Пещера ("Аль-Кахф"): различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''▲ Предыдущая сура - Ночной Перенос ("Аль-Исра") ▲''' '''С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!''' '''(18:1) Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему слуге Писание...» |
Marina.K (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| Строка 36: | Строка 36: | ||
'''([[18:16]]) Если вы будете [[сторониться]] их, и от того, чему они [[служение|служат]] кроме [[Аллах]]а, то [[Пристанище|обоснуйтесь]] в [[пещера|пещере]], и ваш [[Господь]] [[Реинкарнация|распространит]] на вас Свою милость, и [[форма|сформирует]] для вас, в ваших [[Амр|делах]] (''гармоничную'') [[Сочленение|интеграцию]]».''' | '''([[18:16]]) Если вы будете [[сторониться]] их, и от того, чему они [[служение|служат]] кроме [[Аллах]]а, то [[Пристанище|обоснуйтесь]] в [[пещера|пещере]], и ваш [[Господь]] [[Реинкарнация|распространит]] на вас Свою милость, и [[форма|сформирует]] для вас, в ваших [[Амр|делах]] (''гармоничную'') [[Сочленение|интеграцию]]».''' | ||
'''([[18:17]]) И ты [[Видеть|видел]] [[Солнце]] [[Иза-изан-изин|когда]] на [[Открывать|восходе]] [[уклон]]ялось [['Ан|от]] [[Хум|их]] [[пещера|пещеры]] [[Зи|на]][[Правая сторона|право]], а [[Иза-изан-изин|когда]] оно [[Запад|заходило]] отворачивалось от них [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]. Они же находились в состоянии. Это были некоторые из [[ | '''([[18:17]]) И ты [[Видеть|видел]] [[Солнце]] [[Иза-изан-изин|когда]] на [[Открывать|восходе]] [[уклон]]ялось [['Ан|от]] [[Хум|их]] [[пещера|пещеры]] [[Зи|на]][[Правая сторона|право]], а [[Иза-изан-изин|когда]] оно [[Запад|заходило]] отворачивалось от них [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]. Они же находились в состоянии. Это были некоторые из [[Знак|знамений]] [[Аллах]]а. Тот, кого [[Аллах]] ведет прямым путем, следует прямым путем. Тому же, кого Он вводит в заблуждение, ты не найдешь ни покровителя, ни (''направляющего к'') [[осознанность|осознанности]].''' | ||
'''([[18:18]]) И ты бы [[Расчет|счёл]] [[Хум|их]] бодрствующими, но [[Хум|они]] (''пребывали'') в [[Кома|коме]]. Мы [[Сердце|переворачивали]] [[Хум|их]] [[Зи|на]][[Правая сторона|право]], и [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]. [[Хум|Их]] [[собака]] лежала перед входом, вытянув [[Локоть|лапы]]. Взглянув на них, ты бросился бы [[Бегство|бежать прочь]], и пришел бы в [[ужас]].''' | '''([[18:18]]) И ты бы [[Расчет|счёл]] [[Хум|их]] бодрствующими, но [[Хум|они]] (''пребывали'') в [[Кома|коме]]. Мы [[Сердце|переворачивали]] [[Хум|их]] [[Зи|на]][[Правая сторона|право]], и [[Зи|на]][[Левая сторона|лево]]. [[Хум|Их]] [[собака]] лежала перед входом, вытянув [[Локоть|лапы]]. Взглянув на них, ты бросился бы [[Бегство|бежать прочь]], и пришел бы в [[ужас]].''' | ||
Текущая версия от 23:50, 9 мая 2026
▲ Предыдущая сура - Ночной Перенос ("Аль-Исра") ▲
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(18:1) Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему слуге Писание, и не допустил в нём изъяна,
(18:2) (сделал его) правильным, чтобы предостеречь суровыми бедами от Него, и обрадовать Доверившихся, которые эмулируют Благодеяния, что для них (уготована) прекрасная награда,
(18:3) в которой они пребудут навсегда,
(18:4) и чтобы предостеречь тех, которые говорят: «Аллах взял (Себе) ребёнка».
