Большинство

Материал из WikiQuran
Версия от 04:03, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: « '''(Сунан Тирмизи, Хадис: 2167)''' Сподвижник '''Абдуллах ибн Умар''', передаёт, что Пророк (''с.а.'а.с'') сказал: «Всевышний Аллах никогда не позволит Умме объединится на заблуждении. Помощь Аллах...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

(Сунан Тирмизи, Хадис: 2167) Сподвижник Абдуллах ибн Умар, передаёт, что Пророк (с.а.'а.с) сказал: «Всевышний Аллах никогда не позволит Умме объединится на заблуждении. Помощь Аллаха - с джамаатом (общиной), а кто отделится от общины, будет брошен в Огонь».

Корень kāf thā rā (ك ث ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 167 раз.

Сравнить с англ. «hubris» - "чрезмерно гордый, самоуверенный".

Объединить с основным корнем kāf bā rā (ك ب ر), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 161 раз. См. материал «Большой»

Сравнить выражения:

«قُلْ أَيُّ شَيْءٍ أَكْبَرُ شَهَادَةً» из (6:19);
«وَكَانَ الْإِنْسَانُ أَكْثَرَ شَيْءٍ جَدَلًا» из (18:54).

Перенаправить материалы «Высокомерие» и «Старость» на основной материал.

Накопительство

(57:20) Знайте, безусловно, Банальная Жизнь - игра, и отвлечение, и украшение, и похвальба между вами, и приумножение (араб. وَتَكَاثُرٌ, уа-такассурун) в Имуществе и Детях.

(102:1-2) (Наиболее) отвлекает вас Приумножение (араб. التَّكَاثُرُ, аль-такасуру), покуда вас (не) обнулит Погребение.

Большинство людей неблагодарны

(2:243) Не взглянуть ли тебе на тех, которые покинули свои жилища, будучи объединёнными Смертельным испугом? Вот сказал им Аллах: «УмритеЗатем оживил их. Ведь Аллах явно демонстрирует снисходительность к Людям, однако большинство (араб. أَكْثَرَ, аксара) Людей не (проявляет) благодарности.

(7:16-17) Он сказал: «Но за то что Ты (ввел) меня в неосознанность, я непременно приукрашу для них (земное, отвлекая от) установленной Тобою стратегии. Затем я (буду) настигать их, спереди и сзади, справа и слева, и Ты не найдёшь большинство из них (араб. أَكْثَرَهُمْ, аксарахум) благодарными».

(10:60) Каково будет предположение тех, которые измышляют на Аллаха ложь, в День воскресения? Поистине, Аллах – обладатель милости для людей, но большая часть их неблагодарны

(27:73) Воистину, твой Господь обладатель милости, (которую Он оказывает) людям, однако большинство из них неблагодарны.

(40:61) Аллах - Тот, Который дал вам ночь, чтобы вы покоились в течение нее, и день для того, чтоб видеть. Поистине, Аллах - обладатель милости для людей, но большая часть людей неблагодарна!

(5:49) И суди между ними, согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их желаниям, и остерегайся их, если они (попытаются) отвлечь тебя от части того, что ниспослал тебе Аллах. Если же они отвернутся, то знай - безусловно Аллах желает, чтобы они (были) поражены за часть их преступлений. А ведь многие (араб. كَثِيرًا, касиран) из Людей - ярые отступники.

(3:110) Вы являетесь лучшей общиной, выставленной для Человечества, повелевающей по Совести, и удерживающей от Безнравственного, доверяющей Аллаху. И если приобщённые к Тексту (проявят) доверие, (это будет) во благо для них. Среди них (есть) Доверившиеся, но большинство из них (араб. وَأَكْثَرُهُمُ, уа-аксарухуму) - Нечестивцы.

(5:47) Пусть обладатели Евангелия судят согласно тому, что Аллах ниспослал в нем. Те же, которые не судят в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются нечестивцами.

(5:66) Если бы они придерживались Торы, Евангелия и того, что было ниспослано им от их Господа, то они питались бы тем, что над ними, и тем, что у них под ногами. Среди них есть умеренная конфессия, но большинство (араб. وَكَثِيرٌ, уа-касирун) из них совершают злодеяния.

(27:76) Воистину, этот Коран восполняет для Сынов Израиля, большую (часть) (араб. أَكْثَرَ, аксара) того, о чём они разногласят.

