Мудрость

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску


«Му́дрость» - понятие, во многом перекликается с термином «философия» (др.-греч. φιλοσοφία, «любовь к мудрости») — особая форма познания мира, вырабатывающая систему знаний о наиболее общих характеристиках, предельно-обобщающих понятиях, и фундаментальных принципах реальности (бытия) и познания, бытия человека, об отношении человека и мира, человека и Аллаха.

«Му́дрость» имеет несколько близких, но отличающихся значений:

1.1. Свойство человеческого разума, характеризующееся степенью освоения знаний и подсознательного опыта, и выражающееся в способности уместного их применения в обществе, с учётом конкретной ситуации.

1.2. Способность конструктивно применять накопленные знания, используя интеллектуальный потенциал, опираясь при этом, на жизненный опыт. Способность находить решение различных проблем, в том числе жизненных, опираясь на свой и чужой опыт в философии, являющейся одним из измерителей степени познания окружающего мира, обсуждаемой, как правило, в контексте стремления к углублению этого познания, как специфического свойства человеческого интеллекта.

Корень ḥā kāf mīm (ح ك م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 210 раз.

Сравнить с англ. «acme» - "человек или процесс, представленные в своей ​​наивысшей точке, цветении или репродуктивной зрелости, апогее, а high point, the highest point of any range, the most developed stage of any process, or the culmination of any field or historical period", от

Сравнить с иврит. «חָכְמָה - khok-maw» - "мудрость, умение, сообразительность".

Сравнить коранич. «احْكُمْ - uh’kum» - "суди, судить", с рус. Экзамен, англ. Exam.

Объединить сюда ↑ с материалом «Судить». Тот же корень - ḥā kāf mīm (ح ك م).


Compare with rus. «Кади» (qāḍī, qazi, cadi, kadi, or kazi, кази, казый) - "is the magistrate or judge of a sharīʿa court, scholar of Islamic State Doctrine, primarily judicial".

Compare quranic «yaqḍī - يَقْضِي» (yaqḍī, yaqzī, eqzī) - "he judges", with en. «he examines», from en. «examine» - "to observe or inspect carefully or critically; to check the health or condition; to determine the aptitude, skills or qualifications, to interrogate". See Вершить, Мудрость.

Compare en. «he examines» - "to observe or inspect carefully or critically; to check the health or condition; to determine the aptitude, skills or qualifications, to interrogate", to quranic «أَقْسَمُوا - aqsamū» - "declared, claim, утверждали (от аксиома)", and compare to en. «axiom» - "a statement or principle that is generally accepted to be true, but need not be so, a formal statement or principle in mathematics". See Аксиома.

Compare quranic «احْكُمْ - uh’kum» - "judge, суди, судить", to rus. экзамен, and to en. exam. See Судить, Мудрость.

Compare quranic root qāf ṣād ṣād (ق ص ص), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 30 раз - "narrative, the legal retribution, 'eye for an eye' principle". See Narrative.

Compare «acumen» to «examine». Same as «аксон» to «axon».

(2:269) Он дает Мудрость (араб. الْحِكْمَةَ, аль-хикмата), кому пожелает, а тот, кому дана Мудрость (араб. الْحِكْمَةَ, аль-хикмата) - вот тому определенно даровано большое благо. Но (используются) методология, не иначе как обладающими Абстрактным (мышлением).

(3:58) Вот Мы читаем это для тебя, из Аятов, и Мудрой (араб. الْحَكِيمِ, аль-хакими) Методологии. Методологии.

(10:1) «Алиф. Лям. РаВот знаки Мудрого Текста.

(11:1) «Алиф-Лям-Ра» - транскрипция. Знаки её (утверждены) истиной (араб. أُحْكِمَتْ, ухкимат), затем разъяснены, от Самого (источника) истинности (араб. حَكِيمٍ, хакимин), осведомлённости.