(18:5) Знания об этом нет ни у них, ни у их отцов. Тяжки слова, выходящие из их ртов, и говорят они одну только ложь.
(18:6) Быть может ты изнуришь себя от огорчения, (наблюдая) их следованию (традиции), если они не доверятся этому Уведомлению?
(18:7) Воистину, Мы сделали то, что на Земле, украшением для неё, дабы испытать их - кто из них (окажется) искуснее в эмуляции.
(18:8) А ведь Мы превратим то, что на ней (на Земле) в бесплодную землю.
(18:9) Или же ты считаешь, что inhabitants Пещеры, & «Рика и Морти», являются (самыми) удивительными из Наших знамений?
(18:10) Вот Члены Синедриона укрылись в Пещере, и сказали: «Господь наш! Одари нас от Себя милостью, и (способностью) формулировать наши решения осознанно».
(18:11) Мы загрузили через их уши в пещере на определенное количество лет.
(18:12) Потом Мы разбудили их, чтобы узнать, какая из двух партий точнее подсчитает, какой срок они пробыли там.
(18:13) (Обращённое) Нами на тебя взыскание - (своевременно) оповестить их с Истиной. Ведь они испрашивали доверия к своему Господу, и Мы увеличили их (приверженность) руководству.
(18:14) Мы укрепили их сердца, когда они встали и сказали: «Господь наш - Господь небес и земли! Мы не станем взывать к другим божествам помимо Него. В таком случае мы произнесли бы кощунство.
(18:15) Этот наш народ стал поклоняться вместо Него другим божествам. Почему же они не приводят в пользу этого ясного довода? Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха?
(18:16) Если вы будете сторониться их, и от того, чему они служат кроме Аллаха, то обоснуйтесь в пещере, и ваш Господь распространит на вас Свою милость, и сформирует для вас, в ваших делах (гармоничную) интеграцию».
(18:17) И ты видел Солнце когда на восходе уклонялось от их пещеры направо, а когда оно заходило отворачивалось от них налево. Они же находились в состоянии. Это были некоторые из знамений Аллаха. Тот, кого Аллах ведет прямым путем, следует прямым путем. Тому же, кого Он вводит в заблуждение, ты не найдешь ни покровителя, ни (направляющего к) осознанности.
(18:18) И ты бы счёл их бодрствующими, но они (пребывали) в коме. Мы переворачивали их направо, и налево. Их собака лежала перед входом, вытянув лапы. Взглянув на них, ты бросился бы бежать прочь, и пришел бы в ужас.
(18:19) Так Мы пробудили их для того, чтобы они расспросили друг друга. Один из них сказал: «Сколько вы пробыли здесь?». Они сказали: «Мы пробыли день, или часть дня». Они сказали: «Вашему Господу лучше известно о том, сколько вы пробыли. Пошлите одного из вас в Столицу с вашими банкнотами. Пусть он промониторит, какой продукт наиболее чистый, и вернётся оттуда к вам с продуктом. Но пусть он будет внимателен, чтобы никто не прознал о вас.
(18:20) Если для них (станет) очевидным ваше (присутствие), они (предадут) вас анафеме, или (попытаются) вернуть вас в свою религию, и тогда вам никогда не (добиться) успеха.
(18:21) Таким образом, Мы запечатлели их для них, чтобы они узнали, что обещание Аллаха - истинно, и что Час - нет в нём сомнения! Но вот они отдалили между ними, и сказали: «Воздвигните над ними строение. Их Господу лучше знать о них». А те, которые отстояли свое мнение, сказали: «Мы непременно возьмём с них (пример) сюжета».
