س ل م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 140 раз.

Сравнить с англ. «solemn» - "торжественный" - "действо, сопровождаемое религиозной церемонией, чувством благоговения; некое священнодействие, облечённое в форму религиозного обряда; священное, церемониальное, официальное событие; клятва, принесённая с религиозным подтекстом".

Сравнить с иврит. «shalom» - "completeness, soundness, welfare, peace; преисполненность, целостность, благополучие, мир".

Сравнить с лат. «caerimonia» - "religious ceremony, ritual, sacredness, sanctity, reverence, veneration, awe; религиозная церемония, ритуал, святость, священность, благоговение, почитание, трепет".

Прослеживается этимологическая общность со словами: «culminer» - "кульминация"; «columna» - "колонна";...

1. Объединить с материалом Связь - "связь, связывать, структурировать, соединять";

Корень wāw ṣād lām (و ص ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 12 раз.

2. Объединить с материалом Разъяснять - "расстановка, расположение, выстраивание" и "Кормление грудью";

Корень fā ṣād lām (ف ص ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 43 раза.

3. Объединить с материалом "Вечер - Корень - Основание";

Корень hamza ṣād lām (أ ص ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 10 раз.

4. Рассмотреть возможность объединения с материалом "Молитва";

Корень ṣād lām wāw (ص ل و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 99 раз.

(73:8-73:9) (Используй) же методологию (абстрагирования к) имени твоего Господа, производя замены Его знаками. Господь Востока и Западанет бога, кроме Него. Избери же Его вассалитет.

(4:65) О нет! И твой господь! - «Они не (проявят) доверия, пока не (примут) твоих суждений в том, что (является причиной) разобщения между ними, а после, не обнаружат в своих душах дискомфорта от принятого тобой решения, проявляя (этим) покорность (араб. وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا, уа-юсаллиму таслиман).

(33:56) Ведь Аллах, и Его ангелы, (демонстрируют) солидарность за Пророка. О те, которые доверились, (будьте) с ним солидарны, проявляя (этим) покорность (араб. وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا, уа-саллиму таслиман).

(49:14) Арабы сказали: «Мы доверились». Скажи: «Вы не доверились! Посему скажите: «Мы покорились (араб. أَسْلَمْنَا, аслямна)». Доверие еще не вошло в ваши сердца. Если вы подчинитесь Аллаху и Его Посланнику, Он нисколько не умалит ваших деяний. Воистину, Аллахпрощающий, милосердный».

Коран об Исламе - Покорности Аллаху

(2:136) Скажите: «Мы доверяем Аллаху, и тому, что ниспослано для нас, и тому, что ниспослано для Авраама, и Исмаила, и Исаака, и Иакова, и Патриархам, и тому, что (было) дано Моисею, и Иисусу, и тому, что (было) дано Пророкам от их Господа. Мы не выделяем среди них какого-либо, и Ему (одному) мы покоряемся (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна)».

(5:44) Мы ниспослали Тору, в которой руководство и свет. Покорившиеся (араб. أَسْلَمُوا, асляму), (выносили) по ней судебные (решения) для тех, которые (исповедовали) иудаизм. А также раввины, и первосвященники, из того, (что было) сохранено ими из Писания Аллаха, будучи свидетелями (вердиктов). Так не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не разменивайте Мои аяты за бесценок. Те же, которые не судят в (соответствии) с тем, что ниспослано Аллахом, то они и (являются) отвергающими.

(6:125) Кому Аллах вознамерится дать Верное руководство, тому Он раскрывает CDR для покорности (араб. لِلْإِسْلَامِ, лиль-ислями), а кого вознамерится ввести в заблуждение, тому Он делает CDR стесненным и дискомфортным, словно тот забирается на небо. Так Аллах насылает скверну на тех, кто не доверяет.

Покорность – усовершенствованная вера от Аллаха

(2:137-138) Если же они (проявят) доверие, наподобии того, как к этому (проявляли) доверие вы, то несомненно (обретут) руководство. А если же они отвернутся, так ведь они же - (пребывают) в дисфункции. Тогда Аллах (предоставит) тебе - независимость от них, и именно Он - Слышащий, Знающий! Наслаждайтесь же (религией) Аллаха! И какой же (религией) можно наслаждаться больше (религии) Аллаха? Ему одному мы служим.

