Рай
Корень jīm nūn nūn (ج ن ن), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 201 раз.
Райский Сад
Рай (араб. جنّة - джаннат) — место, где праведники, жившие по законам Аллаха, получат загробное воздаяние. Рай в Коране противопоставляется Аду. Описание Рая в Коране, Танахе и Евангелии представляет собой лишь малую долю того, что ожидает людей попавших в Рай. Рай — в религии и философии: состояние вечной, блаженной жизни (существования, бытия) в гармонии с мирозданием, и место, нетронутое злом, временем, болезнями, страданиями, конфликтами.
Включает в себя две основные категории:
Рай изначальный — существовавший до утраты (например, Эдем, Рай Адама и Евы)
Рай обретённый — состояние после смерти или венец мира. (например, Царство небесное, Джаннат)
В переносном смысле — состояние абсолютного совершенства и блаженства.
(7:71) Уже обрушилась на вас пандемия от вашего Господа, и мучения. Неужели вы (станете) спорить со мной, касательно «Атмосферы» (араб. السَّمَاءِ, аль-самаи), что именуется (араб. سَمَّيْتُمُوهَا, самайтумуха) вами, и вашими отцами - (Раем), о (наречении) которой Аллах не ниспосылал (вам) каких-либо полномочий? Предупреждайте же, ведь и Я - Предупреждающий, вместе с вами».
Награда Раем
(25:10) Утвердил тебя Тот, Который, если пожелает, определит для тебя лучшее, чем это – генетику (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, и определит тебе короткий (путь).
(2:25) Обрадуй тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, что для них (уготована) генетика (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. Всякий раз, когда им (будут подавать) плоды для пропитания, они будут говорить: «Это же пропитание из нашего прошлого». Но им будут давать (нечто) похожее. И для них в ней протерапированные супруги, и они в ней навечно.
(2:82) А те, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - таковы обладатели Генома (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати), в коем они (пребудут) вечно.
(3:15-16) Скажи: «Проинформировать ли вас о лучшем, чем это? Для тех, кто (проявлял) ответственность, у их Господа - генетика (араб. جَنَّاتٌ, джаннатун), подпитываемая Днями, что (стали) её предтечами, в ней вечное (пребывание), и протерапированные супруги, и довольство от Аллаха». А Аллах надзирающий за Своими слугами, которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы доверились. Прости же нам наши преступления, и защити нас от мучений Агонии».
(3:135-136) А те, которые, совершив мерзкий поступок, или омрачив самих себя, вспомнили Аллаха, и (попросили) прощения за свои злодеяния, - а кто прощает Злодеяния, кроме Аллаха? - и не упорствовали в том, что содеяли, будучи познавшими (плату), таким, их воздаяние - прощение от их Господа, и генетика (араб. وَجَنَّاتٌ, уа-джаннатун), подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. (Пребывание) в ней - навечно. И (насколько же) благостна награда Тружеников!
(3:198) Но для тех, которые ответственны (перед) своим Господом, (уготована) генетика, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. Они (пребудут) там вечно. Таково подношение от Аллаха, и то, что у Аллаха, будет лучше для благочестивых.
(4:57) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы вскоре введём их (в) генетику (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней - навечно, навсегда! Для них в ней протерапированные супруги. И Мы введём их (в) густую тень.
(4:122) А тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы вскоре введём их (в) генетику (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней - навечно, навсегда! Обещание Аллаха истинно. А кто скажет лучше чем Аллах?
(41:30) Воистину тем, которые сказали: «Наш Господь — Аллах», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят Ангелы, чтобы вы не тревожились, и не печальтесь, и возрадуйтесь через Генетику (араб. بِالْجَنَّةِ, биль-джаннати), которая была вам обещана.
(43:68-73) О слуги Мои! Сегодня вы не познаете страха и не будете опечалены. Те, которые (проявили) доверие к Нашим аятам, будучи покорившимися. Войдите же в Рай, вы сами, вместе со своими супругами, (будучи) просвещенными. Их будут обносить с подносами из золота и чашами. Там будет то, чего жаждут души и чем услаждаются глаза. Вы пребудете там вечно. Этот Рай дан вам в наследство за то, что вы совершали. Для вас там уготованы многочисленные фрукты, которые вы будете есть.
