Лик

Материал из WikiQuran
(перенаправлено с «Лицо»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень wāw jīm hā (و ج ه), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 78 раз

см. новые интерпретации - Ориент, Фокус

(2:112) О нет! Тот, кто подчинит свое внимание (араб. وَجْهَهُ, уаджхаху) Аллаху, будучи добродетельным, то для него - его награда в компетенции его господа. И не (познают) они страха, и не (будут) они опечалены.

(28:88) Не взывай наряду с Аллахом к другим богам. Нет божества, кроме Него! Всякая вещь (будет) уничтожена, кроме Его Лика (араб. وَجْهَهُ, уаджхаху). Решение - за Ним, и к Нему вы (будете) возвращены.

(55:26-27) Все вокруг обусловлено и непостоянно. И останется направление (араб. وَجْهُ, уаджху) твоего господа - обладателя Величия и Почтения.

(2:115) И к Аллаху (ведут) Восток и Запад. Куда бы вы не повернулись, там будет Лик Аллаха (араб. وَجْهُ اللَّهِ, уаджху-Ллахи). Воистину, Аллах - объемлющий, знающий.

(30:38) Давайте же носителю Родственных (связей), (причитающееся) - истинно, и Аскету, и преемнику Пути. Это лучше для тех, которые желают внимания Аллаха (араб. وَجْهَ اللَّهِ, уаджха-Ллахи). И таковы они - Преуспевшие.

(2:112) О нет! Тот, кто подчинит свое внимание (араб. وَجْهَهُ, уаджхаху) Аллаху, будучи добродетельным, то для него - его награда в компетенции его господа. И не (познают) они страха, и не (будут) они опечалены.

(3:20) Если же они (станут) дискутировать с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик (араб. وَجْهِيَ, уаджхия) Аллаху, с теми, кто последовал за мной». И скажи тем, кому дано Писание, и Гоям: «Не (проявить) ли покорность и вам?». Если же они (проявят) покорность, то точно (обретут) направление. Если же они отвернутся, то ведь твоя (миссия) - Донесение (Послания). И Аллах (ведёт) надзор за Своими слугами.

(4:125) И чья (выплата) долга может быть прекраснее такой, в которой (человек) подчинил свое внимание (араб. وَجْهَهُ, уаджхаху) Аллаху, будучи добродетельным, и последовал религии Авраама - (example of) dedication? Ведь (из всех), Аллах признал Авраама - авторитетом.

(30:39) То, что вы инвестируете из капиталов, для приумножения в (схемах) Краудфандинга, то не приумножатся у Аллаха. То, что вы инвестируете из излишков, стремясь к Лику (араб. وَجْهَ, уаджха) Аллаха, то будет преумножено.

(2:272) На тебе нет (ответственности) - направлять их, однако же Аллах направляет, кого пожелает. А то, что вы расходуете из благого, так (это) - для вас же самих. А то, что расходуется вами, (будучи) обращённым к Аллаху (араб. وَجْهِ اللَّهِ, уаджхи Ллахи), и то, что расходуется вами из благого, (будет) для вас восполнено, и вам не (грозит) помрачение.

(92:19-20) (не ища) никакой милости взамен (розданному), ища (лишь) Лика (араб. وَجْهِ, уаджхи) Всевышнего Господа

Направление

(2:144) Мы видели, как ты направлял свое внимание (араб. وَجْهِكَ, уаджхикя) к небу, и Мы обратим тебя к парадигме, (которой ты останешься) доволен. Обрати же свое внимание (араб. وَجْهَكَ, уаджхакя) в направление Заповедной мечети. И где бы вы ни были, обращайте свое внимание (араб. وُجُوهَكُمْ, вуджухакум) в ее направлении. Воистину, те, которым дано Писание, знают, что такова истина от их Господа. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:148) У каждого есть направление, лицом (араб. وِجْهَةٌ, уиджхатун) к которому он обращается. Опережайте же (других) в добрых делах. Где бы вы ни были, Аллах приведет всех вас вместе. Ведь Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(2:149) Откуда бы ты ни вышел, обращай внимание (араб. وَجْهَكَ, уаджхакя) в направлении Заповедной мечети. Воистину, такова истина от твоего Господа. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:150) Откуда бы ты ни вышел, обращай внимание (араб. وَجْهَكَ, уаджхакя) в направлении Заповедной мечети. И где бы вы ни были, обращайте ваше внимание (араб. وُجُوهَكُمْ, вуджухакум) в ее направлении чтобы у людей, если только они не беззаконники, не было довода против вас. Не страшитесь их, а страшитесь Меня, чтобы Я довел до конца Мою милость к вам. Быть может, вы (последуете) за верным руководством.

