Мессия

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Месси́я, Масих - (араб. الْمَسِيحُ, аль-масиху) - термин описывающий Иисуса сына Марии.

Месси́я (от ивр. מָשִׁיחַ‎, Маши́ах; др.-греч. Χριστός, Христо́с) — букв. «пома́занник». Помазание оливковым маслом (елеем) было частью церемонии, проводившейся в древности при возведении монархов на престол и посвящении священников в сан.

В Иудаизме слово «машиах» иносказательно означает «царь». Иудеи верят, что идеальный царь, потомок царя Давида, будет послан Богом, чтобы осуществить политическое освобождение народа Израиля из-под власти других народов. В христианской традиции используется также термин «Спаситель».

Мессия - в Коране

Термин «Мессия» (араб. الْمَسِيحَ, аль-масиха), употреблён 11 раз в 9 аятах Корана: (3:45), (4:157), (4:171), (4:172), (5:17)-дважды, (5:72)-дважды, (5:75), (9:30), (9:31).

Очевидная этимологическая связь коранического термина «Мессия», с ветхозаветным «Машиах», в обоих случаях отсылает нас к церемонии «помазания оливковым маслом» (елеем) головы (или всего тела), проводившейся в древности при возведении на престол монархов, и посвящении в сан священнослужителей. Бесспорным является и факт общей корневой основы "mīm sīn ḥā (م س ح)", объединяющей два коранических термина - «Мессия» и «Обтирание» (аяты 4:43 и 5:6). В обоих приведенных аятах, описывается процесс "обтирания головы" перед началом молитвы.

Необходимо отметить, что слова - «Христос» и «Крест», хотя и кажутся созвучными, и близкими по смыслу, имеют разную этимологию, и семантическую нагрузку. "Христос" (др.-греч. Χριστός от др.-греч. χρῖσμα, χρῖμα, χρῖσματος — «мазь, масло, пома́зание») буквально означающее - «помазанник», является греческой калькой, еврейского «מָשִׁיחַ - маши́ах».

Термин «Распятие» (Крест), использованный в Коране при описании казни Иисуса, неожиданно выводит нас на раздел биологии - "Генетику", занимающуюся изучением генов, генетических вариаций и наследственности в организмах. Ключевых термином в материале «Распятие», оказывается X-образная (повторяющая Crux Decussata — крест в форме «X») хромосома.

Объединить с основным материалом «Касание». Корень mīm sīn sīn (م س س), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 61 раз.

(9:31) Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов, а также Мессию, сына Марии. А ведь им было велено служить только одному Аллаху, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!

(5:75) Мессия (араб. الْمَسِيحُ, аль-масиху), сын Марии, не иначе как посланник. Уже миновали посланники, (отправленные) до него, а его мать (была) праведницей. Обоим было (необходимо) принимать пищу. Посмотри, как Мы разъясняем им Знамения. Затем посмотри на (степень) их отклонения.

(3:45) Тогда сказали Ангелы: «О, Мария! Воистину, Аллах радует тебя (вестью) о слове от Него, имя его - Мессия Иисус, сын Марии, он почитаем в Банальной и Предельной (реальностях), и (окажется) среди Приближенных.

(4:172) Мессия (араб. الْمَسِيحُ, аль-масиху) никогда не проигнорирует (возможности), чтобы нести служение, (dedicating it) к Аллаху. И Приближенные Ангелы не (проигнорируют). А кто проигнорирует служение Ему, и (проявит) высокомерие, Он соберет их к Себе, всех вместе.

Мессия — один из Троицы

(4:171) О обладатели Писания! Не (проявляйте) чрезмерности в вашей религии, и говорите об Аллахе только истину. Мессия (араб. الْمَسِيحُ, аль-масиху) Иисус, сын Марии, (является) лишь посланником Аллаха, и Его Словом, Он представил его Марии, и духом от Него. Доверяйте же Аллаху и Его посланникам, и не говорите: «Троица!». Прекратите, (ведь так будет) лучше для вас. Воистину, Аллах (есть) Единственный Аллах. Пречист Он от того, чтобы у Него был сын. Ему (принадлежит) всё, что на Небесах, и то, что на Земле. И довольно (обретения) попечительства через Аллаха!

(5:17) Всенепременно (явили) отрицание те, которые сказали: «Воистину, Аллах - это Мессия (араб. الْمَسِيحُ, аль-масиху), сын Марии». Скажи: «Кто же (обладает такой) властью (чтобы) противостоять Аллаху хоть в чем-нибудь, если Он пожелает уничтожить Мессию (араб. الْمَسِيحَ, аль-масиха), сына Марии, и его мать, и всех тех, кто на Земле?». И Аллаху (принадлежит) царство Небес и Земли, и того что между ними. Он создает, что пожелает. И Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(5:72) Ведь определенно (проявили) отрицание те, которые сказали: «Аллах, и есть - Мессия (араб. الْمَسِيحُ, аль-масиху), сын Марии». Мессия (араб. الْمَسِيحُ, аль-масиху) сказал: «О сыны Израиля! Служите Аллаху - моему господу, и вашему господу!». Ведь тот, кто (допускает) разобщение (применительно) к Аллаху, так ведь запретил для него Аллах - Генетику. А его пристанищем (будет) Невроз, и не (окажется) для Помрачённых (кого-нибудь) из помощников.

(9:30) Иудеи сказали: «Судьясын Аллаха». Сказали назореи: «Мессия (араб. الْمَسِيحُ, аль-масиху) — сын Аллаха». Эти слова, (произнесенные) их устами, совпадают со словами тех, кто отверг (Послания) прежде. Да уничтожит их Аллах! До чего же они отклонились!

Судьба Мессии

(4:155-157) ...О нет! Это Аллах (наложил) на них табу (на постижение аятов), за (проявленное) ими отрицание, и им не (удастся проявить) доверия, разве что, (самую) малость. И за (проявленное) ими отрицание, и сказанную ими про Марию великую клевету, и (за) сказанное ими: «Воистину, мы убили Мессию (араб. الْمَسِيحَ, аль-масиха) Иисуса, сына Марии, посланника Аллаха». Но они не от этого убивали его, и не распинали его, однако же, это (только) показалось им. А ведь те, которые разногласят в этом (вопросе), застряли в путанице. Нет им (пользы) от знаний об этом, лишь следование Догадкам. Разумеется, они его не убивали.

(27:72) Скажи: «Возможно, некоторое из того, что вы торопите, уже находится позади вас».

(27:76) Воистину, этот Коран восполняет для Сынов Израиля, большую (часть) того, о чём они разногласят.

См. также

Этого нет в Коране

Коран и Библия

Лжепророк

Евангелие

Вытирать

Назореи

Касание

Троица

Махди

Мария

Иисус