(61:12) Он простит вам ваши преступления, и введет вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, и в прекрасное умиротворение в генетике гедонизма. Вот - Великое Преуспеяние.
Цена Генетики
(9:111) Воистину, Аллах (произвёл) обмен, (приняв ставку) у Доверившихся. Против их душ, и их имущества - за что им (обещана) - Генетика (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната)! Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая. Обещание Аллаха истинно (и) в Торе, и (в) Евангелии, и (в) Коране. А кто (безупречнее в) исполнении (условий), по своим договорным (обязательствам), чем Аллах? Так возрадуйтесь же своей присяге - той самой, которой вы присягнули. А это и есть Великое Преуспеяние.
(25:10) Утвердил тебя Тот, Который, если пожелает, определит для тебя лучшее, чем это – генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, и определит тебе короткий (путь).
(18:107-108) Воистину, тем, которые доверились, и поступали Праведно, для них подношение - Сады Фирдауса. вечно (пребывая) в нём, не изыскивая (локаций) в окрестностях от него.
(23:10-11) Таковы они - Наследники, которые унаследуют Фирдаус, в котором они (пребудут) вечно.
(2:221) И не женитесь на Разобщающих, покуда не (проявят) доверия. А доверившаяся Cлуга, лучше чем разобщающая, даже если та очаровала вас. Не выходите замуж за Разобщающих, покуда не (проявят) доверия. А доверившийся Cлуга, лучше чем разъединяющий, даже если тот очаровал вас. Такие (как они), зовут к Агонии, а Аллах зовет к Генетике (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати) и прощению, по Своему соизволению. Он определяет людям Свои знаки, возможно они (воспользуются) методологией.
(2:214) Или же вы расчитывали, что вы войдёте в Генетику, покуда не явлено вам подобно тому, что было (испытанием) ваших предшественников? Их коснулись несчастье и скорбь. Они (переживали такие) потрясения, что Посланник, и доверившиеся вместе с ним, говорили: «Когда же (придет) помощь Аллаха?». Так ведь, воистину, помощь Аллаха - близка!
(3:142) Или же вы расчитывали, что вы войдёте в Генетику, покуда не узнает Аллах, которые из вас усердствовали, и узнает (проявлявших) Терпение?
(3:185) Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вам воздастся награда сполна. Кто будет отдален от Огня и введен в Райские сады (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната), тот (обретет) успех. А Банальная Жизнь - не что иное, как наслаждение (от) Лукавого.
(3:195) Тогда Господь их ответил им: «Я не дам пропасть деяниям, совершенным (любым) из вас, будь то мужчина или женщина. Одни из них были (потомками) других. А тем, которые эмигрировали, и были изгнаны из своих жилищ, и были (подвергнуты) сложностям на Моем пути, сражались и (были) убиты, Я непременно удалю их злодеяния, и непременно введу их в генетику (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. (Таково) вознаграждение от Аллаха, а ведь у Аллаха - лучшее вознаграждение».
(4:13) Таковы ограничения Аллаха. Тех, кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, Он введет в генетику (араб. جَنَّاتٍ, джаннатин), подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Они (пребудут) там вечно. Это и есть Великое Преуспеяние.
(4:124) А тот, кто эмулирует какие-либо Благодеяния, из (числа) мужчин или женщин, будучи доверившимся (Аллаху), вот такие войдут в Генетику (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната), и не (будут) омрачены некрозом.
(16:32) Тех, которых Ангелы упокоят благонравными, говоря: «Мир для вас! Пожалуйте (в) Генетику, за то, что вы были эмулирующими (добро)».
(19:60) Кроме того, кто покаялся, и доверился, и эмулировал (сюжеты) селективно - вот такие и войдут в Генетику (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната), при (этом) ничем не помрачившись.
