Враг

Материал из WikiQuran
(перенаправлено с «Вражда»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень 'а-да-уа (ع د و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 106 раз.

Сравнить с рус. «гад» - "мерзкий человек, мерзкое существо, негодяй, хам, подлец, ублюдок". Сравнить с рус. «гадить» - "делать пакости, поступать подло и мерзко, пакостить, вредить".

Сравнить с прото-герм. «kwēdaz» - "гадкий, гадость, грязный, ужасный".

Сравнить с ottoman-turk. «كوتی - kötü» - "bad, evil, wicked".

Сравнить с англ. «odium» - "вражда, hatred, ill-will, aversion, dislike, disgust, detestation, odium, loathing, enmity".

Сравнить с англ. «be at odds» - "враждовать, вступать в противоречие".

Сравнить с англ. «oddity» - "an odd or strange thing or opinion, a strange person, an oddball".

Рассмотреть возможность объединения с корнем mīm dāl dāl (م د د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 32 раза. См. материал «Усиление».

Сравнить с англ. «ad-» - "рядом, около, дополнение, добавление".

Объединить сюда↑ с материалом «Граница».

(2:98) Если кто станет врагом Аллаху, и Его ангелам, и Его посланникам, и Джабраилу, и Михаилу - так ведь Аллах враждебен (араб. عَدُوٌّ, 'адууун) к Отрицающим.

(8:60) Приготовьте (против) них насколько способны сил и крепких лошадей, чтобы устрашить врага (араб. عَدُوَّ, 'адууа) Аллаха, вашего врага (араб. وَعَدُوَّكُمْ, уа-'адууакум), и ukharīna, помимо них. Вы их не знаете, их знает Аллах. Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, восполнится вам, и вы не (окажелесь) помрачёнными.

(20:39) «Кинь его в Корзину, и брось её в Реку, и Река направит его Течением. Его подберет Мой враг (араб. عَدُوٌّ, 'аду'ун), и его враг (араб. وَعَدُوٌّ, уа-'аду'ун)». А Моя Встреча, (организованная) для тебя, будет (наполнена) любовью от Меня, и чтобы ты развивался под Моим Надзором.

(41:19-20) И день, когда Мы соберём враждебных (араб. أَعْدَاءُ, а'дау) Аллаху для Агонии, и их (будут) взвешивать до тех пор, пока они не достигнут её, против них (будут) свидетельствовать, о том, что ими было содеяно - их слух, их зрение, и их аватары.

(41:27-28) Мы непременно дадим отвергающим вкусить тяжкие мучения, и воздадим им за наихудшее из того, что они совершали. Это воздаяние врагам Аллаха! Агония - для них в ней - Вечная Обитель, в воздаяние за то, что они проявляли отвержение к Нашим аятам.

Люди - враги друг-другу

(2:36) Вот Сатана отдалил их обоих от него, и вывел их обоих из той (позиции) в которой они находились. Тогда Мы сказали: «Низвергнитесь, и (будьте) врагами (араб. عَدُوٌّ, 'адууун) друг-другу! И теперь Земля (станет) вашей обителью, и (источником) удовольствия, до (определенного) срока».

(64:14) О те, которые доверились! Воистину, среди ваших супруг, и ваших детей, для вас (предусмотрены) враги (араб. عَدُوًّا, 'адууан). Опасайтесь же их! Но если вы помилуете, и (проявите) деликатность, и простите, то ведь Аллахпрощающий, милосердный.

(3:103) Ухватитесь же посредством верви Аллаха все вместе, и не разделяйтесь. Вспомните о милости, которую Аллах (оказал) вам, когда вы были врагами (араб. أَعْدَاءً, 'адаан), а Он (создал) единение между вашими сердцами, и по Его милости вы стали братьями. А ведь вы были на краю Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Аллах определяет вам Свои аяты, - возможно, вы (последуете) за руководством.

(41:34) И не равны Умиротворение и Потрясение. Сдержи имеющееся тем, что лучше, и тогда тот, между тобой и которым (имеется) вражда (араб. عَدَاوَةٌ, 'адауатун), станет для тебя словно близкий друг.