(17:39) Такова часть мудрости, которая внушена тебе в откровении от твоего Господа. Не служи наряду с Аллахом никакому другому богу, а не то будешь брошен в Самсару порицаемым изгоем.

(36:2) И Мудрый (араб. الْحَكِيمِ, аль-хакими) Коран!

(54:5) Это является убедительным философствованием (араб. حِكْمَةٌ, хикматун), но какую пользу приносят предостережения?

(2:129) Господь наш! Так назначь же к ним посланника из них самих, (который) прочтет им Твои аяты, и научит их Писанию, и Мудрости (араб. وَالْحِكْمَةَ, уаль-хикмата), и очистит их. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый».

(2:231) Если вы разводитесь с Женщинами, и они достигли (предписанного) им срока, то удержите их на честных (условиях), и отпустите их на честных (условиях). Но не удерживайте их, чтобы навредить (им), вероломно. А кто допустит это, то тот определённо помрачил самого себя. Не считайте аяты Аллаха шуткой. Помните милость, которую Аллах оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и Мудрости (араб. وَالْحِكْمَةِ, уаль-хикмати), чтобы увещевать вас этим. (Демонстрируйте) ответственность Аллаху, и знайте, что Аллах ведает о всякой вещи.

(2:151) Так же, как Я отправил в вашу (среду) посланника из вашего (числа), читающего для вас Наши аяты, и очищающего вас, и обучающего вас Тексту и Философии (араб. وَالْحِكْمَةَ, уаль-хикмата), и обучающего вас тому, что вам не было известно.

(3:48-49) Он (Аллах) научит его (Иисуса) Писанию и Мудрости (араб. وَالْحِكْمَةَ, уаль-хикмата), и Торе, и Евангелию, и (сделает его) посланником к Сынам Израиля. (Он скажет): «Я пришел к вам со знамением от вашего Господа. Я сотворю вам из Глины подобие формы птицы, (затем) подую на нее, и оно станет птицей по воле Аллаха. Я исцелю слепого и прокаженного, и оживлю мертвых по воле Аллаха. Я поведаю вам о том, что вы употребляете и то, чем алхимичите в своих домах. Воистину в этом - сверх-знамение для вас, если вы являетесь доверившимися.

(3:79) Не предусмотрено для decent (person), чтобы Аллах дал ему Писание, Мудрость (араб. وَالْحُكْمَ, уаль-хукма) и Пророчество, а затем (тот) сказал, (обращаясь) к Людям: «Будьте слугами мне, наряду с Аллахом». Однако же, будьте учеными-наставниками в том, что является (предметом) вашего обучения Писанию, и в том, что является (предметом) вашего изучения.

(3:81) И тогда Аллах взял обет с Пророков: «За то, что Я дал вам из Писания и Мудрости (араб. وَحِكْمَةٍ, уа-хикматин), вы (непременно) проявите доверие Посланнику, явившемуся к вам после этого, с подтверждением (правдивости) того, что есть у вас, и (непременно) поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы (с этим), и принимаете ли это обременение?». Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Засвидетельствуйте же, и Я буду свидетельствовать вместе с вами».

(3:164) Ведь определённо, Аллах смилостивился над Доверившимися, когда отправил к ним Посланника из их (среды), (который) читает им Его аяты, очищает их, и обучает их Писанию, и Мудрости (араб. وَالْحِكْمَةَ, уаль-хикмата), хотя прежде они находились в очевидном заблуждении.

(4:54) Или же они завидуют тому, что Аллах даровал людям из Своей милости? Мы уже одарили род Авраама Писанием и мудростью (араб. وَالْحِكْمَةَ, уаль-хикмата), и одарили их великим царством.