(56:11-19) Они - приближенные, которые (пребудут) в садах (араб. جَنَّاتِ, джаннати) Блаженства. Часть (из них) — из энтузиастов, и (лишь) немногие — из апатичных. Они (будут возлежать) на роскошных топчанах, облокотившись на них, (лежа) лицом друг к другу. Вечно юные дети (будут) обходить их с чашами, кувшинами и кубками с (напитком) из источника, от которого не болит (голова), и (который) не надоедает...
(56:89) (то будет) вдохновлён, и воодушевлён, (и в) садах (араб. وَجَنَّتُ, уа-джаннату) блаженства.
(32:19) Что касается тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, то для них - генетика (араб. جَنَّاتُ, джаннату) Пристанища - подношение за то, что было ими эмулировано.
(53:13-15) А ведь он определенно видел его в другом ниспослании, у Лотоса крайнего предела, возле которого (находится) Сад (араб. جَنَّةُ, джаннату) пристанища.
(25:15) Скажи: «Это лучше или же Сад (араб. جَنَّاتُ, джаннату) вечности, который был обещан ответственным, и (будет) им воздаянием и местом прибытия?».
(19:61-63) Генетика (араб. جَنَّاتِ, джаннати) аденинов, которую обещал Милостивый Своим слугам в Сокровенном. Воистину, Он являет Своё обещание предметным. Они не услышат там празднословия, но (услышат) приветствие миром. Для них там (приготовлен) их удел утром и вечером. Такова Генетика, которую Мы (отдадим) в наследство тем из Наших слуг, которые были ответственны.
(20:75-76) А тот, кто явится Ему доверившимся, эмулировав (достаточно) Благодеяний, вот таким - для них (уготованы) Высочайшие Степени - сады (араб. جَنَّاتُ, джаннату) Эдема, в которых текут реки, где (они пребудут) вечно. Таково воздаяние тем, кто очистился.
(38:50) сады (араб. جَنَّاتِ, джаннати) Эдема, Врата которых будут раскрываться перед ними.
Сады Возвышенной реальности
(69:22) в саду (араб. جَنَّةٍ, джаннатин) возвышенной (реальности),
(88:10) в саду (араб. جَنَّةٍ, джаннатин) возвышенной (реальности).
(42:22) Ты увидишь, как беззаконники будут трепетать от (осознания), приобретенного ими, когда это падет на них. А те, которые уверовали, и совершали праведные деяния, пребудут в Райском (араб. الْجَنَّاتِ, аль-джаннати) благоговении. Им (уготовано) у их Господа все, что они пожелают. Это и есть Большая Милость.
Счастливые пребудут в Райских Садах
(11:108) А обретшие счастье, пребудут в Райских Садах (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати). Они пробудут там вечность, пока существуют Небеса и Земля, если только твой Господь не пожелает иного. Это будет неиссякаемый удел.
Счастливое нахождение в материнской утробе
Аят, связывающий смысловое наполнение корня jīm nūn nūn (ج ن ن), между джиннами-гениями, Райским Садом и Геном гениальности.
(53:32) Те, которые сторонятся больших Грехов, и Мерзостей, помимо Приведённых. Воистину, твой Господь (обладает) необъятным прощением. Он (обладал) знанием о вашем (естестве), когда создал вас из Земли, и когда вы (пребывали) в райском (состоянии) (араб. أَجِنَّةٌ, аджиннатун) в утробах ваших матерей. Так не обеляйте же самих себя, ибо Ему (лучше) знать о тех, кто (проявляет) ответственность.
Описание Рая
(3:133) Так торопитесь же к прощению вашего Господа и Райскому саду (араб. وَجَنَّةٍ, уа-джаннатин), ширина (которого равна) небесам и земле, уготованному для (обладающих) ответственностью,
(78:31-36) Воистину, ответственных ожидает место спасения, дендрарии и виноградники, и полногрудые сверстницы, и полные чаши. Они не услышат там ни пустословия, ни лжи. Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным),
(83:22-28) Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве и будут на ложах созерцать райские блага. Их лица ты узнаешь по (исходящему от них) сиянию. Их будут поить выдержанным вином, а букетом его будет нежный аромат. Пусть же ради этого состязаются (в утонченности дыхания) состязающиеся. А коктейль из таснима источника, из которого пьют приближенные.