(6:112) И таким образом, Мы определили для каждого пророка, психофизиологически зависимых врагов (араб. عَدُوًّا, 'адууан) (из числа) Человечества и Гениев, (где) одни из них, внушали другим - красивые Слова, (исполненные) ложью. И если бы твой господь захотел, они бы этого не делали. Так оставь же их с тем, что они навыдумывали.

Враги верующих

(8:60) Приготовьте (против) них насколько способны сил и крепких лошадей, чтобы устрашить врага (араб. عَدُوَّ, 'адууа) Аллаха, вашего врага (араб. وَعَدُوَّكُمْ, уа-'адууакум), и ukharīna, помимо них. Вы их не знаете, их знает Аллах. Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, восполнится вам, и вы не (окажелесь) помрачёнными.

(5:82) Ты непременно найдешь самыми лютыми врагами (араб. عَدَاوَةً, 'адаууатан) доверившихся - Иудеев и многобожников. Ты также непременно найдешь, что ближе всех во взаимопонимании к верующим, являются те, которые говорят: "Мы – назореи". Это – потому, что среди них есть проповедники и монахи, и потому, что они не (проявляют) высокомерия.

(4:45) Аллаху (лучше) знать ваших врагов (араб. بِأَعْدَائِكُمْ, би-'адайкум). И довольно того, что Аллах (является) Покровителем! И довольно того, что Аллах (является) Помощником!

(4:101) А когда вы странствуете по Земле, то на вас не будет вины, если вы сократите (процесс) Консолидации, оптимизировав (timing), если вы опасаетесь что вам (будут) досаждать Отрицающие. Воистину, Отрицающие являются для вас явными врагами (араб. عَدُوًّا مُبِينًا, 'адууан мубинан).

(20:117) Тогда Мы сказали: «О, Адам! Воистину, это - враг (араб. عَدُوٌّ, 'адууун) тебе, и твоей супруге. Так не дай же ему вывести вас из Райского Сада, и (сделать) тебя несчастным.

(2:168) О Люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и благое, и не следуйте по следам сатаны. Воистину, он для вас - явный враг (араб. عَدُوٌّ مُبِينٌ, 'адууун мубинун).

(2:208) О те, которые доверились! Проникайтесь Покорностью (Аллаху) объединившись, и не следуйте по следам Сатаны. Ведь он для вас - явный враг (араб. عَدُوٌّ مُبِينٌ, 'адууун мубинун).

(6:142) Среди скотины есть (предназначенная) для перевозки и для забоя. Ешьте из того, чем вас наделил Аллах, и не следуйте по следам Сатаны, ведь он для вас - явный враг (араб. عَدُوٌّ مُبِينٌ, 'адууун мубинун).

(12:5) Он сказал: «О сын мой! Не рассказывай своё Видение своим братьям, а не то они замыслят против тебя заговор. Воистину, Сатанаявный враг (араб. عَدُوٌّ مُبِينٌ, 'адууун мубинун) человеку.

(5:14) Мы также заключили завет с теми, которые сказали: «Воистину, мы - назореи». Они забыли долю из данной им методологии, и тогда Мы одолели их, (посеяв) между ними вражду (араб. الْعَدَاوَةَ, аль-'адауата) и ненависть до Дня воскресения. И скоро, Аллах поведает им о том, что ими было совершено.

(5:64) И сказали Иудеи: «Рука Аллаха скована». Их руки скованы, и они прокляты за то, что ими сказано. Нет же! Его руки распростерты, Он расходует, как пожелает. То, что ниспосланно тебе от твоего господа, большинству из них, (лишь) приумножает произвол и отрицание. И Мы посеяли между ними Вражду (араб. الْعَدَاوَةَ, аль-'адауата) и Ненависть вплоть до дня Предстояния. Всякий раз, (когда) они разжигают огонь, (приводящий) к Войне, Аллах его тушит. И они стремятся бесчинствовать на Земле, но Аллах не любит Бесчинствующих.

