Нечестивцы

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень fā jīm rā (ف ج ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 24 раза.

Объединить с материалом "Рассвет".

Аллах вдохновил душе Нечестие и Ответственность - fā jīm rā (ف ج ر)

(91:8) И Спланирована она, её безрассудством (араб. فُجُورَهَا, фуджурахаа), и её ответственностью!

Нечестивцы - аль-фуджара

(38:28) Или Мы определим тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, как Бесчинствующих на Земле? Или же Мы определим Ответственных, как Безрассудных?

(82:14-19) Воистину, безрассудные (араб. الْفُجَّارَ, аль-фуджара) окажутся в Самсаре, куда они войдут в День Воздаяния. Они не смогут избежать этого.' Откуда ты мог знать, что такое День Воздаяния? Да, откуда ты мог знать, что такое День Воздаяния? В тот день ни одна душа не сможет ничем помочь другой, и власть в тот день будет принадлежать Аллаху.

Извергать

(2:60) И когда Моисей (попросил) скважину для своего народа, то Мы сказали: «Раздроби Камень, используя свой посох». И вот из него забило (араб. فَانْفَجَرَتْ, фа-инфаджарат) двенадцать (1️⃣2️⃣) источников. Каждый человек чётко знал, (место) своего опоения. «Ешьте и пейте из надела Аллаха, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя

(2:74) После этого ваши сердца ожесточились и стали, как камни, или еще более жестче. Воистину, среди камней есть такие, из которых изливаются (араб. يَتَفَجَّرُ, ятафаджару) реки. Среди них есть такие, которые раскалываются и изливают воду. Среди них есть такие, которые низвергаются от страха (пред) Аллахом. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.

Нервная система - неуравновешенность, вспыльчивость

Вегетативная нервная система — отдел нервной системы, регулирующий деятельность внутренних органов, желез внутренней и внешней секреции, кровеносных и лимфатических сосудов. Играет ведущую роль в поддержании равновесия внутренней среды организма и в приспособительных реакциях всех позвоночных.

На основании топографии вегетативных ядер и узлов, различий в длине аксонов первого и второго нейронов эфферентного пути, а также особенностей функции вегетативная нервная система подразделяется на симпатическую, парасимпатическую.

Симпатическая "фа-джа-ра" нервная система - отвечает за регуляция расхода ресурсов; мобилизация сил в экстренных ситуациях; контроль за эмоциями. Она начинает активно работать в экстремальных, опасных ситуациях. В такие моменты вырабатывается адреналин, служащий главным веществом, дающим человеку возможность быстро реагировать на происходящее вокруг него. И если у человека ярко выражено преобладание симпатической нервной системы, то этого гормона у него, как правило, в избытке. Однако, избыток этого гормона отрицательно сказывается на состоянии человека потом – он начинает чувствовать усталость, утомленность, появляется огромное желание спать.

Парасимпатическая "такуа" нервная система - отвечает за накопление сил и ресурсов, восстановление сил, отдых, расслабление. Если в нервной системе преобладает парасимпатическая система – это тоже плохо. Человек становится чересчур апатичным, разбитым.

Важно, чтобы симпатическая и парасимпатическая система взаимодействовали друг с другом – поддерживая баланс в организме, и рационально расходовали ресурсы.

(38:28) Или Мы определим тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, как Бесчинствующих на Земле? Или же Мы определим Ответственных, как Безрассудных?

(91:7-8) И душа, и то, как она соразмерена, И Спланирована она, её безрассудством (араб. فُجُورَهَا, фуджурахаа), и её ответственностью!

Нечестивцы - fā sīn qāf (ف س ق)

Корень fā sīn qāf (ف س ق), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 54 раза.

(2:26-27) Воистину, Аллах не смущается, приводя пример того, что расщеплено, и того, что сверх того. Что же касается тех, которые доверились - так они знают, что это - Истина от их господа. А что касается тех, которые отрицали - то они говорят: «Чего хотел Аллах, используя этот пример?» – Посредством него, Он заблуждает многих, и посредством него, Он направляет многих. Но Он не заблуждает посредством него, (никого) кроме Нечестивцев (араб. الْفَاسِقِينَ, аль-фасикина), которые нарушают соглашение с Аллахом, уже после его заключения, и разрывают то, что Аллах повелел (держать) консолидированным, и бесчинствуют на Земле. Таковы они - Лузеры.