(18:22) Они скажут, (что их было) трое, а четвертой (была) их собака. А (другие) говорят, что их было пятеро, а шестой (была) их собака. (Так они пытаются) угадать сокровенное. А (другие) говорят, (что их было) семеро, а восьмой (была) их собака. Скажи: «Моему господу (лучше) знать об их количестве. Это неизвестно никому, кроме немногих». Препирайся (относительно них) только открытым образом, и никого из них не расспрашивай о них.
(18:23) И не говори в (отношении) чего-либо: «Я точно сделаю это завтра».
(18:24) не иначе как, (добавляя): «Если пожелает Аллах!» И (используй) методологию (абстрагирования) своего господа, когда позабыл, и говори: «Возможно, что мой господь направит меня ещё ближе к осознанности, чем эта».
(18:25) Они провели в пещере три сотни лет, и еще девять.
(18:26) Скажи: «Аллах лучше знает, сколько они пробыли. У него сокровенное небес и земли. Как Он видит и слышит! Нет у них помимо Него пособника. Никого Он не делает причастным к Своему решению».
(18:27) И читай то, что внушено тебе из писания Господа. Нет замены Его Словам, и тебе не найти помимо Него нарекающих вещи - именами.
(18:28) И сдерживай (порывы) своего эго, вместе с теми, которые призывают их господа по Утрам и Вечерам, и радеющих Его внимания. И не отвращай (and don't be atodds) от них своего взора, желая украшений Банальной Жизни, и не повинуйся тому, чьё сердце Мы (сделали) небрежным opposing Нашего напоминания, и потакающего своему желанию, и чьё дело является рисковым.
(18:29) Скажи: «Истина - от вашего Господа. Кто хочет, пусть доверится, а кто не хочет, пусть отвергнет». Мы приготовили для беззаконников огонь, стены которого будут окружать их со всех сторон. Если они станут просить о помощи, то им помогут водой, подобной магме, которая опаляет лицо. Мерзкий напиток и скверная обитель!
(18:30) Воистину, тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, то ведь Мы не даём пропасть награде тех, кто совершенствовал эмуляцию.
(18:31) Таковы те, кому (уготована) генетика аденинов, проистекающая из предшествовавших им Дней, (будучи) украшенными в ней из браслетов из золота, и облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи. Они (будут возлежать) там на креслах, облокотившись. Вдохновляющее Вознаграждение, и прекрасное (место) встречи!
(18:32) И приведи им притчу о двух мужчинах. Одному из них Мы устроили два сада - виноградника, и окружили их пальмами, и устроили между ними злаки.
(18:33) Каждый из двух садов приносил плоды, и не (подвергались) они никаким напастям, а между ними Мы проложили реку
(18:34) У него были плоды, и он сказал своему товарищу, который с ним беседовал: «Я богаче тебя имуществом и славнее помощниками».
(18:35) Он вошел в свой сад, поступая несправедливо по отношению к себе, и сказал: «Я не думаю, что он когда-нибудь исчезнет.
(18:36) Я не думаю, что настанет Час. Если же меня возвратят к моему Господу, то по возвращении я обрету там нечто еще более прекрасное».
(18:37) Товарищ его, беседуя с ним, сказал: «Неужели ты не веруешь в Того, Кто сотворил тебя из ДНК, потом - из спермы, а потом сделал тебя мужчиной?
(18:38) Что же касается меня, то мой Господь - Аллах, и я никого не приобщаю в сотоварищи к моему Господу.
(18:39) Почему, войдя в свой сад, ты не сказал: «Так пожелал Аллах! Нет мощи, кроме как от Аллаха!» Ты считаешь, что у меня меньше богатства и детей, чем у тебя,
(18:40) Но возможно, что мой господь явит мне (то, что) лучше твоей генетики. И Мы послали для неё расчёт с Неба, и вот она оказалась (на) скользкой поверхности.
(18:41) Или случится так, что (орошающая) вода (уйдёт по) трещинам, тогда у него не (окажется) возможности (для) поиска».
