Магистраль
Корень ṣād rā ṭā (ص ر ط), согласно corpus.quran.com, употреблен Коране 45 раз.
Сравнить со старо-ирланд. «srath» - "долина вдоль русла реки, river valley, low-lying or flat part of a valley district or farm, any low-lying country along a river, strath? meadow, dell";
Сравнить с англ. «strath» - "широкая долина вдоль русла реки, a wide, flat river valley";
Сравнить с англ. «street» - "улица, автострада";
Сравнить с англ. «strait» - "узкий канал, соединяющий два больших водоема, узкий проход, проезд или улица, перешеек, затруднительное положение, a narrow channel of water connecting two larger bodies of water, a neck of land; an isthmus, a difficult position, to be in dire straits;
Сравнить с нем. «Straße» - "улица, автострада";
Сравнить с рус. «магистраль» - "основная линия, главное направление в какой-либо сети или инфраструктуре";
Есть и такое... «sьrati»...
В Коране
(1:6) Направь нас (согласно) Установленной Стратегии (араб. الصِّرَاطَ, аль-сирота),
(4:67-68) И тогда, Мы даровали бы им от Нас великую награду, и направили бы их (согласно) установленной стратегии (араб. صِرَاطًا, сиротан).
(36:3-4) Ведь ты же, из Посланников, соблюдающих установленную стратегию (араб. صِرَاطٍ, сиротин).
Другие (исправить)
(6:151-152-153) Скажи: «Придите, и я прочту то, что запретил вам ваш господь». Чтобы вы никого к Нему не приобщали, и (относились) к Родителям наилучшим (образом). И не убивали своих детей, из страха нищеты. Мы обеспечиваем их, как и вас. И не приближайтесь к мерзким поступкам, явным или скрытым. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам Аллах, - быть может, вы уразумеете. И не приближайтесь к имуществу Сироты, кроме как посредством того, что улучшит (его положение), покуда тот (не) достигнет совершеннолетия. И соблюдайте Меру и Баланс по Справедливости. Мы не квалифицируем личность, иначе как (в соответствии с) её возможностями. Когда же вы заявляете (касательно кого- или чего-либо), то (заявляйте), блюдя справедливость, даже если он окажется из (ваших) близких. И согласно договора с Аллахом, соблюдайте указанное вам. Он заповедует вам посредством этого, возможно вы (станете) маскулинными. А ведь это установленная Мною стратегия (араб. صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا, сироти мустакиман). Следуйте же ей, и не следуйте путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, - быть может, вы (проявите) ответственность.
(7:86) И не (устраивайте) засады на каждой магистрали (араб. صِرَاطٍ, сиротин), угрожая, и препятствуя на пути Аллаха тем, кто Ему доверился, в поисках искажающих этот (путь аргументов). И помните, что вас было мало, а Он приумножил ваше (число). Посмотрите же, каким был конец бесчинствующих!
(19:43) Отец мой! Мне открылось знание, которое не было открыто тебе. Последуй же за мной, и я выведу тебя ровную магистраль (араб. صِرَاطًا, сиротан).
(23:74) А те, которые (испытывают) не доверие к Предельной Реальности, (будут) непременно скитаться (вдали) от Магистрали (араб. الصِّرَاطِ, аль-сироти).
(36:66) И если Мы пожелаем, Мы ослепим их глаза, и тогда они рванутся (в поисках) Магистрали (араб. الصِّرَاطَ, аль-сирота). Но ведь они (не обладают) зрением?