Ворота

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень bā wāw bā (ب و ب), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 27 раз.

(7:40) Воистину, не откроются врата (араб. أَبْوَابُ, аб'уабу) небесные для тех, кто (считал) ложью Наши знамения и превозносился над ними. Они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдет сквозь игольное ушко. Так Мы воздаем преступникам.

(15:14-15) И даже если бы Мы разверзли для них врата (араб. بَابًا, бабан) небесные, а они продолжали бы подниматься туда, то они непременно сказали бы: «У нас зрительные галлюцинации, а сами мы (под) психоделиками».

(78:17-20) Воистину, День различения (наступит) в назначенный срок. В День когда затрубят в Рог, и вы придете толпами, и небо раскроется и станет вратами (араб. أَبْوَابًا, аб'уабан), и горы придут в движение и станут миражом.

(38:50) сады Эдема, Врата (араб. الْأَبْوَابُ, аль-абуабу) которых будут раскрываться перед ними.

(39:73) А тех, которые (проявляли) ответственность (перед) своим Господом, толпами проводят в Рай. Когда они приблизятся, и его врата распахнутся, его стражи скажут им: «Мир вам! Вы были хороши. Входите же сюда навечно!».

(2:58) И когда Мы сказали: «Входите в этот Город, и питайтесь же (находясь) в нём вволю, где пожелаете. И вводите al-bvb (араб. الْبَابَ, аль-баба), предметно (subject), и говорите: «Каемся!». Мы простим вам ваши предрассудки, и приумножим (награду) Совершенствующим».

(4:154) И Мы воздвигли над ними степень, согласно завета (с) ними, и сказали им: «Вводите al-bvb (араб. الْبَابَ, аль-баба), предметно (subject)!». Мы (также) сказали им: «Не преступайте Шаббат!». Мы взяли с них суровый завет.

(2:189) Они спрашивают тебя про Заклание. Скажи: «Оно (определяет) время для Людей и Конференции. Благочестие не в том, чтобы вы входили в Дома с их тыльной стороны. Однако же, благочестив, проявляющий ответственность. Так входите же в Дома через их врата (араб. أَبْوَابِهَا, аб'уабиха), и (проявляйте) ответственность (перед) Аллахом, быть может, вы преуспеете.

(6:44) Когда же они забыли, то, посредством чего им напоминали - Мы открыли для них всевозможные врата (араб. أَبْوَابَ, аб'уаба). Покуда они радовались тому, что им дано, Мы схватили их внезапно, и вот они (в) отчаянии!

(15:44) Для них (подготовлены) семь гейтов (араб. أَبْوَابٍ, аб'уабин). Для каждого гейта (араб. بَابٍ, бабин), отсортирована часть из их (числа).

(39:71) Тех, которые отрицали, толпами погонят в самсару. Когда они подойдут к ней, её врата будут распахнуты, и её стражи скажут им: «Разве не приходили к вам посланники из вас самих, которые читали вам аяты вашего господа, и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они скажут: «Конечно!». Однако истинно предсказание Мучений для Отрицающих.

(39:72) Будет сказано: «Войдите во врата Самсары, и пребудьте там вечно!». Как же скверна обитель возгордившихся!

(12:23) И возжелала его та, что (была госпожой) в своём доме. Против его воли, она заперла Ворота (араб. الْأَبْوَابَ, аль-аб'уаба), и сказала: «Влюблена в тебя!». Он сказал: «Пообещал Аллах, что Он возведёт мне лучший Египет, что Он не (одарит) успехом Омрачённых».

Арабское - بَابِلَ "бабиль", от латинского Babylōn, от Древнегреческого Βαβυλών (Babulṓn), от Шумеро-Аккадского (bābili) - буквально "врата бога".

Вавилон, Авель, Абстракция, Два, Методология, Обладатели