(18:42) И он ошибся в (образе) собственного проживания, и оказался вращающимся в своём кайфе, за то, что он утратил с её (смертью), while she collapsed on her own (entrance) arch. И он сказал: «Ах, если бы я никого не приобщал своему господу!»
(18:43) И не было для него компании, (способной) ему помочь, помимо Аллаха, и того, что оказало бы (ему) поддержку.
(18:44) Здесь, Покровительство (относится) Истинно к Аллаху. Именно Он лучший (в принятии) покаяния, и лучший (в) конечном (счёте).
(18:45) Приведи для них пример Банальной Жизни, сравнив (её с) водой, что ниспосылается Нами из Атмосферы. Вот ею напитываются Земные растения, и тут же становятся шелухой, а Ветра разносят её (прочь). И Аллах определяет регламент для всего сущего.
(18:46) Имущество и сыновья - украшение Банальной Жизни, а Наследие Праведных дел лучше (по) вознаграждению перед твоим господом, и лучше (возлагать) надежды.
(18:47) В тот день Мы (заставим) двигаться Горы, появляющиеся, рассекая Землю. И Мы соберем их, и не выделим из них ни одного.
(18:48) И они будут представлены перед твоим Господом рядами: «Ведь вы явились к Нам (такими), какими Мы сотворили вас в первый раз. Но вы заявляли, что Мы не выполним (данное) вам обещание».
(18:49) И (будет) представлено Писание, и ты увидишь, как грешники будут трепещать от того, что в нём. Они скажут: «Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех - все подсчитано». Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо.
(18:50) И тогда Мы сказали, (обращаясь) к Ангелам: «(Викифицируйтете) сюжеты для Адама!», - Они тут же (викифицировали) сюжеты. Только Иблис был из Гениев, и ослушался против повеления своего господа. Неужели вы изберёте его, и его потомков своими покровителями помимо Меня, тогда как они (являются) вашими врагами? Скверная же это замена для Помрачённых!
(18:51) Я не (сделал) их свидетелями сотворения Небес и Земли, и сотворения их самих. И я не стану принимать рвения Молящихся.
(18:52) В тот день Он скажет: «Призовите Моих сотоварищей, о существовании которых вы предполагали». Они воззовут к ним, но те не ответят им. Мы воздвигнем между ними губительное место (преграду).
(18:53) Преступники увидят Огонь, и сочтут, что они (будут) брошены в него. Они не найдут от него (спасительного) направления!
(18:54) И ведь Мы определенно направили для Людей в этом Коране всевозможные примеры. Человек же, является по большей части - препирающимся.
(18:55) Ведь для того, чтобы довериться, и попросить прощения у своего Господа, тогда как человечеству уже предъявлено Руководство, препятствует лишь (сложный выбор), (между) донесенным до них законом прежних (посланников), и донесенным до них (примером) мучений предшественников?
(18:56) Мы отправляем посланников только добрыми (вестниками) и предостерегающими (проповедниками). Однако те, которые отвергают, препираются (посредством) ложных (доводов), чтобы опровергать ими истину, и насмехаются (берут насмешкой) над Моими аятами, и над тем, о чем их предостерегают.
(18:57) Кто может быть несправедливее того, кому напомнили о знамениях его Господа, а он отвернулся от них и забыл то, что совершили его руки? Мы накинули на их сердца покрывала, чтобы они не постигли его (Коран), а их уши поражены глухотой. Если даже ты призовешь их к установленной стратегии, они никогда не последуют установленной стратегии.
(18:58) Твой Господь - Прощающий, Обладающий милосердием. Если бы Он стал наказывать их за то, что они приобрели, то ускорил бы их мучения, но для них назначен срок, и они не найдут от него спасения.
(18:59) Мы погубили эти города, когда они стали поступать несправедливо, и установили для их погибели срок.
(18:60) Вот Моисей сказал своему распорядителю: «Я не остановлюсь, пока не достигну (места) слияния двух морей, или продолжу (поиск) долгие годы». Месопотамия - Междуречье
(18:61) Как только они достигли (места) слияния между двумя (морями), они оба забыли об их рыбе, и она двинулась в путь по морю, (удаляясь словно) мираж.
