Падать

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Викификация»


Корень wāw qāf ʿayn (و ق ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 24 раза. См. новую интерпретацию - «Al-Wiki».

Сравнить с англ. «wake» - "пробуждать(ся), просыпаться, to stop sleeping".

Сравнить с англ. «wiki» - "веб-сайт, содержимое которого создаётся и редактируется пользователями, hypertext publication collaboratively edited and managed".

В иврите «נָכָה - nakah» - "поразить, ударить, сбить, убить, поразить"; «יַכֶּה֩ - yak·keh» - "to strike, smite, attack".

  • Рассмотреть возможность объединения с:

Корень kāf fā yā (ك ف ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 33 раза. См. материал «Достаточный»

Корень qāf fā wāw (ق ف و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз в четырёх аятах: (2:87), (5:46), (17:36), (57:27). См. материал «Отправлять».

(2:282) ...И не тяготитесь если записываете мелкую или крупную (правку), вплоть до (истечения) его (проекта) срока. Так для вас (будет) справедливее пред Аллахом, и обстоятельнее для Ревизии, и ниже (вероятность) сомнений. Только если возникнет внезапная замена, и вы (удержите) её между собой во внимании, то не (будет) на вас вины, если вы её не запишите...

(7:118) Вот викифицирована Истина, и фальшью (оказалось) то, что было ими эмулировано.

(16:16-17) А alāmāti-нцы, они руководствуются - посредством Тезауруса. Разве ж Тот, Кто творит, подобен тому, кто не творит? Неужели вы не (воспользуетесь) методологией?

(27:82-83-84-85) Когда же против них (будет) викифицировано Слово, Мы выведем для них с Земли (на орбиту) Д.Уэбб, (который) подтвердит им, что Люди отнеслись к Нашим знамениям, без убежденности. И день, (когда) Мы соберём из каждой конфесии, толпу из тех, кто (был) лживо (предвзят) к Нашим аятам... И вот они построены. До тех пор пока они не явятся, Он скажет: «Почему вы (были) лживо (предвзяты) к Моим аятам, даже не (попытавшись) постигнуть их знанием? Чем же это вы были заняты?». И против них (будет) викифицировано Слово, за то, что они (предпочли) помрачение, им же (будет) нечем аргументировать.

(5️⃣6️⃣:1️⃣-2-3) Когда (будет) викифицирован Wiki, не (подступить) лжи к его викификации, downgrading or upgrading.

(56:75-76-77-7️⃣8️⃣-79-80-81) Но нет! Утверждаю посредством викифицированного Тезауруса! А ведь это и есть великое утверждение! Если бы вы (только) знали. Ведь это же благородный креатив, (находящийся) на защищенном сервере. Не соприкоснуться с ним (никому), кроме (прошедших) Психотерапию. Ниспослание от Господа Познающих. Неужели вы (достигните) компромисса, с этим Уведомлением?

(69:15) В день же, когда (будет) викифицирован Wiki -

(69:19-20) Что же касается того, кто предъявит свой текст, со своими исправлениями, то будет сказано: «Это день! Креативь Его текст»! «Ведь я осознавал, что встречу его расчет

(69:40-41-42-43-44-45-46-47-48-49-50) Воистину, это - лаконичное изречение благородного посланника, и оно несравнимо с изречением поэта. Мизерна степень вашего доверия! И это — не слова прорицателя. Как же мало вы (используете) методологию! Ниспослание от господа Познающих. Если бы он оговорил Нас, (прибавив) сверх Сказанного, Мы несомненно взыскали бы с него по-праву! Затем отсекли бы от него - Аорту, Но нет из вас такого, кто обрёл бы от Него преграду. Воистину, это и есть - напоминание для Ответственных. А ведь Нам доподлинно известно, что (есть) среди вас - Рецидивисты. А ведь это и есть - (источник) сожалений для Отрицающих.

(77:7-8) Безусловно, обещанный вам (текст) - непременно (будет) викифицирован! Когда же Тезаурус (будет) стёрт,

(17:41) И ведь Мы определенно направили в этом Коране (притчи и примеры), чтобы они (использовали) методологию, но не увеличивает им (ничего), кроме антипатии.

(17:88) Скажи: «Даже если объединятся Человечество и Гении, для того чтобы явиться с подобным этому Корану, им не явить подобного ему, даже если они будут помогать друг-другу».

(17:89) И ведь Мы определенно направили для Людей в этом Коране всевозможные примеры. Большинство же Людей, отказываются (от всего), кроме отрицания.

(18:54) И ведь Мы определенно, в этом Коране, направили для Людей всевозможные примеры. Человек же, является по большей части - препирающимся.

(30:58) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные примеры. И даже если ты предъявишь им (довод) посредством знамения, непременно скажут те, которые отрицают: «Вы - не иначе как фальсификаторы

(34:31) И сказали те, которые отрицают: «Мы никогда не (проявим) доверия ни к этому Корану, ни к тому, что предшествовало». И если бы ты видел, когда Помраченные, задержанные пред их господом, обращаются друг к другу с Фразой. Скажут те, которые (были) угнетены, тем, которые превозносились: «Если бы не вы, мы точно стали бы доверившимися».