(5:3) Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи, и то, что посвящено (кому-либо) помимо Аллаха, или было задушено, или забито (до смерти), или (подохло) при падении, или заколото рогами, или то, что растерзано хищником, если только вы (не успеете) зарезать его, и то, что зарезано на жертвенниках, а также поделенное гаданием. Все это (является) нечестием. Сегодня, те кто отверг, отчаялись в вашем (принципе выплаты) долга. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня Я ради вас полностью (сформировал) для вас (принцип выплаты) долга, довел (до конца) Мою милость к вам, и одобрил для вас (в качестве выплаты) долга - Покорность (араб. الْإِسْلَامَ, аль-исляма). Если же кто-либо будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а не из склонности к греху, то ведь Аллах - прощающий, милосердный.

Аллах раскрывает грудь для Покорности

(6:125) Кому Аллах вознамерится дать Верное руководство, тому Он раскрывает CDR для покорности (араб. لِلْإِسْلَامِ, лиль-ислями), а кого вознамерится ввести в заблуждение, тому Он делает CDR стесненным и дискомфортным, словно тот забирается на небо. Так Аллах насылает скверну на тех, кто не доверяет.

(27:81) И ты не уведёшь Слепых от их заблуждения. Ведь ты (можешь заставить) слышать только тех, кто (проявляет) доверие к Нашим аятам, будучи покорившимися (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна).

(39:22) Ведь тот, чью грудь Аллах раскрыл для покорности (араб. لِلْإِسْلَامِ, лиль-ислями) - он просвещен своим господом! Горе тем, чьи сердца черствы к методологии (абстрагирования) к Аллаху! Они (пребывают) в очевидном заблуждении.

(2:112) О нет! Тот, кто подчинит (араб. أَسْلَمَ, асляма) свое внимание Аллаху, будучи добродетельным, то для него - его награда в компетенции его господа. И не (познают) они страха, и не (будут) они опечалены.

(3:19-20) Воистину, (выплата) Задолженности Аллаху - в покорности (араб. الْإِسْلَامُ, аль-исляму) (перед Ним). Те, кому было дано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти между ними. И если кто отверг аяты Аллаха, то ведь Аллах скор в расчете. Если же они (станут) дискутировать с тобой, то скажи: «Я подчинил (араб. أَسْلَمْتُ, аслямту) свой лик Аллаху, с теми, кто последовал за мной». И скажи тем, кому дано Писание, и Гоям: «Не (проявить) ли покорность и вам (араб. أَأَسْلَمْتُمْ, а-аслямтум)?». Если же они (проявят) покорность (араб. أَسْلَمُوا, асляму), то точно (обретут) направление. Если же они отвернутся, то ведь твоя (миссия) - Донесение (Послания). И Аллах (ведёт) надзор за Своими слугами.

(4:125) И чья (выплата) долга может быть прекраснее такой, в которой (человек) подчинил (араб. أَسْلَمَ, асляма) свое внимание Аллаху, будучи добродетельным, и последовал религии Авраама - (example of) dedication? Ведь (из всех), Аллах признал Авраама - авторитетом

(27:81) И ты не уведёшь Слепых от их заблуждения. Ведь ты (можешь заставить) слышать только тех, кто (проявляет) доверие к Нашим аятам, будучи покорившимися (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна).

(49:14) Арабы сказали: «Мы доверились». Скажи: «Вы не доверились! Посему скажите: «Мы покорились (араб. أَسْلَمْنَا, аслямна)». Доверие еще не вошло в ваши сердца. Если вы подчинитесь Аллаху и Его Посланнику, Он нисколько не умалит ваших деяний. Воистину, Аллахпрощающий, милосердный».

(66:5) Возможно, что его Господь, если он разведется с вами, (посодействует) чтобы заменить ему супругами, лучшими чем вы - покорными (араб. مُسْلِمَاتٍ, муслиматин), доверяющими, послушными, кающимися, услужливыми, (готовыми к) странствиям, отзывчивыми, девственицами.

(2:207-209) И среди Людей есть такой, кто (готов) заложить свою душу, в поиске довольства Аллаха, и Аллах полон доброты к своим Слугам. О те, которые доверились! Проникайтесь Покорностью (араб. السِّلْمِ, аль-сильми) (Аллаху) объединившись, и не следуйте по следам Сатаны. Ведь он для вас - явный враг. Если же вы поскользнетесь, уже после того, как вам явлены Определения, то знайте, что Аллах - могущественный, мудрый.

(3:64) Скажи: «О обладатели Писания! Давайте (придем) к взаимоприемлемому слову между нами, и между вами, о том, что мы не будем служить никому, кроме Аллаха, не будем приобщать к Нему никаких сотоварищей, и не будем считать друг друга господами, а только Аллаха». Если же они отвернутся, то скажите: «Засвидетельствуйте же, что мы - покорились (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна) (Аллаху)».