(5:64) И сказали Иудеи: «Рука Аллаха скована». Их руки скованы, и они прокляты за то, что ими сказано. Нет же! Его руки распростерты, Он расходует, как пожелает. То, что ниспосланно тебе от твоего господа, большинству (араб. كَثِيرًا, касиран) из них, (лишь) приумножает произвол и отрицание. И Мы посеяли между ними Вражду и Ненависть вплоть до дня Предстояния. Всякий раз, (когда) они разжигают огонь, (приводящий) к Войне, Аллах его тушит. И они стремятся бесчинствовать на Земле, но Аллах не любит Бесчинствующих.

Большинство людей отступники

(5:49) И суди между ними, согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их желаниям, и остерегайся их, если они (попытаются) отвлечь тебя от части того, что ниспослал тебе Аллах. Если же они отвернутся, то знай - безусловно Аллах желает, чтобы они (были) поражены за часть их преступлений. А ведь многие из Людей - ярые отступники.

(57:16) Разве не дошло для тех, которые доверились, чтобы они смирили свои сердца к методологии Аллаха, и тому, что ниспослано из Истины, и не становились подобными тем из предшественников, которым Писание было вручено прежде. Но фатальным (стало) для них Ускорение, и вот их сердца почерствели, и большинство из них - нечестивцы?

(57:26-27) Мы уже отправили Ноя и Авраама, и установили пророчество и Писание в их потомстве. Среди них есть (следующие) Руководству, но многие из них являются нечестивцами. Затем Мы отправили по их стопам Наших посланников, и отправили Иисуса, сына Марии, и даровали ему Евангелие. В сердца тех, которые последовали за ним, Мы вселили сострадание и милосердие, а монашество они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили таким образом, пытаясь снискать довольство Аллаха. Но они не соблюли его должным образом. Тем из них, которые доверились, Мы даровали их награду, но многие из них являются нечестивцами.

(2:26) Воистину, Аллах не смущается, приводя пример того, что расщеплено, и того, что сверх того. Что же касается тех, которые доверились - так они знают, что это - Истина от их господа. А что касается тех, которые отрицали - то они говорят: «Чего хотел Аллах, используя этот пример?» – Посредством него, Он заблуждает многих (араб. كَثِيرًا, касиран), и посредством него, Он направляет многих (араб. كَثِيرًا, касиран). Но Он не заблуждает посредством него, (никого) кроме Нечестивцев,

(6:116) Если ты станешь повиноваться большинству (араб. أَكْثَرَ, аксара) тех, кто на земле, они собьют тебя с Пути Аллаха. Они лишь следуют предположениям и только лишь измышляют.

(10:36) В большинстве своём, они не следовали ничему кроме предположений. Воистину, Предположением не обогатить никакую из Инстин. А Аллах презнающ о том, что ими вытворяется.

(10:92) А Сегодня Мы спасем твое тело, чтобы ты стал знамением для тех, кто (будет) твоим преемником. А ведь большинство (араб. كَثِيرًا, касиран) из Людей к Нашим знамениям - небрежны».

(30:6-7) ...однако же большинство (араб. أَكْثَرَ, аксара) Людей не (обладает) знанием. Знают они явное в жизни ближней, но к будущей они небрежны.

(30:8) Почему они не (используют) аллегории (применительно) к себе. Не сотворил Аллах Небес и Земли, и того, что между ними, иначе как с Истиной, и до определенного срока. А ведь большинство (араб. كَثِيرًا, касиран) из Людей, ко встрече со своим Господом (проявляют) крайнее Отрицание.

(27:61) А Кто сделал Землю обителью, и установил её атрибутом - ручьи, и воздвиг на ней горные хребты, и установил преграду между Двумя Морями? Разве (возможен) бог, наряду с Аллахом? Нет же! В большинстве своём (араб. أَكْثَرُهُمْ, аксарухум), (они) не признаю́щие.

(31:25) Если бы ты спросил их: «Кто сотворил Небеса и Землю?». — они бы сказали: «Аллах». Скажи: «Хвала Аллаху!». Нет же! В большинстве своём (араб. أَكْثَرُهُمْ, аксарухум), (они) не признаю́щие.

(40:57) В сотворении Небес и Земли (есть нечто) большее, чем (в) сотворении Людей, однако же большинство (араб. أَكْثَرَ, аксара) Людей не знает (этого).

