Сироты

Материал из WikiQuran
(перенаправлено с «Сирота»)
Перейти к навигации Перейти к поиску


Сирота́ — (араб. يتيم - ятим) человек, лишившийся единственного или обоих родителей в связи со смертью последних. Как правило, этот термин применяется к детям, не достигшим ещё совершеннолетия (18 лет).

Корень yā tā mīm (ي ت م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 23 раза.

В иврите «יָתוֹם - yathom» - "an orphan, сирота".

(2:83) И тогда Мы взяли завет (с) сынов Израиля Чтобы вы не служили (никому), кроме Аллаха, и (относились) к Родителям наилучшим (образом), и носителям Родственных (связей), и Сиротам (араб. وَالْيَتَامَىٰ, уаль-ятама), и Аскетам, и говорите Людям доброе, и устанавливайте Консолидацию, и (раздавайте) Очистительную подать. Но впоследствии вы отвернулись с отвращением, за исключением немногих.

(2:177) Не (является) Благочестием, если вы обратите ваши лица, (выбирая) парадигму Востока и Запада. Однако же, Благочестив тот, кто (направляет) доверие к Аллаху, и Предельному Дню, и Его Ангелам, и Писанию, и Пророкам, и раздавал Имущество, несмотря на свою любовь (к нему), Близким, Сиротам (араб. وَالْيَتَامَىٰ, уаль-ятама), бедным, путникам и просящим, (расходовал его) на (освобождение) слуг, устанавливал Консолидацию, выплачивал закят, выполнял договора после их заключения, был терпелив в несчастье, и в скорби, и в тяжкие времена. Таковы те, которые правдивы. Таковы Ответственные.

(2:215) Они спрашивают тебя насчет расходуемого ими. Скажи: «То, что вы расходуете из благого, то (это) для Родителей, и Родственников, и Сирот (араб. وَالْيَتَامَىٰ, уаль-ятама), и Аскетов, и преемников Пути. А то, что вы сделали из благого, то ведь Аллах об этом - презнающ».

(2:220) ...Они спрашивают тебя о Cиротах (араб. الْيَتَامَىٰ, аль-ятама). Скажи: «Улучшить им (ситуацию) - доброе (дело). И если вы проникнитесь их (положением), то они (станут) вам братьями. А Аллах знает Бесчинствующих, от Праведников. Если бы Аллах пожелал, то создал бы вам проблему. Воистину, Аллах - могущественный, мудрый».

(4:36) Служите же Аллаху, и не приобщайте к Нему никого. (Делайте) добро родителям, родственникам, сиротам (араб. وَالْيَتَامَىٰ, уаль-ятама), беднякам, соседям неподалеку, и соседям, (находящимся) поодаль, (вашим) сподвижникам (находящимся) рядом, путникам, и тех, кем вы овладели оправданно. Воистину, Аллах не любит того, кто является горделивым бахвалом,

(93:6) Разве (Он) не нашел тебя сиротой (араб. يَتِيمًا, ятийман), и (предоставил) убежище?

Социальная защита сирот в Коране

(93:9) Что же касается Сироты (араб. الْيَتِيمَ, аль-ятима) - то не (допускай) коварства!

(4:2) И отдавайте сиротам (араб. الْيَتَامَىٰ, аль-ятама) их имущество, и не разменивайте Плохое на Хорошее. И не пожирайте их имущества, а только своё имущество. Воистину, это - большой хапок.

(4:3) А если вы опасаетесь, что не (будете) справедливы в (отношении) Сирот (араб. الْيَتَامَىٰ, аль-ятама), то женитесь на женщинах, которых (сочтете) благонравными: на двух, трех, четырех... Если же вы опасаетесь, что не будете (одинаково) справедливы к ним, тогда (женитесь) на одной, или на тех, кем вы овладели оправданно. Это менее обременительно.

(4:127) И они испытывают тебя на (темы) Женщин. Скажи: «Аллах испытает вас на их (примере), а также тем, что been telling для вас в Тексте о сиротах (араб. يَتَامَى, ятама) (dependents on) Женщин - тех, которым вы не даете того, что предписано для них, стремясь к женитьбе на них, и (...?...) ослабленных из (числа) Детей. И чтобы вы (стали) заступниками для Сирот (араб. لِلْيَتَامَىٰ, лиль-ятама), (поступая) по Справедливости. А то, что вами совершено из благого, так ведь Аллах перманентно ознакомлен об этом (реестре)».

Читайте материал Википедии Виды сиротства (круглый сирота, полусирота), Definition (orphan and double orphan).

(76:8) И они кормят Пищей, несмотря на свою любовь (к ней), бедняков, и сирот (араб. وَيَتِيمًا, уа-ятиман) и военнопленных.

(90:14-15) или кормление в день лютого голода сирот (араб. يَتِيمًا, ятимаан) из (числа) родственников,

Доля сирот

(4:8) А когда застанут Утверждения (наследства) - Первенство родственники, сироты (араб. وَالْيَتَامَىٰ, уаль-ятама) и бедняки, то наделите их из него, и скажите им слово достойное.

(4:10) Воистину, те, которые в умопомрачении, пожирают имущество Сирот (араб. الْيَتَامَىٰ, аль-ятама), безусловно окармливают своё нутро агонией, и вскоре (окажутся) погруженными в неврастению.

(6:152) И не приближайтесь к имуществу Сироты (араб. الْيَتِيمِ, аль-ятими), кроме как посредством того, что улучшит (его положение), покуда тот (не) достигнет совершеннолетия. И соблюдайте Меру и Measurement по Справедливости. Мы не квалифицируем личность, иначе как (в соответствии с) её возможностями. Когда же вы заявляете (касательно кого- или чего-либо), то (заявляйте), блюдя справедливость, даже если он окажется из (ваших) близких. И согласно договора с Аллахом, соблюдайте указанное вам. Он заповедует вам посредством этого, возможно вы (станете) маскулинными.

(4:6) Испытывайте Сирот (араб. الْيَتَامَىٰ, аль-ятама) до достижения (ими) брачного (возраста). Когда вы (станете) замечать, что они (следуют) осознанности, то (начинайте) выплачивать им из их имущества. Но не пожирайте его излишествуя, торопливо, (опасаясь), что они повзрослеют. Кто является богатым, пусть воздержится, а тот, кто окажется в нужде, пусть употребит по-совести. Когда вы станете выплачивать им их имущество, то (призовите) свидетелей. И достаточно того, что Аллах (ведет) счет.

Другие примеры

(107:1-3) Видел ли ты того, кто лживо (отзывался) о (расчёте по) Долгу? Это — тот, кто гонит сироту и не побуждает накормить бедняка.