(4:113) И если бы не снисходительность Аллаха к тебе, и Его Благоволение, то группа из них вознамерилась бы ввести тебя в заблуждение, однако они вводят в заблуждение только самих себя, и ничем не навредят тебе. Аллах ниспослал для тебя Писание и Мудрость (араб. وَالْحِكْمَةَ, уаль-хикмата), и научил тебя тому, чему ты не был обучен. Благоволение Аллаха, (направленное) на тебя - велико!

(5:43) Но как они (выберут) тебя судьей, если у них (есть) Тора, (в которой) мудрость Аллаха (араб. حُكْمُ اللَّهِ, хукму-Ллахи)? После этого они отворачиваются, ибо они (являются) не доверяющими.

(33:34) И вспоминайте то, что читается в ваших домах, из аятов Аллаха, и Мудрости (араб. الْكِتَابِ, уаль-хикмати). Ведь Аллах является проницательным, осведомленным.

(3:79) Не предусмотрено для decent (person), чтобы Аллах дал ему Писание, Мудрость (араб. وَالْحُكْمَ, уаль-хукма) и Пророчество, а затем (тот) сказал, (обращаясь) к Людям: «Будьте слугами мне, наряду с Аллахом». Однако же, будьте учеными-наставниками в том, что является (предметом) вашего обучения Писанию, и в том, что является (предметом) вашего изучения.

(6:89) Это - те, кому Мы дали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они отвергнут это, Мы уже вверили это людям, которые не отвергнут.

(45:16) И ведь Мы определённо даровали Сынам Израиля Текст, и Мудрость, и The Prophethood, и наделили их отборными Благами, (демонстрируя) им fidelity над Познающими.

(2:251) Они разгромили их по воле Аллаха. Давид убил Голиафа, и Аллах дал ему Власть и Мудрость (араб. وَالْحِكْمَةَ, уаль-хикмата), и научил его тому, чему пожелал. И если бы Аллах не сдерживал Людей, одних из них - посредством других, Земля (столкнулась бы с) глобальной катастрофой. Однако же, Аллах явно демонстрирует снисходительность к Познающим.

(31:1-2) «Алиф, Лям, Мим». Вот знаки Мудрого (араб. الْحَكِيمِ, аль-хакими) Писания,

(3:58) Это (и есть) то, что Мы читаем тебе из аятов и Мудрой (араб. الْحَكِيمِ, аль-хакими) методологии.

Мудрость - "хукман"

(21:74) И Лота, которому Мы даровали мудрость (араб. حُكْمًا, хукман) и знание, и которого Мы спасли от селения, жители которого совершали отвратительные поступки. Воистину, они были злодеями и нечестивцами.

(12:22) И когда он (Иосиф - Имхотеп) достиг зрелого возраста, Мы даровали ему мудрость (араб. حُكْمًا, хукман) и знание. Так Мы воздаем творящим добро.

(26:83) Господи! Даруй мне мудрость (араб. حُكْمًا, хукман), и воссоедини меня с праведниками!

(4:35) А если вы опасаетесь разлада между ними, то назначьте (третейского) судью (араб. حَكَمًا, хакаман) от его семьи, и (третейского) судью (араб. وَحَكَمًا, уа-хакаман) от её семьи. Если они оба пожелают примирения, Аллах (подвигнет их к) согласию между ними. Ведь Аллах является - знающим, ведающим.

(13:37) Таким образом Мы ниспослали арабскую конституцию (араб. حُكْمًا عَرَبِيًّا, хукман 'арабийян). Если ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то никто вместо Аллаха не станет твоим покровителем и защитником.

Решение - аль-хукму

(12:40) Помимо Него вы служите лишь именам, которых наименовали вы и ваши отцы. Аллах не ниспослал о них никакого довода. Никто не (выносит) Решения (араб. الْحُكْمُ, аль-хукму), кроме Аллаха. Он повелел, чтобы вы не служили никому, кроме Него. Такова правильная (выплата) долга, однако же большинство Людей (этого) не знает.

Мухкамат - законодательство

Корень ḥā kāf mīm (ح ك م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 210 раз.