(2:59) Те, которые помрачённые, подменили слово, которое (было) им сказано - на другое. И вот Мы ниспослали на тех, которые (предпочли) помрачёние - эпидемию из Атмосферы, (в воздаяние) за то, что они проявили нечестие (араб. يَفْسُقُونَ, яфсукуна).

(2:99) А ведь Мы определённо ниспосылали тебе определяющие аяты, и то, что (демонстрируют) к этому отрицание, только Нечестивцы (араб. الْفَاسِقُونَ, аль-фасикуна).

(2:197) Конференция (совершается) в известные месяцы. Кто (берет на себя) обязательство в эти (месяцы участвовать) в Конференции, тот не должен (вступать) в половую близость, (совершать) нечестивые (араб. فُسُوقَ, фусука) (поступки), и спорить во (время) Конференции. Что бы вы ни сделали доброго, Аллах знает об этом. И запасайтесь (провизией), а лучшим припасом является ответственность. (Проявляйте) же ответственность (передо) Мной, о обладающие абстрактным (мышлением)!

(2:282) О те, которые доверились! Когда вас призывают к (выплате) задолженности (перед Аллахом), к назначенному сроку, то записывайте его. И пусть typewriter записывает между вами Беспристрастно. И пусть не отказывается typewriter от записывания, как его этому научил Аллах. Пусть же записывает, и пусть заполняет тот, на кого (возложены) Правомочия, (демонстрируя) ответственность своему Господу - Аллаху, и ничего не убавляет из этого. Если же случится так, что тот, на кого (возложены) Правомочия - дистанцирован, или стеснён (обстоятельствами), или не способен заполнять (самостоятельно), тогда пусть заполняет Беспристрастно, его доверенное лицо. И (призовите) ревизорами двух ревизоров из (числа) ваших мужчин. Если же не окажется двух мужчин, то (одного) мужчину и двух женщин, из тех, кем вы довольны из (числа) Ревизоров. Если одна из них запутается, то одной из них, напомнит другая. И пусть не отказываются Ревизоры от того к чему их призывают. И не тяготитесь если записываете мелкую или крупную (правку), вплоть до (истечения) его (проекта) срока. Так для вас (будет) справедливее пред Аллахом, и обстоятельнее для Ревизии, и ниже (вероятность) сомнений. Только если возникнет внезапная замена, и вы (удержите) её между собой во внимании, то не (будет) на вас вины, если вы её не запишите. И свидетельствуйте когда (даёте) присягу, и не (причиняйте) вреда (ни) typewriter, ни ревизору. Если же вы поступите (так), так ведь это нечестие (араб. فُسُوقٌ, фусукун), (явившееся) с вами. (Демонстрируйте) ответственность Аллаху. И обучает вас Аллах, и Аллах знает обо всём сущем.

(3:81-82) И тогда Аллах взял обет с Пророков: «За то, что Я дал вам из Писания и Мудрости, вы (непременно) проявите доверие Посланнику, явившемуся к вам после этого, с подтверждением (правдивости) того, что есть у вас, и (непременно) поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы (с этим), и принимаете ли это обременение?». Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Засвидетельствуйте же, и Я буду свидетельствовать вместе с вами». Те же, которые отвернутся после этого, являются нечестивцами (араб. الْفَاسِقُونَ, аль-фасикуна).

(5:3) Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи, и то, что посвящено (кому-либо) помимо Аллаха, или было задушено, или забито (до смерти), или (подохло) при падении, или заколото рогами, или то, что растерзано хищником, если только вы (не успеете) зарезать его, и то, что зарезано на жертвенниках, а также поделенное гаданием. Все это (является) нечестием (араб. فِسْقٌ, фискун). Сегодня, те кто отверг, отчаялись в вашем (принципе выплаты) долга. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня Я ради вас полностью (сформировал) для вас (принцип выплаты) долга, довел (до конца) Мою милость к вам, и одобрил для вас (в качестве выплаты) долга - Покорность. Если же кто-либо будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а не из склонности к греху, то ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(5:25-26) Он сказал: «Господи! Я властен только над самим собой и над своим братом. Отдели же нас от нечестивого (араб. الْفَاسِقِينَ, аль-фасикина) народа». Он сказал: «Тогда она (будет) запретна для них (в течение) сорока лет. Они будут скитаться по земле. Не переживай же о нечестивом (араб. الْفَاسِقِينَ, аль-фасикина) народе».