Большинство не слышит и не разумеет

(21:24) Неужели они обрели иных божеств, из Его подданных? Скажи: «Приведите ваши доказательства! Вот методология для тех, кто со мной, и методология для тех, кто жил до меня». Но большинство из них не знает об Истине, (испытывая) при этом антипатию.

(25:44) Или ты рассчитываешь, что большинство из них (способны) услышать, или уразуметь? Они всего лишь - как скотина, и даже больше сбились с пути.

(34:28) И Мы отправили тебя не иначе как объединяющим (звеном) ко (всем) Людям - благовестником, и предостерегающим (проповедником), однако же большинство Людей (этого) не осознает.

(34:36) Скажи: "Поистине, Господь мой расширяет удел, кому пожелает, и соразмеряет, но большая часть людей не разумеют".

(39:49) Когда же Человека коснётся несчастье, он взывает к Нам. Затем, когда Мы выделяем ему из Нашего благоволения, он говорит: «Безусловно, это мне удалось благодаря знаниям». Ан нет! В этом и искушение! Однако же большинство их не познали (сути).

(40:57) В сотворении Небес и Земли (есть нечто) большее, чем (в) сотворении Людей, однако же, большинство Людей не осознаю́щие (этого).

(41:3-4) транскрипции - её знаки Он соединенил, конструируя арабский (язык) для знающего народа. диссидентом и предостерегающим (проповедником), но в большинстве же своём, они отворачиваются, (ведь) они же не слышащие.

(18:54) И ведь Мы определенно направили в этом Коране для Людей, всевозможные притчи. А природа Человека - по большей (араб. أَكْثَرَ, аксара) части - препирающаяся.

Большинству ненавистна истина

(2:109) После того, как им (оказалась) разъяснённой Истина, многие (араб. كَثِيرٌ, касиру) из приобщённых к Писанию, на почве личной зависти, возжелали, чтобы вы вернулись к отрицанию, после того как вы доверились. Помилуйте же (их), и сепарируйтесь, покуда Аллах не явится со Своим Решением. Ведь Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(16:83) Благодеяния Аллаха узнают они, потом же отрекаются они их, - ведь большинство из них (являются) отрицающими (знамения Аллаха).

(17:89) И ведь Мы определенно направили для Людей в этом Коране всевозможные примеры. Большинство же Людей, отказываются (от всего), кроме отрицания.

(23:69-70) Иль не признали в нем посланника они? И потому его отвергли? Иль говорят они: "Безумен он!"? Так нет же – он Истину принес им, хотя она для большинства их ненавистна.

(25:50) А ведь Мы определенно направили его (Коран) в их среду, чтобы они вспоминали. Большинство же Людей, отказываются (от всего), кроме отрицания.

(21:24) Неужели они обрели иных божеств, из Его подданных? Скажи: «Приведите ваши доказательства! Вот методология для тех, кто со мной, и методология для тех, кто жил до меня». Но большинство из них (араб. أَكْثَرُهُمْ, аксарухум) не знает об Истине, (испытывая) при этом антипатию.

(2:99-100) Вот мы ниспосылали тебе ясные аяты, и отвергают их только нечестивцы. Неужели всякий раз, заключая договор, часть из них отбрасывает его? Так нет же, в большинстве своём (араб. أَكْثَرُهُمْ, аксарухум), они не (проявляют) доверия.

(12:103) И не (предрасположено) большинство (араб. أَكْثَرُ, аксару) Людей к доверию, даже если ты преследуешь (такую цель).

(12:106) И не (проявят) они доверия к Аллаху, в большинстве своём, при этом разобщая!

(13:1) ...Эти знаки Писания, а также того, что ниспосланно тебе от твоего Господа (есть) - Истина! Однако же, большинство Людей (этому) не доверяет.

(7:179) А ведь Мы определенно расплодили для самсары большинство (араб. كَثِيرًا, касиран) (представителей) Гениев и Человечества. У них (есть) сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но (являются) еще (более) заблудшими. Именно они и являются Беспечными.

Обильное воздаяние от Аллаха

(2:245) Того же, кто откредитует Аллаха хорошим кредитом, то угостит его Аллах угощениями, обильно (араб. كَثِيرَةً, касиратан). И Аллах удерживает, и продлевает, и к Нему вы (будете) возвращены.

(42:30) И любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки, и Он прощает многое (араб. كَثِيرٍ, касирин).