Мухкаматун. - законодательный, ясный, понятный - араб. مُحْكَمَةٌ, мухкаматун. В контексте - Общечеловеческие и общерелигиозные ценности,

(47:20) И говорят те, которые доверились: «Почему не ниспослана (араб. مُحْكَمَةٌ, мухкаматун) сураКогда же (была) ниспослана законодательная сура, и упоминание в ней (о) Сражении, ты увидел, что те, в чьих сердцах - смрад, взирают на тебя взором теряющих сознание перед смертью. Для них предпочтительнее

Мухкамат - общечеловеческие и общерелигиозные ценности

(3:7) Именно Он - Тот, Который ниспослал для тебя Текст. Из него (выделены) acumen (араб. مُحْكَمَاتٌ, мухкаматун) -знаки, (составляющие) Материнский Сервер, также другие - (внешне)-схожие. Что же касается тех, в чьих сердцах отклонение, то (такие) следуют за схожими (знаками) из них, желая (посеять) смуту, и желая (добиться) их толкования, хотя толкования их не знает никто, кроме Аллаха и знатоков-эрудитов, которые говорят: «(Проявите) к нему доверие, всё - из (сценариев), авторизованных нашим Господом». Но (используют) методологию только обладающие абстрактным (мышлением).

Примеры

(2:148) У каждого есть направление, лицом к которому он обращается. Опережайте же (других) в добрых делах. Где бы вы ни были, Аллах приведет всех вас вместе. Ведь Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(3:64) Скажи: «О обладатели Писания! Давайте (придем) к взаимоприемлемому слову между нами, и между вами, о том, что мы не будем служить никому, кроме Аллаха, не будем приобщать к Нему никаких сотоварищей, и не будем считать друг друга господами, а только Аллаха». Если же они отвернутся, то скажите: «Засвидетельствуйте же, что мы - покорились (Аллаху)».

(5:117) Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: «Служите Аллаху, моему Господу и вашему Господу». Я был свидетелем о них, пока находился среди них. Когда же Ты упокоил меня, Ты стал наблюдать за ними. Воистину, Ты - Свидетель над всем сущим.

(9:111) Воистину, Аллах (произвёл) обмен, (приняв ставку) у Доверившихся. Против их душ, и их имущества - за что им (обещана) - Генетика! Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая. Обещание Аллаха истинно (и) в Торе, и (в) Евангелии, и (в) Коране. А кто (безупречнее в) исполнении (условий), по своим договорным (обязательствам), чем Аллах? Так возрадуйтесь же своей присяге - той самой, которой вы присягнули. А это и есть Великое Преуспеяние.

(21:25) Мы не посылали до тебя ни одного посланника, которому не было бы внушено: «Нет божества, кроме Меня. Служите же Мне!».

(39:65) Тебе и тем, кто были до тебя, уже было внушено: «Если ты станешь разобщать, то никчемными будут твои деяния, и ты непременно окажешься в (числе потерпевших) убыток».

(Танах. Притчи царя Соломона, 2:1-11) Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои, так что ухо твое сделаешь внимательным к мудрости и наклонишь сердце твое к размышлению; если будешь призывать знание и взывать к разуму; если будешь искать его, как серебра, и отыскивать его, как сокровище, то уразумеешь страх Господень и найдешь познание о Боге. Ибо Господь дает мудрость; из уст Его - знание и разум; Он сохраняет для праведных спасение; Он - щит для ходящих непорочно; Он охраняет пути правды и оберегает стезю святых Своих. Тогда ты уразумеешь правду и правосудие и прямоту, всякую добрую стезю. Когда мудрость войдет в сердце твое, и знание будет приятно душе твоей, тогда рассудительность будет оберегать тебя, разум будет охранять тебя...

(Танах. Притчи царя Соломона, 3:7) Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла...