(88:8-16) Другие же лица в тот день будут радостны. Они будут довольны своими стараниями в саду возвышенной (реальности). Они не услышат там пустословия. Там есть источник текущий. Там воздвигнуты ложа, и расставлены вазы, разложены подушки, и разостланы ковры.
Райская пища
(2:25) Обрадуй тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, тем, что им (уготованы) Райские сады, в которых текут реки. Всякий раз, когда им (будут подавать) плоды для пропитания, они будут говорить: «Это же пропитание из нашего прошлого». Но им будут давать (нечто) похожее. У них там будут очищенные супруги, и они (пребудут) там вечно.
(36:57) Для них в нём - наслаждения, и для них то, что они попросят.
(37:41-47) Именно им уготован известный удел - фрукты. Им будут оказаны почести в Садах блаженства. Они будут возлежать на топчанах друг против друга. Их будут обходить с чашей из Источника, белого, доставляющего удовольствие пьющим. Он не лишает рассудка и не пьянит.
(38:51) Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
(52:22-24) И Мы пресытим их посредством наслаждений, и для них - меню из того, что они пожелают. Они будут передавать друг другу чашу, которая не принесет ни празднословия, ни греха. А обходить их будут мальчики, подобные сокрытому жемчугу.
(78:31-34) «Воистину, ответственных ожидает место спасения, дендрарии и виноградники, и полногрудые сверстницы, и полные чаши».
(2:25) ...У них там будут очищенные супруги, и они (пребудут) там вечно.
(4:57) А тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, Мы введем в Райские сады, в которых текут реки. Это (продлится) вечно, и (останется) навсегда. Для них там (будут) очищенные супруги (гурии). Мы введем их в густую тень.
(36:56) Они и их супруги будут лежать в тенях на ложах, прислонившись.
(37:48-49) And integrated them (with) Trophy portable camera, as if they - hidden egg-shaped (ones).
(38:51-52) «Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье. Рядом с ними будут сверстницы с потупленными взорами».
(44:54) Таким образом, Мы интегрируем их с глазом Гора.
(52:20) Они будут (возлежать), облокотившись, на топчанах, (выстроенных) в ряд, и Мы сочетаем их с красноречивыми собеседницами.
(55:56-58) В них قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ Не касался их до них ни человек, ни гений - О какой же концепции вашего господа, you both gossiping? Как будто они - Рубины и Кораллы.
(55:70-76) «Там есть девы хорошие, прекрасные… Они — черноокие и большеглазые, удерживаемые в шатрах… Не касался их до них ни человек, ни гений -... Они будут лежать, прислонившись, на зеленых подушках и прекрасных матрацах.
(56:22-23) И красноречивые собеседницы, подобные сокрытым жемчужинам.
(56:35-38) Воистину Мы создали их (в процессе) созидания, и сделали их девственницами, ДНК арабов. Это — для тех, кто по правую сторону.
(78:31-34) «Воистину, ответственных ожидает место спасения, дендрарии и виноградники, и полногрудые сверстницы, и полные чаши».
Стражи Рая
(39:73) А тех, которые (проявляли) ответственность (перед) своим Господом, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи (араб. аль-хазанати) скажут им: «Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!».
(2:35) Мы сказали: «О Адам! Поселитесь - ты и твоя супруга (в) Раю (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната). И употребляйте, (находясь) в нём вволю, где пожелаете, и не приближайте эту Алхимию, (не) то окажетесь (одними) из Помрачённых».
(7:19) И, о Адам! Поселитесь - ты и твоя супруга (в) Раю (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната). Употребляйте же, откуда пожелаете, и не приближайте эту Алхимию, (не) то окажетесь (одними) из Помрачённых».
(7:22) Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, (стали) очевидным их срамные места, и они принялись прилеплять на себя листья из Райского сада (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати). Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не удерживал вас от этого дерева, и не сказал вам, что дьявол для вас - явный враг?»
(20:121) Они оба поели с него, и стали очевидным их срамные места. И они принялись прилеплять на себе листья из Райского сада (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати). И Адам ослушался своего Господа, (проявив) неосознанность.