(3:84) Скажи: «Мы доверяем Аллаху, и тому, что ниспослано для нас, и тому, что ниспослано для Авраама, и Исмаила, и Исаака, и Иакова, и Патриархам, и тому, что (было) дано Моисею, и Иисусу, и Пророкам от их Господа. Мы не выделяем среди (них), какого-либо из них, и Ему (одному) мы покоряемся (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна)».

(27:38) Он сказал: «О Жрецы! Кто из вас явится ко мне с её архитектурным (проектом), прежде чем они явятся мне покорившимися (араб. مُسْلِمِينَ, муслимина)?».

(27:42) Как только она прибыла, ей сказали: «Осталась ли твоя архитектура (целостной)?». Она сказала: «Как если бы она и есть». (Ей ответили): «Знание даровано нам из прошлого, и мы являемся покорившимися (араб. مُسْلِمِينَ, муслимина)».

(27:44) Ей сказали: «Войди в Храм!». И вот (войдя), и увидев его, она посчитала его (проработку) - глубокой, и откинула своё двуличие. Он сказал: «Воистину, это искусно (возведённый) храм, с (учётом) комфорта». Она сказала: «Господи! Я (была) несправедлива к самой себе. Я покоряюсь (араб. وَأَسْلَمْتُ, уа-асляму) вместе с Соломоном - Аллаху, Господу Познающих».

Покорность Аллаху – вера Авраама

(2:127-128) И когда Авраам поднял Фундамент от Дома, (вместе) с Исмаилом: «Господь наш! Прими же от нас! Воистину, ТыСлышащий, Знающий. Господь наш! Сделай нас обоих покорившимися (араб. مُسْلِمَيْنِ, муслимайни) Тебе, а из нашего потомства - общину, покорившуюся (араб. مُسْلِمَةً, муслиматан) Тебе. И покажи нам наши обряды, и (прими же) наше покаяние. Воистину, Ты - Принимающий покаяние, Милосердный.

(2:130-133) А кто предпочтёт (иной путь), вместо преисполненности Авраама, кроме того, кто дурачит свою душу? А ведь Мы определенно избрали его в Банальной (реальности), и воистину в Предельной (реальности), он точно (окажется) в числе Праведников. Тогда сказал ему его господь: «Покорись (араб. أَسْلِمْ, аслим)!». Он сказал: «Я покорился (араб. أَسْلَمْتُ, аслямту) Господу Познающих». Таким же образом Авраам заповедал своим сыновьям, и Иаков (тоже): «О мои сыновья! Воистину, Аллах избрал (shortcut) для вас (выплату) Долга - так умирайте же, не иначе как, будучи - покорившимися (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна). Или же вы оказались свидетелями, когда Смерть застигла Иакова? Тогда он сказал, (обращаясь) к своим сыновьям: «Кому вы будете служить, сразу после моей (кончины)?» Они сказали: «Мы будем служить твоему Аллаху, и Аллаху твоих отцов - Авраама, Исмаила, и Исаака, Единственному Аллаху, Ему мы покоряемся (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна)».

(2:140) Или же вы скажете, что Авраам, Исмаил, Исаак, Иаков и патриархи были иудеями или назореями? Скажи: «Вы ли лучше знаете, или же Аллах?» И кто более помрачён, чем тот, кто скрыл (имеющееся) при нём свидетельство от Аллаха? И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.

(3:67) Авраам не был (ни) иудеем, ни назореем. Однако же, он был (Example of) dedication, покорившимся (Аллаху), и не был из (числа) Разобщающих.

(16:123) Затем Мы внушили тебе, чтобы ты последовал преисполненности (араб. مِلَّةِ, миллятун) Авраама - (example of) dedication. И не был он в (числе) Разобщающих».

Жертвоприношение Авраама

(37:101-111) Тогда Мы обрадовали его (вестью) о выдержанном мальчике. Когда он достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним, он сказал: «Сын мой! Я вижу во сне, что зарезаю тебя (*). Посмотри, что ты думаешь?». Он сказал: «Отец мой! Сделай то, что тебе велено. Если Аллах пожелает, ты найдешь меня одним из Терпеливых». Когда они оба покорились, и он уложил его на бок, И Мы воззвали к нему, (призвав): «О Авраам! Ты чётко исполнил Видение». Воистину, так Мы воздаем Добродетельным. Воистину, это и есть Явное Испытание. Мы выкупили его великой жертвой. Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву. Мир Аврааму! Так Мы воздаем творящим добро. Воистину, он – из (числа) Наших Доверившихся слуг.