"Обратить свой лик" - аллегория

(2:177) Не (является) Благочестием, если вы обратите ваши лица (араб. وُجُوهَكُمْ, ууджухакум), (выбирая) парадигму Востока и Запада. Однако же, Благочестив тот, кто (направляет) доверие к Аллаху, и Предельному Дню, и Его Ангелам, и Писанию, и Пророкам, и раздавал Имущество, несмотря на свою любовь (к нему), Близким, Сиротам, бедным, путникам и просящим, (расходовал его) на (освобождение) слуг, устанавливал Консолидацию, выплачивал закят, выполнял договора после их заключения, был терпелив в несчастье, и в скорби, и в тяжкие времена. Таковы те, которые правдивы. Таковы Ответственные.

День, когда одни лица побелеют, а другие лица - почернеют

(3:105-106) Не становитесь подобными тем, которые разделились, и (впали) в разногласия после того, как к ним явились ясные доказательства. Именно им (уготованы) великие мучения в тот день, когда (одни) лица (араб. وُجُوهٌ, вуджухун) побелеют, а другие лица (араб. وُجُوهٌ, вуджухун) - почернеют. Тем, чьи лица (араб. وُجُوهُهُمْ, вуджухухум) почернеют, (будет сказано): «Неужели вы отвергли, после того, как доверились? Вкусите же мучения за то, что вы отвергли

(3:107) А что касается тех, чьи лица (араб. وُجُوهُهُمْ, вуджухухум) побелеют - то в милости Аллаха, в ней их (пребывание) - навечно.

(4:47) О те, которым дано Писание, (проявите) доверие к тому, что Мы ниспослали для подтверждения того, что у вас в фабуле. Не то сотрётся её лик (араб. وُجُوهًا, вуджухан), и её возвратят на разбор. Или Мы проклянём их, так же, как Мы прокляли регламентированных Шаббатом. Веление Аллаха непременно исполняется!

(16:58) А когда одного (из) них обрадуют (вестью) о (рождении) Девочки, затеняет лицо его (араб. وَجْهُهُ, ваджхуху) чернота, и он (едва) сдерживает (свой гнев).

(80:38) Лица (араб. وُجُوهٌ, вуджухун) В тот день будут сиять,

(8:50) Если бы ты видел, как ангелы умерщвляют тех, которые отвергли, избивая по их лицам и спинам, (приговаривая): «Вкусите мучений от обжигающего Огня!

(47:27) Каково же (наблюдать), когда Ангелы (дадут) вкусить им (отмщение), полосуя их лица, и их спины?

Ввергнутые в Огонь понурыми ('Аля-вуджухихим)

(17:97) Кого ведёт Аллах, тот (следует) Руководству. А для (введенных) Им в заблуждение, ты не найдешь покровителей помимо Него. А в День воскресения Мы соберем их понурыми (араб. عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ, 'Аля-вуджухихим), слепыми, немыми и глухими. Самсара - их пристанище. Всякий раз, как только она утихает, Мы усиливаем их неврозы.

(25:34) Тем, которых соберут в Самсаре понурыми (араб. عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ, 'Аля-вуджухихим), уготовано наихудшее место, и они более других сбились с пути.

(27:90) А кто явятся со злыми деяниями, обратят свои лица (араб. وُجُوهُهُمْ, вуджухухум) в Агонию: «Разве вы не (получаете) воздаяние только за то, что было вами совершено

(54:48) В тот день их поволокут в Огонь понурыми (араб. عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ, 'Аля-вуджухихим): «Вкусите прикосновение сакара!».

(12:9) Убейте Иосифа, или изгоните его в (другие) земли. Тогда внимание (араб. وَجْهُ, уаджху) вашего отца будет обращено (лишь) к вам, и станете уже после него selected people».

(4:43) О те, которые доверились! Не приближайтесь к Консолидации, будучи одурманенными, покуда не (будете) осознавать то, что произносите, и после сексуального (контакта), пока не (совершите) омовения, если только вы не находитесь в пути. Если же вы окажетесь больны, или (находитесь) в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной, или если вы соприкасались с Женщинами, и вы не нашли воды, то найдите чистую землю, и оботрите ваши лица (араб. بِوُجُوهِكُمْ, би-уджухикум) и руки. Воистину, Аллах - (.) снисходительный, прощающий.

Другие примеры

Почтение

(3:45) Вот сказали Ангелы: «О, Мария! Воистину, Аллах радует тебя (вестью) о «Слове от Него». Имя его - Мессия - Иисус, сын Марии, почитаем (араб. وَجِيهًا, уаджихан) в этом мире и в Последней жизни, и (будет) одним из приближенных.

(33:69) О те, которые доверились! Не становитесь подобными тем, которые (причинили) неудобства Моисею. Вот Аллах оправдал его от того, что они наговорили, и стал он перед Аллахом - почитаем (араб. وَجِيهًا, уаджихан).

См. также

Аллах

Коран

Почет