Великий
Корень ʿayn ẓā mīm (ع ظ م), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 128 раз.
В Коране
(2:49) И тогда Мы спасли вас от семейства фараона. Они подвергали вас злостным Мучениям, вырезали ваших детей (*), и (оставляли в) живых ваших женщин. И в этом (заключалось) ваше испытание, от вашего великого господа (араб. رَبِّكُمْ عَظِيمٌ, Роббикум 'азимун).
(56:74) Так прославляй же твоего Господа, именем - Великий!
(56:96) Так прославляй же твоего Господа, именем - Великий!
(69:33) Ведь воистину, он проявлял не доверие Великому (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азими) Аллаху,
(69:52) Так прославляй же твоего Господа, именем - Великий (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азими)!
Аллах - Возвышенный, Великий - с артиклем "Аль"
(2:255) Аллах - и нет божества, кроме Него, Вечно Живого, Вседержителя. Им не овладевают ни дремота, ни сон. К Нему (возвращается) то, что на Небесах, и то, что на Земле. Кто станет заступаться перед Ним, без Его дозволения? Он знает их прошлое и будущее. А они не постигают из Его знания даже незначительной (части), если Он того не пожелает. Его Трон объемлет Небеса и Землю, и не тяготит Его оберегание их. И именно Он — Возвышенный, Великий (араб. الْعَظِيمُ, аль-'азиму).
(56:74) Так прославляй же твоего Господа, именем - Великий!
(56:96) Так прославляй же твоего Господа, именем - Великий (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азыми)!
(69:52) Так прославляй же твоего Господа, именем - Великий (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азими)!
(2:105) Не пожелают (ни) те, которые отрицают, из (числа) приобщённых (к) Писанию, и ни Разобщающие, чтобы для вас ниспосылалось (что-либо) из благ от вашего господа. Аллах же удостаивает по Своей милости, кому пожелает. И Аллах - обладатель Великого (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азыми) Благоволения!
(3:74) Он удостаивает по Своей милости, кого пожелает. А Аллах - (обладатель) Великой (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азыми) Милости.
(3:174) Они вернулись с милостью от Аллаха, и (его) снисходительностью. Зло не коснулось их, и они последовали за довольством Аллаха. А Аллах - обладает великой (араб. عَظِيمٍ, 'азимин) снисходительностью.
(4:113) И если бы не благоволение Аллаха, (bestowed) для тебя, и Его милость, конгломерация из их (числа) вознамерилась бы чтобы ты (оказался) в заблуждении, но они (вводят) в заблуждение, не иначе как, самих себя, и не навредят тебе ничем. Аллах ниспослал для тебя Писание и Мудрость, и научил тебя тому, чему ты не был обучен. А благоволение Аллаха, является для тебя - великим (араб. عَظِيمًا, 'азиман)!
(15:87) И ведь Мы определённо одарили тебя семью (уровнями) Абстракции, и Великим (араб. الْعَظِيمَ, аль-'азима) Кораном.
(38:67) Скажи: «Это великое (араб. عَظِيمٌ, 'азимун) обновление,
(78:1-2) О чём они расспрашивают (друг друга)? О Великом (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азими) Обновлении,
Мегаполисы периода Поздней Античности
(43:31) И они сказали: «А почему этот Коран не ниспослан мужчине из (числа) великих Коранитов (араб. الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ, аль-корьятайни 'азымин)?»
Два крупнейших мегаполиса периода Поздней Античности - это столица Государства Сасанидов - Ктесифон, и столица Византии - Константинополь.
(22:1) О Люди! (Будьте) ответственны (перед) вашим Господом! Воистину, сотрясение Часа (является) великим (араб. عَظِيمٌ, 'азимун) событием.
(6:15) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, (то получу) мучения в Великий (араб. عَظِيمٍ, 'азымин) день».
(39:13) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, (то получу) мучения в Великий (араб. عَظِيمٍ, 'азимин) день».
Великая награда
(3:172) которые ответили Аллаху и Посланнику, уже после того, как им (был) причинён Ущерб. Тем из них, которые совершенствовались, (проявляя) ответственность - великая (араб. عَظِيمٌ, 'азимун) награда.
(3:179) Аллах не оставит доверившихся в том (положении), в котором вы (находитесь), пока не отделит плохое от хорошего. Аллах не откроет вам сокровенное (знание), однако Аллах избирает среди Своих посланников того, кого пожелает. Так доверяйте же Аллаху и Его посланникам, ведь если вы доверитесь, и (проявите) ответственность, то (получите) великую (араб. عَظِيمٌ, 'азимун) награду.