Призыв к покорности Аллаху - Исламу

(3:19-20) Воистину, (выплата) Задолженности Аллаху - в покорности (араб. الْإِسْلَامُ, аль-исляму) (перед Ним). Те, кому было дано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти между ними. И если кто отверг аяты Аллаха, то ведь Аллах скор в расчете. Если же они (станут) дискутировать с тобой, то скажи: «Я подчинил (араб. أَسْلَمْتُ, аслямту) свой лик Аллаху, с теми, кто последовал за мной». И скажи тем, кому дано Писание, и Гоям: «Не (проявить) ли покорность и вам (араб. أَأَسْلَمْتُمْ, а-аслямтум)?». Если же они (проявят) покорность (араб. أَسْلَمُوا, асляму), то точно (обретут) направление. Если же они отвернутся, то ведь твоя (миссия) - Донесение (Послания). И Аллах (ведёт) надзор за Своими слугами.

(3:52) Когда же Иисус почувствовал Отрицание, (исходящее) от них, он сказал: «Кто (будет) моим помощником (на пути) к Аллаху?». Иереи (апостолы) сказали: «Мыпомощники Аллаха! Мы (проявляем) доверие к Аллаху, и свидетельствуем о том, что мы покорны (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна)!

(3:80) Ему также не (подобает) приказывать вам избирать ангелов и пророков своими господами. Разве он станет приказывать вам отвергать после того, как вы покорились (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна) (Аллаху)?

(3:83) Неужели они ищут иную (выплату) задолженности Аллаху, тогда как (уже) покорились (араб. أَسْلَمَ, асляма) те, кто на Небесах и Земле - повинуясь, или по принуждению, и к Нему (предстоит) их аргументация.

(21:108-111) Скажи: «Мне внушено в откровении, что ваш Аллах - Аллах Единственный. Не покоритесь (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна) ли вы?». Если они отвернутся, то скажи: «Я предупреждаю всех вас в равной мере, и я не знаю, рано или поздно настанет то, что вам обещано. Воистину, Он ведает о словах, которые произносят вслух, и ведает о том, что вы утаиваете. Я не знаю, может быть, это - искушение для вас или же возможность пользоваться благами до определенного времени».

(27:31) Не превозноситесь предо Мною, и явитесь ко Мне покорившимися (араб. مُسْلِمِينَ, муслимина)».

(27:91) «Мне велено только служить Господу этого города, который Он (провозгласил) заповедным. И Ему (принадлежит) всякая вещь, мне же велено быть (одним) из покорившихся (араб. الْمُسْلِمِينَ, аль-муслимина).

Кто ищет другую веру помимо Ислама

(3:85) От того, кто ищет иную (форму выплаты) задолженности, (вместо) Покорности (араб. الْإِسْلَامِ, аль-Ислями) (Аллаху), это никогда не (будет) принято от него. А в Предельной Реальности, он (окажется) среди Лузеров.

(49:17) Они попрекают тебя тем, что покорились. Скажи: «Не попрекайте меня вашей покорностью. Это Аллах оказал вам милость тем, что привел вас к Доверию, если вы являетесь правдивыми».

(2:132) Таким же образом Авраам заповедал своим сыновьям, и Иаков (тоже): «О мои сыновья! Воистину, Аллах избрал (shortcut) для вас (выплату) Долга - так умирайте же, не иначе как, будучи - покорившимися (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна).

(3:102) О те, которые доверились! (Неся) ответственность (перед) Аллахом, проявляйте её - истинно. А умирайте, не иначе как, являя себя - покорившимися (араб. مُسْلِمُونَ, муслимуна)!

Отрекшиеся от Ислама

(9:73-74) О Пророк! Усердствуй (против) Отрицающих и Лицемеров, и (будь) суров к ним. Их пристанище - самсара. Ох и токсично же это Место Прибывания! Они клянутся Аллахом, что ничего не говорили, а ведь они произнесли слово неверия и стали неверующими после того, как обратились в покорность (покорились). Они задумали совершить то, что им не удалось совершить. Они мстят только за то, что Аллах и Его Посланник обогатили их из Его щедрот. Если они раскаются, то так будет лучше для них. А если они отвернутся, то Аллах подвергнет их мучительным страданиям в этом мире и в Последней жизни. Нет у них на земле ни покровителя, ни помощника.

(61:7-8) И кто же может быть несправедливее того, кто лживо клевещет на Аллаха, когда его призывают к покорности? А ведь Аллах не ведет людей несправедливых. Они хотят чтобы (удалось) погасить просветление Аллаха их ртами. А Аллах воплотит Своё просветление, даже если (это) ненавистно Отрицающим.

Другие примеры

(15:2) Бесспорно, те которые отрицали, пожелают обратиться в покорившихся (араб. مُسْلِمِينَ, муслимина).

См. также

Христианство

Иудаизм

Сабеи