Отправляться
Корень fā yā ḍād (ف ي ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 9 раз.
В Коране
(2:198) На вас нет вины, если вы ищете благоволения от вашего господа. Когда же вы наполнитесь (вдохновением) (араб. أَفَضْتُمْ, афадтум) от осознания (открытых вам истин), вспоминайте же Аллаха при () Заповедной Suite. Поминайте же Его, так как Он вас наставил, хотя прежде вы были (в числе) Заблудших.
(2:199) Затем подпитывайтесь (вдохновением) (араб. أَفِيضُوا, афиду) оттуда, откуда питаются (вдохновением) (араб. أَفَاضَ, афада) (остальные) люди, и (молите) Аллаха о прощении. Воистину, Аллах - прощающий, милосердный.
(10:61) И в какой бы ситуации ты не оказался, и какой бы из его конструктов ты не читал, и какой бы поступок вы ни совершали, Мы продолжаем свидетельствовать о вас, когда в (процессе), вы наполняетесь (вдохновением) (араб. تُفِيضُونَ, туфидуна). И нет (шанса) изолироваться от твоего Господа ни на Земле, ни на Небе, (начиная) от массы элементарной частицы, или меньшей (массы) чем эта, или большей, (всё зафиксировано) на основном сервере.
(24:14) И если бы не снисходительность Аллаха, (явленная) для вас, и Его милость, в Банальной и Предельной (Реальностях), вы столкнулись бы с великими мученьями, за то, чем вы насыщаетесь в этом,
(46:8) Или же они говорят: «Он измыслил его». Скажи: «Если я измыслил его, то вы нисколько не защитите меня от Аллаха. Ему лучше знать о том, о чем вы разглагольствуете. Довольно того, что Он является Свидетелем между мною и вами. Он — Всепрощающий, Милосердный».
(5:83) А когда они слышат то, что ниспослано для Посланника, ты видишь их глаза отёкшие (араб. تَفِيضُ, тафиду) от Слёз, от того, что возвышает из Истины. Они говорят: «Господь наш! Мы (демонстрируем) доверие. Запиши же нас вместе со Свидетельствующими.
(9:92) И ни на тех, которым, когда они пришли к тебе, чтобы ты загрузил их (делами), ты сказал: «Я не (могу) найти такого (поручения) для того (чтобы) вас загрузить». Они отворачивают свои глаза отёкшие (араб. تَفِيضُ, тафиду) от Слёз, опечалившись, что не (смогли) найти (способа), как внести (лепту).
Отправляться - fā ṣād lām (ف ص ل)
Корень fā ṣād lām (ف ص ل), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 43 раза.
(2:249) Когда же Саул выстроился (араб. فَصَلَ, фасаля) со своим Войском, он сказал: «Воистину, Аллах (подвергнет) вас испытанию ручьём. Кто напьется из него, тот не будет со мной. А кто не отведает его, тот конечно же будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнёт пригоршню (воды)». Напились из него (все), за исключением немногих из них. Когда же он, и те, которые доверились вместе с ним преодолели его, они сказали: «Сегодня мы не справимся с Голиафом, и его войском». Но те, которые полагали, что встретятся с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Аллаха!». Ведь Аллах - с Терпеливыми.