(18:62) Когда же они переправились, он сказал своему распорядителю: «Подавай наш обед, ведь мы утомились в пути».
(18:63) Он сказал: «Увидел ли ты, когда мы укрылись на Скале, как некстати я позабыл о Рыбе (символизирующей кару Господню)! А позабыл я о ней, лишь Сатана заставил меня не вспомнить о ней. Она же отправилась в путь по морю чудесным образом».
(18:64) (Моисей) сказал: «Это - то, чего мы желали!» - и они возвратились по ступеням своего (кармического) возмездия.
(18:65) И вот они встретили служителя, из (числа) Наших слуг, которого Мы одарили милостью, из (тех, что) у Нас, и которого обучили из знаний, которыми Мы (наделяем).
(18:66) Моисей сказал ему (своему спутнику): «Могу ли я последовать за тобой, чтобы ты обучил меня осознанности, которой обучен сам?»
(18:67) Он сказал: «Воистину, ты не в состоянии совладать (с собой), (находясь) со мной.
(18:68) И как тебе совладать с тем, чего ты не (сможешь) объять посредством осведомленности?»
(18:69) Моисей сказал: «Если Аллах пожелает, то ты увидишь, что я терпелив, и я не ослушаюсь твоего веления».
(18:70) Он (коуч) сказал: «Если ты последуешь за мной, то не спрашивай меня ни о чем, пока я сам не сообщу тебе, (содержащийся) в нем, методологический (принцип)».
(18:71) Они вдвоем двинулись в путь. Когда же они сели на судно, он (сделал) в нём пробоину. Он сказал: «Ты (сделал) в нём пробоину, чтобы потопить его владельцев? А ведь ты определенно совершил предосудительный поступок!»
(18:72) Он сказал: «Разве я не говорил, что ты не сможешь сохранять терпение рядом со мной?»
(18:73) Он сказал: «Не спрашивай меня за то, что я забыл, и не возлагай на меня тяжелое бремя».
(18:74) Итак, они пустились в путь, пока не встретили мальчика, и он убил его (*). Он сказал: «Неужели ты убил невинную душу, которая никого (не убивала)?! Ты совершил предосудительный поступок!»
(18:75) Он сказал: «Разве я не говорил тебе, что ты не сможешь сохранять терпение рядом со мной?»
(18:76) Моисей сказал: «Если я спрошу тебя о чем-либо после этого, то не продолжай путь вместе со мной. Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан».
(18:77) Они продолжили путь, пока не пришли к жителям одного города. Они попросили его жителей накормить их, но те отказались принять их гостями. И вот они обнаружили в нём шатёр, готовый обрушиться, и он выпрямил его. Моисей сказал: «При желании ты получил бы за это вознаграждение».
(18:78) Он сказал: «Это breakpoint между мной, и между тобой. Вскоре я извещу тебя о толковании того, что ты не в состоянии вытерпеть».
(18:79) Что касается корабля, то он принадлежал беднякам, которые трудились в море. Я захотел повредить его, потому что перед ними находился царь, который силой отнимал все неповрежденные корабли.
(18:80) Что касается мальчика, то его родители были верующими, и мы опасались, что он будет обузой для них, по причине своих предрассудков и отвержения. (*)
(18:81) Мы захотели, чтобы Господь их даровал им вместо него того, кто будет чище и милосерднее к своим близким.
(18:82) А что касается Шатра, то он принадлежит двум осиротевшим мальчикам из города. Под ней находится их клад. Их отец был праведником, и твой Господь пожелал, чтобы они достигли зрелого возраста и извлекли свой клад по милости твоего Господа. Я не поступал по своему усмотрению. Вот толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением».
(18:83) И они спрашивают тебя о Зуль-Карнайне. Скажи: «Так вот, я прочту вам о методологическом (принципе), на его (примере)».