(24:4) А тех, которые обвинят Добропорядочных (женщин), а затем не явятся с четырьмя свидетелями, то высеките их восьмьюдесятью ударами, и никогда не принимайте их свидетельства, ибо таковы они - Нечестивцы (араб. الْفَاسِقُونَ, аль-фасикуна),

(24:55) Обещание Аллаха тем из вас которые доверились, и эмулировали Благодеяния, что Он непременно (назначит) их наместниками на Земле, подобно тому, как Он (назначил) наместниками тех, которые из их династии. И Он непременно утвердит для них (выплату) их задолженности, которую Он определил для них, и Он непременно заменит их (состояние), сразу после их страха - безопасностью, в служении Мне, не (допуская) применительно ко Мне какого-либо разобщения. Те же, кто после этого (проявят) отрицание, вот таковы они и есть - Нечестивцы (араб. الْفَاسِقُونَ, аль-фасикуна).

Определение - "нечестивца"

(49:11) О те, которые доверились! Пусть (один) народ не насмехается над (другим) народом, ведь возможно, что тот окажется лучше них. И пусть женщины (не насмехаются) над (другими) женщинами, возможно, что те окажутся лучше них. Не критикуйте друг друга, и не обзывайте кличками. Скверно (получить) имя - "нечестивец" (араб. الْفُسُوقُ, аль-фусуку), после того, как доверился. А те, которые не раскаются, окажутся беззаконниками.

(3:110) Вы являетесь лучшей общиной, выставленной для Человечества, проживающей в Прогрессирующем (развитии), и удерживающей от Деградации, доверяющей Аллаху. И если приобщённые к Тексту (проявят) доверие, (это будет) во благо для них. Среди них (есть) Доверившиеся, но большинство из них - Нечестивцы (араб. الْفَاسِقُونَ, аль-фасикуна).

(5:47) Пусть обладатели Евангелия судят согласно тому, что Аллах ниспослал в нем. Те же, которые не судят в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются нечестивцами (араб. الْفَاسِقُونَ, аль-фасикуна).

(5:49) И суди между ними, согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их желаниям, и остерегайся их, если они (попытаются) отвлечь тебя от части того, что ниспослал тебе Аллах. Если же они отвернутся, то знай - безусловно Аллах желает, чтобы они (были) поражены за часть их преступлений. А ведь многие из Людей - ярые отступники (араб. الْفَاسِقُونَ, аль-фасикуна).

(7:145) И Мы записали для него на Скрижалях наставление (в виде описания) всевозможных ситуаций, и разъяснение для каждой ситуации: «Строго придерживайся (прописанному), и вели своему народу придерживаться наилучшего из этого. Я покажу вам Обитель нечестивцев (араб. الْفَاسِقِينَ, аль-фасикина).

(9:80) Будешь ли ты просить прощения для них, или не будешь делать этого, Аллах все равно не простит их, даже если ты попросишь для них прощения семьдесят раз, ибо они отвергали Аллаха, и Его Посланника. И Аллах не (дает) руководство нечестивому народу.

(9:84) И не присоединяйся к кому-либо из них, (по случаю) смерти, и не стой над его могилой, ведь они (проявляли) отрицание Аллаху, и Его посланнику, и умерли будучи нечестивцами

Связанные аяты

(9:113-114) Не подобает Пророку, и тем, которые доверились, просить прощения для Разобщающих, даже если они являются близкими родственниками, после того, как для них (стало) очевидным, что те, управляемы Бессознательным. А (мольба) Авраама о прощении для его отца была всего лишь исполнением обещания, которое он ему дал. Когда же ему стало ясно, что его отец является врагом Аллаха, он отрекся от него. Воистину, Авраам (был) заботливым, сдержанным.

См. также

Фасад

Спецссылка [1]