(4:100) А кто эмигрирует на пути Аллаха, тот найдёт на Земле обилие (араб. كَثِيرًا, касиран) ресурсов и возможностей. А кто уходит из своего дома, эмигрируя к Аллаху, и Его Посланнику, после чего его настигает Смерть, так вот, его награда ложится на Аллаха. А Аллах является - прощающим, милосердным.

(2:249) Когда же Саул выстроился со своим Войском, он сказал: «Воистину, Аллах (подвергнет) вас испытанию ручьём. Кто напьется из него, тот не будет со мной. А кто не отведает его, тот конечно же будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнёт пригоршню (воды)». Напились из него (все), за исключением немногих из них. Когда же он, и те, которые доверились вместе с ним преодолели его, они сказали: «Сегодня мы не справимся с Голиафом, и его войском». Но те, которые полагали, что встретятся с Аллахом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные (араб. كَثِيرَةً, касиратан) отряды по воле Аллаха!». Ведь Аллах - с Терпеливыми.

(33:21) Ведь определенно, в посланнике Аллаха, вам явлен прекрасный (образец) проживания, для тех, кто пребывает в ожидании Аллаха, и Предельного Дня, и премного (араб. كَثِيرًا, касиран) методологически (обращается) к Аллаху.

(4:160) За то, что те, которых (называют) иудеями (поступали) несправедливо, и препятствовали многим (араб. كَثِيرًا, касиран) наперекор пути Аллаха, Мы запретили им блага, (которые были) им дозволены.

Другие примеры

Значение слова «каусар»

Самым обильным источником вдохновения, жизни, творчества... является «смерть». Осознав наличие этого источника, поняв принцип его действия, научившись им пользоваться, человек получает точку доступа к постоянно действующему «ядерному реактору», перманентно генерирующему «страх смерти». Диаметрально поменяв парадигму, с «любви к жизни (2:96, на «покорное принятие факта собственной смертности (3:102, человек обретает животворящий источник - названный в Коране термином «каусар»

(108:1) Мы наделили тебя Обильным Источником (араб. الْكَوْثَرَ, аль-каусара).

(2:269) Он дает Мудрость, кому пожелает, а тот, кому дана Мудрость - вот тому определенно даровано большое (араб. كَثِيرًا, касиран) благо. Но (используется) методология, не иначе как обладающими Абстрактным (мышлением).

(3:41) (Захария) сказал: «Господи, дай мне знамение». (Аллах) сказал: «Знамением тебе (будет) то, что ты не (проронешь) Людям и слова, (в течении) трёх суток, к (месяцу) рамадану. Поминай же своего Господа почаще (араб. كَثِيرًا, касиран), и славь по Вечерам и Утрам».

(27:15) И ведь Мы определённо дали Давиду и Соломону - знания, и они сказали: «Хвала Аллаху, который предпочел нас многим (араб. كَثِيرٍ, касирин) из Своих доверившихся слуг».

(3:146) Сколько же было пророков, (рядом) с которыми сражалось много (араб. كَثِيرٌ, касирун) ученых мужей! Они не пали духом от того, что постигало их на Пути Аллаха, не (проявили) слабости, и не сдались. Ведь Аллах любит терпеливых.

(4:1) О Люди! (Демонстрируйте) ответственность вашему Господу, Который сотворил вас из одной души, и сотворил ему из неё супругу, и культивировал из них много (араб. كَثِيرًا, касиран) мужчин и женщин. И (демонстрируйте) ответственность Аллаху, Которого вы просите, и (остерегайтесь разрывать) родственные связи. Ведь Аллах осуществляет наблюдение за вами.

(4:19) О те, которые доверились! Вам не дозволено наследовать женщин принуждением. Не препятствуйте им, (мешая) им забирать часть того, что вы им дали (ранее), если только они не совершили явной мерзости. (Примите) их (в круг) близких родственников по-совести, даже если они неприятны вам, ведь вам может быть неприятно то, в чём Аллах заложил много (араб. كَثِيرًا, касиран) добра.

(4:82) Почему же они не исследуют «аль-Коран»? И если бы он появился от иного источника (помимо) Аллаха, они бы точно нашли в нём множество (араб. كَثِيرًا, касиран) противоречий.

(3:186) Вы непременно (будете) испытаны в (вопросах) вашего имущества, и ваших душевных (качеств), и непременно услышите от тех, кому было дано Писание ещё раньше (чем) вам, и от тех, кто разобщает, много (араб. كَثِيرًا, касиран) неприятных (слов). Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то ведь это из дел, (требующих) решительности.