(Танах. Притчи царя Соломона, 3:13-23) Блажен человек, который снискал мудрость, и человек, который приобрел разум, - потому что приобретение ее лучше приобретения серебра, и прибыли от нее больше, нежели от золота: она дороже драгоценных камней; (никакое зло не может противиться ей; она хорошо известна всем, приближающимся к ней,) и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею. Долгоденствие - в правой руке ее, а в левой у нее - богатство и слава; (из уст ее выходит правда; закон и милость она на языке носит;) пути ее - пути приятные, и все стези ее - мирные. Она - древо жизни для тех, которые приобретают ее, - и блаженны, которые сохраняют ее! Господь премудростью основал землю, небеса утвердил разумом; Его премудростью разверзлись бездны, и облака кропят росою. Сын мой! не упускай их из глаз твоих; храни здравомыслие и рассудительность, и они будут жизнью для души твоей и украшением для шеи твоей. Тогда безопасно пойдешь по пути твоему, и нога твоя не споткнется.

(Танах. Притчи царя Соломона, 3:35) Мудрые наследуют славу, а глупые - бесславие.

(Танах. Притчи царя Соломона, 4:5-13) Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих. Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя. Главное - мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум. Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней; возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец. Слушай, сын мой, и прими слова мои, - и умножатся тебе лета жизни. Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым. Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься. Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно - жизнь твоя.

Философские высказывания

Мудрец должен искать не наслаждений, а отсутствия страданий.

Из вас, о люди, мудрейший тот, кто знает, что ничего-то по правде не стоит его мудрость.

Мудрость – царица неба и земли.

Высшая мудрость - различать добро и зло.

Быть ниже самого себя — невежественность, а быть выше самого себя не что иное, как мудрость.

Знание, отделенное от справедливости и другой добродетели, представляется плутовством, а не мудростью.

Человеческая мудрость стоит немногого или вовсе ничего не стоит.

Тацит

Жажда славы - последняя, от которой отрешаются мудрецы.

Было бы бесполезно наказывать человека за глупость или убеждать его, чтобы он был мудрым и проницательным, хотя те же самые наказания и убеждения могут оказать значительное влияние, если дело касается справедливости и несправедливости.

Невежды презирают науку, необразованные люди восхищаются ею, тогда как мудрецы пользуются ею.

Тщеславные люди вызывают презрение мудрых, восторг у глупцов, являются идолами для паразитов и рабами собственных страстей.

Добродетель и мудрость без знания правил поведения подобны иностранным языкам, потому что их в таком случае обычно не понимают.

Любить и быть мудрым - невозможно.

Нет большего вреда для державы, чем принимать хитрость за мудрость.

По Канту - "мудрость" - высшая ступень морального совершенства человека - мудрость; она не заразительна, её нельзя внушить, "каждый должен извлечь её из самого себя".

Мудрый может менять мнение; глупец — никогда.

Наука — это организованные знания, мудрость — это организованная жизнь.

Не мыслям надобно учить, а мыслить.

Материал своего самостоятельного познания, своих самобытных взглядов, т.е. то, что одарённый и выдающийся ум призван поведать миру, - всё это он собирает уже смолоду, но только в поздние годы становится он мастером и хозяином этого материала.

Умные не столько ищут одиночества, сколько избегают создаваемой дураками суеты.

Мысли выдающихся умов не переносят фильтрации через ординарную голову.

Истина есть, дорогой мой! Но «учения», которого ты жаждешь, абсолютного, дарующего совершенную и единственную мудрость, – такого учения нет. Да и стремиться надо тебе, друг мой, вовсе не к какому-то совершенному учению, а к совершенствованию себя самого. Божество в тебе, а не в понятиях и книгах. Истиной живут, ее не преподают.

Мудрость является не продуктом обучения, а пожизненной попыткой ее приобрести.

Амр - решение, Судить

См. также

«Теория божественного вмешательства» (на англ), «Моральный универсализм».