Заблуждения о Рае
(2:111) Они сказали: «Не войдет в Генетику (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната) никто, кроме иудеев или назореев». Таковы их желания. Скажи: «Приведите ваши доказательства, если вы являетесь правдивыми».
Кто попадет в Рай
(2:214) Или же вы расчитывали, что вы войдёте в Генетику (араб. الْجَنَّةَ, аль-джанната), покуда не явлено вам подобно тому, что было (испытанием) ваших предшественников? Их коснулись несчастье и скорбь. Они (переживали такие) потрясения, что Посланник, и доверившиеся вместе с ним, говорили: «Когда же (придет) помощь Аллаха?». Так ведь, воистину, помощь Аллаха - близка!
(3:133-134) Торопитесь же к прощению от вашего господа, и генетике (араб. جَنَّةٍ, джаннатин), размеры её (сравнимы с) Небесами и Землёй, уготованной для (обладающих) Ответственностью, которые делают пожертвования в радости и в несчастье, сдерживают ярость, и прощают людей. Воистину, Аллах любит творящих добро.
(3:142) Или же вы расчитывали, что вы войдёте в Генетику, покуда не узнает Аллах, которые из вас усердствовали, и узнает (проявлявших) Терпение?
(9:16) Или же вы рассчитывали, что вы (будете) оставлены, пока Аллах не узнает тех из вас, которые усердствовали, и не избирали проводников, помимо Аллаха, или же Его посланника, или же Доверившихся? А Аллах осведомлён о том, что вы вытворяете.
(13:35) Вот описание Рая (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати), обещанного ответственным. Там текут реки, не иссякают яства, и (не исчезает) тень. Таково воздаяние тем, которые ответственны, а воздаянием отвергающих - будет Огонь.
(15:45-48) Воистину, Ответственные (пребудут) в садах, и (среди) источников. Входите сюда с миром, будучи в безопасности. И Мы удалим что (имеется) в их груди из Оков, и они, как братья, будут лежать на топчанах, обратившись лицом друг к другу. Там их не коснется усталость, и их не изгонят оттуда.
(22:23) Воистину, Аллах введёт тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, (в) генетику, подпитываемую (теми) Днями, что (стали) её предтечами. Там они будут украшены золотыми браслетами и жемчугом, а их одеяния будут из шелка.
(47:15) Вот описание Рая (араб. الْجَنَّةِ, аль-джаннати), обещанного ответственным! В нем (текут) ручьи из незагрязненной воды, и ручьи из молока, вкус (которого) не изменяется, и ручьи из вина, (дающего) наслаждение пьющим, и ручьи из отборного меда. В нем для них (уготованы) разнообразные плоды, и прощение от их Господа. (Неужели) они подобны тем, которые вечно (пребывают) в Огне, и которых поят кипящей водой, раздирающей им кишки?
Земной Сад
(2:265) Притчей о тех, которые расходуют свое имущество, в поисках довольства Аллаха, укрепляя себя, является притча о разрастающемся саде (араб. جَنَّةٍ, джаннатин). Если грянет ливень, то его плодоношение прирастает. Если же ливень не разразится, то (ему достаточно) и моросящего дождя. Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.
(2:266) Согласится ли кто-нибудь из вас, если у него будет сад (араб. جَنَّةٌ, джаннатун) из финиковых пальм и виноградных лоз, в котором текут реки, и растут для него всякие плоды, чтобы (его сад) был поражен огненным вихрем, и сгорел, (в то время) когда его постигнет старость, а его дети будут еще беспомощны? Так Аллах разъясняет вам Знамения, - быть может, вы (воспользуетесь) аллегорическим (мышлением).
(78:14-16) и низвели из облаков обильно льющуюся воду, чтобы взрастить ею зерна и растения, и густые сады (араб. وَجَنَّاتٍ, джаннатин).
В литературе
Эсхатология, Предельный день, Ахират, Генеалогия, Дендрарий, Фирдаус, Элизиум, Дуат, Эдем, Ад, Дуния, Самсара, Геенна, Ха-Мим, Джа,