(41:26) И сказали те, которые (проявляют) отрицание: «Не прислушивайтесь к этому Корану, а забалтывайте то, что в нём. Возможно вам (удастся) победить».

(59:21) Если бы Мы ниспослали этот Коран на гору, ты конечно же увидел бы её, смиренно раскалывающейся от трепета (пред) Аллахом. И вот - Притча, Мы приводим её для Людей, возможно, они (помыслят) аллегорически.

(27:82) Когда же против них (будет) викифицировано Слово, Мы выведем для них с Земли (на орбиту) Д.Уэбб, (который) подтвердит им, что Люди отнеслись к Нашим знамениям, без убежденности.

(27:85) И против них (будет) викифицировано Слово, за то, что они (предпочли) помрачение, им же (будет) нечем аргументировать.

(56:1-2-3) Когда (будет) викифицирован Wiki, не (подступить) лжи к его викификации, downgrading or upgrading.

(56:75-76) Но нет! Утверждаю посредством викифицированного Тезауруса! А ведь это и есть великое утверждение! Если бы вы (только) знали.

(69:15) В день же, когда (будет) викифицирован Wiki.

  • (Д.Уэбб - космический телескоп James Webb)

Коллапс

Корень sīn qāf ṭā (س ق ط), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 8 раз.

Происходит от лат. collapsus «упавший, рухнувший», прич. прош. от collabi «рушиться, разрушаться; слабеть», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + labi «скользить, спадать». Русск. коллапс заимств. через нем. Kollaps. см. коллапс в Викисловаре

См. этимологию материала "Нарушение".

(19:25) Потряси на себя ствол пальмы, и на тебя попадают (араб. تُسَاقِطْ, тусакит) спелые финики.

Провалиться в тартарары

(56:1-2) Когда (будет) викифицирован Wiki (араб. وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ, уаки'ати Аль-уаки'ату), не (подступить) лжи к его викификации (араб. لِوَقْعَتِهَا, ли-уаки'атиха),

(69:15) В день же, когда (будет) викифицирован Wiki (араб. وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ, уаки'ати Аль-уаки'ату).

"Пусть американский рынок катится в тартарары!" У. С. Черчилль, Никогда не сдаваться! Лучшие речи Черчилля, 2003

Гравитационный коллапс — катастрофически быстрое сжатие массивных тел под действием гравитационных сил. Гравитационным коллапсом может заканчиваться эволюция звёзд с массой свыше трёх солнечных масс. После исчерпания в таких звёздах материала для термоядерных реакций они теряют свою механическую устойчивость и начинают с увеличивающейся скоростью сжиматься к центру.

(56:75-76) Но нет! Утверждаю посредством викифицированного (араб. بِمَوَاقِعِ, би-мауаки'и) Тезауруса! А ведь это и есть великое утверждение! Если бы вы (только) знали.

Гравитационный коллапс

(52:6) И Море Смешанное!

(81:6) И когда смешаются Моря,

(7:71) Он сказал: «Уже обрушилась (араб. وَقَعَ, уака'а) на вас пандемия от вашего Господа, и мучения. Неужели вы (станете) спорить со мной, касательно «Атмосферы», что именуется вами, и вашими отцами - (Раем), о (наречении) которой Аллах не ниспосылал (вам) каких-либо полномочий? Предупреждайте же, ведь и Я - Предупреждающий, вместе с вами».

(18:53) Преступники увидят Огонь, и сочтут, что они (будут) брошены в него (араб. مُوَاقِعُوهَا, муауки'уха). Они не найдут от него (спасительного) направления!

(27:85) И против них (будет) викифицировано (араб. وَوَقَعَ, уа-уака'а) Слово, за то, что они (предпочли) помрачение, им же (будет) нечем аргументировать.

(51:5-6) Ведь то, что обещано вам - достоверно, и воистину, (расчет по) Задолженности - точно (будет) викифицирован! (араб. لَوَاقِعٌ, ля-уаки'ун)!

Корень wāw qāf ʿayn (و ق ع), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 24 раза.

(4:100) А кто эмигрирует на пути Аллаха, тот найдёт на Земле обилие ресурсов и возможностей. А кто уходит из своего дома, эмигрируя к Аллаху, и Его Посланнику, после чего его настигает Смерть, так вот, его награда ложится (араб. وَقَعَ, уака'а) на Аллаха. А Аллах является - прощающим, милосердным.

см. также (42:22)

(15:29) Когда же Я соразмерю его, и вдохну в него от Моего Духа - падите (араб. فَقَعُوا, фака'у) же перед ним, (раскрывая) сюжет».

(38:72) Когда же Я соразмерю его, и вдохну в него от Моего Духа - падите (араб. فَقَعُوا, фака'у) же перед ним, (раскрывая) цикличность».

(5:91) Воистину, Сатана (при помощи) опьяняющих (напитков) и азартных (игр), хочет посеять (араб. يُوقِعَ, юки'а) между вами вражду и ненависть, и препятствует вам в поминании Аллаха и (установлении) консолидации. Так неужели вы не прекратите?

См. также

Земной поклон

Упасть