Тысяча
Корень hamza lām fā (أ ل ف), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 22 раза.
Сравнить с иврит. «אָלַף - alaph» - "causative, to make a thousandfold".
(22:47) Они торопят тебя с наказанием, но Аллах не нарушает Своего обещания, и день у твоего Господа как тысяча (араб. كَأَلْفِ, кя-альфи) лет, (согласно) вашему летоисчислению.
(32:5) Он разбирает дела от Небес до Земли, затем они восходят к Нему в (течение) дня, расчет которого составляет тысячу лет, (согласно) вашему летоисчислению.
(70:4) Ангелы и Дух восходят к Нему (в течение) дня, расчет которого составляет пятьдесят тысяч (араб. خَمْسِينَ أَلْفَ, хамсина альфа) лет.
(2:96) Ты обнаружишь, что они жаждут жизни больше всех людей, даже (больше) тех, кто разобщает. Каждый из них желал бы прожить тысячу (араб. أَلْفَ, альфа) лет. Но даже долгая жизнь ничуть не отдалит их от мучений. И Аллах наблюдает за тем, что вами совершается.
(29:14) А ведь Мы определённо послали Ноя к его народу, он же пребывал среди них тысячу (араб. أَلْفَ, альфа) лет, кроме пятидесяти сезонов. Вот их подхватил Тайфун, тогда как они (находились в) помрачении.
(32:5) Он разбирает дела от Небес до Земли, затем они восходят к Нему в (течение) дня, расчет которого составляет тысячу (араб. أَلْفَ, альфа) лет, (согласно) вашему летоисчислению.
(97:1-5) Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь (Божественного) Расчета. Ты и понятия не имеешь, что такое ночь (Божественного) Расчета? Ночь Сущности лучше тысячи (араб. أَلْفِ, альфи) месяцев. В (течении) неё нисходят Ангелы и Дух, с дозволения их Господа, из каждого повеления - умиротворением. Она (длится) до появления Рассвета.
(37:147) Мы отправили его к ста тысячам (араб. مِائَةِ أَلْفٍ, миати альфин) (человек) или даже больше того.
(2:243) Не взглянуть ли тебе на тех, которые покинули свои жилища, будучи объединёнными (араб. أُلُوفٌ, улюфун) Смертельным испугом? Вот сказал им Аллах: «Умрите!» Затем оживил их. Ведь Аллах явно демонстрирует снисходительность к Людям, однако большинство Людей не (проявляет) благодарности.
(8:66) Теперь Аллах облегчил ваше (бремя), ведь Он знает, что в вас (есть) слабость. Если среди вас будет сотня терпеливых, то они победят две сотни; если же среди вас будет тысяча (араб. أَلْفٌ, альфун) (терпеливых), то с дозволения Аллаха они победят две тысячи. А Аллах - с терпеливыми.
(8:65) О Пророк! Побуждай Доверившихся на Сражение. Если окажется среди вас двадцать терпеливых, то они победят две сотни; если же их среди вас будет сотня (терпеливых), то они (смогут) победить тысячу (араб. أَلْفًا, альфан) отвергающих, потому что они - люди неразумные.
(8:66) Теперь Аллах облегчил ваше (бремя), ведь Он знает, что в вас (есть) слабость. Если среди вас будет сотня терпеливых, то они победят две сотни; если же среди вас будет тысяча (терпеливых), то с дозволения Аллаха они победят две тысячи (араб. أَلْفَيْنِ, альфайни). А Аллах - с терпеливыми.
(8:9) Вот вы попросили своего Господа (о помощи), и Он ответил вам: «Я усилю вас тысячью (араб. بِأَلْفٍ, би-альфин) ангелов, (следующих) друг за другом».
(3:124) Тогда ты обратился к Доверившимся: «Разве вам не достаточно того, что ваш Господь усилит вас, с помощью трёх тысяч (араб. بِثَلَاثَةِ آلَافٍ, бисалясати алафин), из числа десантирующихся Ангелов?».
(3:125) О, да! Если же вы (будете) терпеливы и ответственны, и если (враги) нападут на вас внезапно, то ваш Господь усилит вас пятью тысячами (араб. بِخَمْسَةِ آلَافٍ, бихамсати алафин) меченых ангелов.
(2:88) И они сказали: «Наши сердца соединены (араб. أُلُوفٌ, ульфун)». О нет! Аллах проклял их, за (проявленное) ими отрицание! Насколько же мало, то, как они (проявляют) доверие.
(4:155) А за то, что ими (был) нарушен их завет (с Аллахом), и (проявленное) ими отрицание к знамениям Аллаха, и девальвацию ими Пророчества (prophethood), путём попрания истины, и изрекаемого ими: «Наши сердца соединены (араб. أُلُوفٌ, ульфун)». О нет! Это Аллах (наложил) на них табу (на постижение аятов), за (проявленное) ими отрицание, и им не (удастся проявить) доверия, разве что, (самую) малость.
(8:63) и воссоединенил их сердца. Если бы ты израсходовал всё вкупе, (имеющееся) на Земле, ты бы не воссоединенил их сердец. Однако же Аллах воссоединяет их, ведь Он - могущественный, мудрый.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 19, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 99, 100, 200, 300, 1000, 2000, 3000, 5000, 50.000, 100.000.