(4:114) Не (содержится) добра в большинстве (араб. كَثِيرٍ, касирин) из их тайных (бесед), если только в них не призывают (раздавать) милостыню, (поступать) по-совести, или (искать) примирения между людьми. Того, кто поступает таким образом, в поисках довольства Аллаха, вскоре Мы одарим великой наградой.

(38:24) (Давид) сказал: «Он (поступил по отношению) к тебе несправедливо, когда попросил (присоединить) твою овцу к своим овцам. Воистину, большинство (араб. كَثِيرًا, касиран) поглощений имеют целью (несправедливость по отношению) друг к другу, кроме тех (случаев), которые доверились, и эмулировали Благодеяния. Но таких мало». Давид счел, что Мы (подвергли) его искушению, (попросил) прощения у своего Господа, пал в поклоне, обратившись (к Аллаху).

(4:94) О те, которые доверились! Когда вы выступаете на пути Аллаха, то удостоверяйтесь, и не говорите тому, кто обращается к вам с Миром: «Ты - неверующий», - преследуя желания Банальной Жизни. У Аллаха же (имеются) многочисленные (араб. كَثِيرَةٌ, касиратун) трофеи. Такими вы были прежде, но Аллах (оказал) вам милость, и посему удостоверяйтесь. Воистину, Аллах перманентно осведомлен о том, что вы совершаете.

(4:7) Для Мужчин (принадлежит) доля из того, что оставили родители и родственники, и женщинам (принадлежит) доля из того, что оставили родители и родственники, будь то мало или много (араб. كَثُرَ, касуро). Таков предписанный удел.

Вопросы наследства

(4:12) Вам (принадлежит) половина того, что оставили ваши супруги, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Им (принадлежит) четверть того, что оставили вы, если у вас нет ребенка. Если же у вас есть ребенок, то им (принадлежит) одна восьмая того, что вы оставили. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу. Если мужчина или женщина, (оставляющие) наследство, были одинокими, но (имели) брата или сестру, то каждому из них (достается) одна шестая. Но если их будет больше (араб. أَكْثَرَ, аксара), то (пусть поделят) по-партнерски одну треть. (Таков расчет) после (вычета) по прописанному завещанию, или (выплаченному) долгу, без (причинения) вреда. Такова заповедь Аллаха. Воистину, Аллах - знающий, выдержанный.

Философские высказывания

И совершенно бесполезно подсчитывать голоса, чтобы следовать тому мнению, которого придерживается большинство авторов, так как, если дело касается трудного вопроса, более вероятно, что истина в нём могла быть обнаружена скорее немногими, чем многими.

Несомненно, что большинство людей всегда предпочтет легкую и ясную философию точной, но малодоступной и многие будут рекомендовать первую, считая ее не только более приятной, но и более полезной, чем вторая.

Из всех видов деспотизма самый страшный — деспотизм верования и системы. Большинство людейрабы моды и нелепых обычаев.

Масса будет всегда способна только верить, но не понимать. А для веры все одинаково легко или трудно. Поэтому дайте ей в качестве объекта веры что-нибудь дельное и истинное, а не учения, которые внушают ложное и недостойное понятие о природе, унижая последнюю до степени внешней поделки, проповедуя, будто человеческий род и мир существуют для того, чтобы быть счастливыми, и т.д., и т.д.

Массы никогда не знали жажды истины. Они требуют иллюзий, без которых они не могут жить.

Жизнь — источник радости; но всюду, где пьет толпа, родники отравлены.

Мы - стадо, верящее, что дорога, по которой мы идем, непременно приведет нас к желаемой цели, ибо мы видим, что и другие идут по той же дороге. Мы идем в кромешной тьме, но идем мужественно, ибо слышим, что и другие насвистывают так же, как и мы.

Большинство людей даже не осознает этой потребности подчиняться. Они свято уверены в том, что следуют своим собственным вкусам и склонностям, что они индивидуалисты, что они пришли к своим мнениям в результате собственных размышлений, а то, что их мнения совпадают с мнением большинства, — чистая случайность.

Вся жизнь индивида - это не что иное, как процесс рождения самого себя, мы наверное, рождаемся окончательно к моменту смерти, хотя трагическая участь большинства людей - умереть, не успев родиться.

Вероятно, большинство ныне живущих людей происходят из семей рабов.

См. также

Антонимы

Большой

Толпа

Мало