Помешательство
Помешательство – это душевное заболевание, расстройство, помутнение ума. В зависимости от характера и степени тяжести различают несколько видов помешательства: делирий, галлюцинации, мания, невроз, паранойя, психоз и шизофрения.
Корень mīm rā jīm (م ر ج), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 6 раз.
Сравнить англ. «marriage» - "женитьба, брак".
Сравнить англ. «merge» - "соединить в одно целое, объединиться, слиться воедино".
Сравнить с рус. «марьяж (карт.)» - "карточная игра".
Сравнить с рус. «маргинал» - "человек, находящийся на границе различных социальных групп, систем, культур".
Сравнить с англ. «marsh» - "болото".
Объединить с основным корнем wāw zāy nūn (و ز ن), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 23 раза. См. материал «Весы».
Объединить с корнем mīm zāy jīm (م ز ج), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 3 раза. См. материал «Микс».
В Коране
Помешательство - описание эмоционального состояния
Коранический термин «помешательство» – (араб. مَرِيجٍ, мариджин), использован в Коране, при описании состояния человека, проявляющего отрицание, while experiencing божественные знамения:
(50:5) Так нет же, их лживая (предвзятость) к Истине, когда та (была) им явлена, и (привела) их в замешательство (араб. مَرِيجٍ, мариджин), при (принятии) решений.
(55:15) и Он сотворил Гениальность из сочетания (араб. مَارِجٍ, мариджин) типов темпераментов.
Темпера́мент (лат. temperamentum — «устойчивая смесь компонентов») — устойчивая совокупность индивидуальных психофизиологических особенностей личности, связанных с динамическими, а не содержательными аспектами деятельности. Темпера́мент составляет основу формирования, и развития характера. С физиологической точки зрения, он обусловлен типом высшей нервной деятельности человека, и проявляется в поведенческих аспектах и паттернах человека, и степени его жизненной активности.
Гении часто обладают низким эмоциональным интеллектом, что приводит к шизофрении, или биполярному аффективному расстройству, но именно наличие болезни, способствует созданию гениальных прозведений: например творчество Винсента Ван Гога, Сальвадора Дали, Джона Форбса Нэша, и Эрнеста Хемингуэя. Лица с биполярным расстройством, и шизотипическим расстройством личности, последние из которых чаще встречаются среди родственников шизофреников, склонны, по мнению психологов, проявлять повышенную креативность.
Умопомешательство - неточный термин для обозначения тяжелого умственного заболевания. Такое состояние может иметь самые разные проявления, и в разных культурах, в разное время, они назывались по-разному. Такие заболевания разделяются на три категории: психозы, которые включают шизофрению, маниакально-депрессивное состояние, паранойю, и функциональные психозы; неврозы, включающие состояния беспокойства и страха, явные навязчивые состояния, и истерические или депрессивные неврозы; и психические изменения личности, такие как возрастные изменения, в поведении детей или стариков, алкоголизм, пристрастие к наркотикам.
«Смешение морей» или «marsh - болото»?
Боло́то (англ. marsh) — участок ландшафта, характеризующийся избыточным увлажнением, влаголюбивым живым напочвенным покровом. Болота являются составной частью гидросферы. Часто в русском языке под словом «болото» подразумевают только пресноводные болота умеренного климата, но в широком смысле под словом «болото» могут иметь в виду водно-болотные угодья или их компоненты любого климата (застойные озёра, солёные марши, тропические болота, заливные луга, пойменные территории и пр.).
(25:53) И Он — Тот, Кто размежевал (араб. مَرَجَ, мараджа) Два Моря: это — изолированное, пресное, а это — соленое, горькое. И Он установил между ними преграду, и непреодолимое препятствие.
(55:19-20-21-22) Он размежевал (араб. مَرَجَ, мараджа) Два Моря, (не) соприкасающихся. между ними (установлена) преграда, (бреши в которой) им не отыскать. О какой же концепции вашего господа, you both gossiping? Из них обоих добывают Жемчуг и Кораллы (араб. الْمَرْجَانُ, аль-марджан).
Сравнить с каз. термином «курултай» - "курултай, представительное собрание"/
Сравнить с монг. термином «хурал» - "хурал, ассамблея, парламент, собрание", от монг. «khurakh» - "встреча, собрание, reunión, encuentro, asamblea".
(55:22) Из них обоих добывают Жемчуг и Кораллы (араб. وَالْمَرْجَانُ, уаль-марджану).
(55:58) Как будто они - Рубины и Кораллы (араб. وَالْمَرْجَانُ, уаль-марджану).
(76:5) Воистину, Благочестивые (будут) пить (экстракт) из чаш, состав его (араб. مَرَاجُهَا, мараджуха) является сокровенным.
(76:17) А напоят их в нём (экстрактом) из чаш, состав его (араб. مَرَاجُهَا, мараджуха) является زَنجَبِيلًا,
(83:27) А состав его (араб. وَمَرَاجُهُ, уа-мараджуху) из импровизаций -
Гидросфера, Эсперанто, Психология, Дисбаланс, Депрессия, Душа-Эго, Кораллы, Джинны, Шиза, Жечь