(5:91) Воистину, Сатана (при помощи) опьяняющих (напитков) и азартных (игр), хочет посеять между вами вражду (араб. الْعَدَاوَةَ, аль-'адауата) и ненависть, и препятствует вам в поминании Аллаха и (совершении) молитвы. Так неужели вы не прекратите?

Праведная вражда и ненависть

(60:4) Определённо, прекрасный (образец) проживания, для вас был в Аврааме, и тех, кто с ним. Они сказали своему народу: «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы служите вместо Аллаха. Мы отвергаем вас, и между нами и вами установились вражда и ненависть навеки, пока вы не уверуете в одного Аллаха». Лишь только Авраам сказал своему отцу: «Я обязательно буду просить для тебя прощения, но я не властен помочь тебе перед Аллахом. Господь наш! На Тебя одного мы уповаем, к Тебе мы обращаемся, и к Тебе (предстоит) Прибытие.

Грешный преступник

(83:10-12) Горе в тот день считающим ложью, кто считает ложью День Воздаяния! А считает его ложью лишь всякий преступник (араб. مُعْتَدٍ, му'тадин) грешный. (однокоренное со словом "враг")

С кем враждовать

(2:193) И сражайтесь с ними, пока не будет (больше) смуты, а (выплата) Задолженности будет (посвящена) Аллаху. Если же они прекратят, то враждуйте (араб. عُدْوَانَ, 'удуана) не иначе, как против Помрачённых.

(4:92) Доверившимуся не подобает убивать доверившегося, разве что по ошибке. Кто бы ни убил доверившегося по ошибке, он (должен) освободить доверившегося слугу, и (вручить) примирительный выкуп семье (убитого), если только они не (предложат раздать выкуп) на милостыни. Если же он был доверившимся из враждебного (араб. عَدُوٍّ, 'аду'уин) вам народа, то (надлежит) освободить доверившегося слугу. Если (убитый) принадлежал к народу, с которым у вас есть договор, (надлежит выплатить) примирительный выкуп семье (убитого), и освободить доверившегося слугу. Кто не найдет (возможности) для этого, тому (надлежит) поститься (в течение) двух месяцев непрерывно, (в качестве) покаяния перед Аллахом. Аллах (.) - знающий, мудрый.

Греховная вражда

(2:85) Но впоследствии именно вы стали убивать друг друга и изгонять некоторых из вас из жилищ, поддерживая одних против других в грехе и во вражде (араб. وَالْعُدْوَانِ, уаль-'удуана). А если они приходят к вам пленными, то вы выкупаете их. А ведь вам было запрещено изгонять их. Неужели вы (проявите) доверие через часть Писания, и (продемонстрируете) отрицание через (другую) часть? Воздаянием тому из вас, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни, а в День воскресения они будут возвращены к еще более (ужасным) мучениям. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:97) Скажи: «Кто является врагом (араб. عَدُوًّا, 'адууан) Джабраилу?» Воистину он низвел его (Коран) на твое сердце с соизволения Аллаха, в подтверждение (правдивости) того, что было прежде, и (в качестве) руководства, и радостной вести для доверившихся.

(2:173) Он запретил вам лишь мертвечину, и кровь, и мясо свиньи, и то, что посвящено (кому-либо) помимо Аллаха. Если же кто-либо принужден (пойти на это), не домогаясь (запретного) и не проявляя враждебности (араб. عَادٍ, 'адин), то нет на нем греха. Воистину, Аллах - прощающий, милосердный.

(4:30) А тот, кто совершит это враждебно (араб. عُدْوَانًا, 'удуанан) и помрачённо, то вскоре Мы свяжем его агонией. А это является для Аллаха - (делом) лёгким.

Проповедь Иисуса о врагах

(Евангелие от Матфея 5:43-48) Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. А Я говорю вам: люби́те врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари? И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники? Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.

Философские высказывания

Тот, кто замышляет месть, растравляет свои раны, которые иначе уже давно бы исцелились и зажили. Поистине, совершая месть, человек становится вровень со своим врагом, а прощая врага, он превосходит его.

Тот, кто проявляет милость к врагу, отказывает в ней себе.

Не говори своему другу того, что не должен знать твой враг.

См. также

Противиться

Ненависть

Граница

Тагут