(18:84) Воистину, Мы утвердили его на Земле, и одарили его (способностью наделения) смыслом любой вещи.
(18:85) И вот он проследовал (в поисках) смыслов.
(18:86) когда же он достиг (территории, по направлению) Магриба Шамаша, он обнаружил, что оно садится в (направлении) термального источника. А около него он обнаружил народность. Мы сказали: «О Зуль-Карнайн! Либо ты замучаешься (коммуницируя), либо подберешь в их среде хороший (материал)».
(18:87) Он сказал: «Того, кто поступает несправедливо, мы накажем, а потом его возвратят к его Господу, и Он подвергнет его тяжким мучениям.
(18:88) Тому же, кто уверовал и поступает праведно, будет наилучшее воздаяние, и мы скажем ему наши легкие повеления».
(18:89) Потом он отправился в путь дальше.
(18:90) Когда он прибыл туда, где восходит Солнце, он обнаружил, что оно восходит над людьми, которым Мы не установили от него никакой защиты.
(18:91) Вот так! Мы объяли знанием все, что происходило с ним.
(18:92) Потом он отправился в путь дальше.
(18:93) Когда же он достиг двух горных преград, он обнаружил перед ними людей, которые почти не понимали речи.
(18:94) Они сказали: «О Зуль Карнайн! Гог и Магог бесчинствуют на Земле. Так может, мы определим тебе взносы, чтобы ты установил между нами и ними кордон?».
(18:95) Он сказал: «То, чем наделил меня мой Господь, лучше этого. Помогите мне силой, и я установлю между вами и ними преграду.
(18:96) Подайте мне куски Железа». Когда он заполнил (пространство) между двумя склонами, он сказал: «Раздувайте!». До тех пор, пока он не довел их до накала, (затем) сказал: «Принесите мне (расплавленную) медь, чтобы я вылил ее на него». (*) (**)
(18:97) В чём же (проявилась) их способность, чтобы поддерживать её (в гармонии)? И они не в состоянии (быть) для неё (символом) доменанты.
(18:98) Он сказал: «Это - по милости от моего Господа. А когда придет обещание Господа моего, Он превратит её в пыль. А обещание моего Господа является истинным».
(18:99) В тот день Мы позволим им хлынуть друг на друга. И затрубят в Рог, и Мы соберем их всех вместе.
(18:100) В тот день Мы проведем презентацию Самсары отвергающим,
(18:101) на глазах которых была маска, (отделяющая их) от Моей методологии, и которые оказались не способными слушать.
(18:102) Неужели, те которые отрицают, расчитывают, что сделают Моих слуг своими покровителями, вместо Меня? Воистину, Мы приготовили подношение для отрицающих - Самсару.
(18:103) Скажи: «Известить ли вас о (наиболее) Убыточных в эмуляции?»
(18:104) Те, которые блуждали (в) своих стремлениях в Банальной Жизни, и они рассчитывали, что они совершенствуются благоразумно.
(18:105) Это - те, кто не уверовал в знамения своего Господа и во встречу с Ним. Тщетны будут их деяния, и в День воскресения Мы не отпустим им никакого веса».
(18:106) Это их воздаяние - самсара, за то, что они отрицали, и воспринимали Мои аяты, и Моих посланников, с издёвкой.
(18:107) Воистину, тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, для них подношение - генетика Фирдауса.
(18:108) (пребывание) в ней - навечно, не изыскивая (преимуществ) извне её.
(18:109) Скажи: «Если бы Море стало чернилами для слов моего Господа, то Море иссякло бы до того, как иссякли бы слова моего Господа, даже если бы Мы явили бы такое же (море)» чернил.
(18:110) Скажи: «Воистину, я - такой же человек, как и вы. Мне внушено откровение о том, что ваш Аллах - Аллах Единственный. Тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные деяния, и не служит никому, наряду со своим Господом».