(4:40) Аллах не (совершает) несправедливости (даже соответствующей) весу элементарной частицы, а если (поступок окажется) благим, то Он приумножит его, и одарит от Себя великой (араб. عَظِيمٌ, 'азимун) наградой.
(4:67) И тогда, Мы даровали бы им от Нас великую (араб. عَظِيمًا, 'азиман) награду
(4:74) Пусть же сражаются на пути Аллаха те, которые (готовы) поменять Банальную Жизнь, на Предельную. А тому, кто сражается на Пути Аллаха, и (будет) убит, или (одержит) победу, вскоре Мы воздадим ему великой (араб. عَظِيمًا, 'азиман) наградой.
(4:95) Не равны Отсиживающиеся из (числа) Доверившихся, кроме перенесших Травму, и Усердствовавшие на пути Аллаха, посредством своего имущества, и (действовавшие) против своего эго. Аллах благоволит Усердствующим посредством своего имущества, и (действующим) против своего эго, над Отсиживающимися, на (целую) степень, но каждому Аллах пообещал Наилучшее. Аллах благоволит Усердствующим, над Отсиживающимися - великой (араб. عَظِيمًا, 'азиман) награды -
(4:114) Не (содержится) добра в большинстве из их тайных (бесед), если только в них не призывают (раздавать) милостыню, (поступать) по-совести, или (искать) примирения между людьми. Того, кто поступает таким образом, в поисках довольства Аллаха, вскоре Мы одарим великой (араб. عَظِيمًا, 'азиман) наградой.
(4:145-146) Ведь Лицемеры (окажутся) застигнуты гипостенической из (стадий) Невроза, и ты не найдешь для них помощника, кроме тех, которые покаются, и исправят (содеянное), ухватятся за (вервь) Аллаха, и целостно (признáют) свою задолженность Аллаху. Вот такие (окажутся) вместе с Доверившимися. И вскоре Аллах даст Доверившимся великую (араб. عَظِيمًا, 'азиман) наградой.
(4:162) Однако тех из них, которые (являются) доверивщимися знатоками-эрудитами, которые доверяют в то, что ниспослано тебе, и что ниспослано до тебя, устанавливают Консолидацию, выплачивают закят, и доверяют Аллаху и в Последний день, таких Мы одарим великой (араб. عَظِيمًا, 'азиман) наградой.
(8:28) Знайте же, безусловно ваше имущество и ваши дети (являются) искушением, и что Аллах, у Него – великая (араб. عَظِيمٌ, 'азимун) награда.
(48:10) Ведь те, которые присягают тебе — присягают Аллаху. Рука Аллаха — над их руками. Тот же кто нарушил (присягу), тот предал самого себя. А кто исполнил (обещанное) в договоре с Аллахом, тому Он вскоре воздаст великой (араб. عَظِيمًا, 'азиман) наградой.
(64:15) Безусловно, ваше имущество, и ваши дети (являются) искушением. А Аллах, при Нём - награда великая (араб. عَظِيمٌ, 'азимун).
(4:13) Таковы ограничения Аллаха. Тех, кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, Он введет в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Они (пребудут) там вечно. Это и есть Великое (араб. الْعَظِيمُ, аль-'азиму) Преуспеяние.
(4:73) Если же вас постигнет милость от Аллаха, то он (непременно) скажет, словно между ним и между вами никогда не было никакого взаимопонимания: «Вот если бы я был вместе с ними, и добился бы великого (араб. عَظِيمًا, 'азиман) успеха!»
(9:72) Аллах обещал Доверившимся (мужчинам) и Доверившимся (женщинам) генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, (пребывание) в ней навечно. И благую скинию в генетике аденинов. А довольство от Аллаха - больше. Это и есть Великое (араб. الْعَظِيمُ, аль-'азиму) Преуспеяние.
(9:100) А опередившими остальных энтузиастами из числа мухаджиров и ансаров - доволен Аллах, как и теми, которые последовали за ними в наилучшем виде. И они также довольны (Аллахом). Он приготовил для них генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами, где (они пребудут) вечно. Это и есть Великое (араб. الْعَظِيمُ, аль-'азиму) Преуспеяние.
(9:111) Воистину, Аллах (произвёл) обмен, (приняв ставку) у Доверившихся. Против их душ, и их имущества - за что им (обещана) - Генетика! Они сражаются на пути Аллаха, убивая и погибая. Обещание Аллаха истинно (и) в Торе, и (в) Евангелии, и (в) Коране. А кто (безупречнее в) исполнении (условий), по своим договорным (обязательствам), чем Аллах? Так возрадуйтесь же своей присяге - той самой, которой вы присягнули. А это и есть Великое (араб. الْعَظِيمُ, аль-'азиму) Преуспеяние.
(44:56-57) Не вкусят они там Смерти, лишь Первую Его Смерть. И Он гарантировал их (неприкосновенность от) мучений Бессознательного, (демонстрация) снисходительности от твоего господа. Это и есть Великое (араб. الْعَظِيمُ, аль-'азиму) Преуспеяние.
(64:9) В тот день Он соберет вас, ко дню (общего) Сбора. Это будет Бескомпромиссный День. А тому, кто доверился Аллаху, и поступал праведно, Он удалит его тревоги, и введет его в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. (Пребывание) в ней (продлится) вечно, и (будет) навсегда. Это — Великое (араб. الْعَظِيمُ, аль-'азиму) Преуспеяние!
(9:63) Разве они не знали, что тому, кто противится Аллаху и Его Посланнику, навеки (уготован) огонь Самсары? Это — Великий Позор.
(37:114-116) А ведь Мы определенно (простёрли) милость на Моисея и Аарона. И Мы спасли их (обоих) и их народ от Великой (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азыми) Скорби. Мы (оказали) им помощь, и именно они стали победителями.
(56:45-46) Прежде они нежились роскошью, упорствовали в тотальной (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азыми) неосознанности
(4:54) Или же они завидуют тому, что Аллах даровал людям из Своей милости? Мы уже одарили род Авраама Писанием и мудростью, и одарили их великим (араб. عَظِيمًا, 'азиман) царством.
(27:23-24) Воистину, я обнаружил женщину, повелевающую ими. И ей дарованы всевозможные (блáга), и у неё (есть) великое (араб. عَظِيمٌ, 'азимун) архитектурное (сооружение). Я обнаружил, что она (вместе) со своим народом поклоняется Шамашу помимо Аллаха. Сатана приукрасил им их деяния, и препятствовал им на их пути, и они не (следуют) руководству.
«Великий Архитектор Вселенной» в масонстве — универсальное и нейтральное обозначение Верховной Сущности (Аллаха), в которое верит каждый член братства масонов. При этом, как и в кого верить — личное дело каждого масона, в зависимости от его вероисповедания.
(23:86) Скажи: «Кто господь Семи Небес, и господь - Великой (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азыми) Архитектуры?»
(27:26) Аллах, нет божества, кроме Него, господа - Великой (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азыми) Архитектуры».
(27:23) Воистину, я обнаружил женщину, повелевающую ими. И ей дарованы всевозможные (блáга), и у неё (есть) великое (араб. عَظِيمٌ, 'азымун) архитектурное (сооружение).
(9:129) Если же они отвернутся, то скажи: "Достаточно мне Аллаха! Нет божества, кроме Него; на Него я полагаюсь, и именно Он – господь Великой Архитектуры!"
(4:48) Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает (все) помимо этого, кому пожелает. Кто же приобщает сотоварищей к Аллаху, тот измышляет великий (араб. عَظِيمًا, 'азиман) грех.
(24:15) когда вы воспринимаете это посредством ваших языков. И вы произносите своими устами, то, о чём нет у вас (надёжного) знания. И вы считаете это (событие) ничтожным, а оно перед Аллахом - велико (араб. عَظِيمٌ, 'азимун).
(33:53) О те, которые доверились! Не входите в дома Пророка, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (не приходите заранее). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь и не усаживайтесь для разговоров. Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Аллах не стыдится истины. Если вы просите у них (жен Пророка) какую-либо утварь, то просите у них через перегородку. Так будет чище для ваших сердец, и их сердец. Вам не подобает ни обижать Посланника Аллаха, ни совокупляться с его супругами после него, навсегда. Воистину, это для вас, пред Аллахом, является великим (грехом).
(4:155-156) ...О нет! Это Аллах (наложил) на них табу (на постижение аятов), за (проявленное) ими отрицание, и им не (удастся проявить) доверия, разве что, (самую) малость. И за (проявленное) ими отрицание, и сказанную ими про Марию великую (араб. عَظِيمًا, 'азиман) клеветой,
Великие мучения
(2:7) Аллах (наложил) печать на их сердца, и на их слух, и на их зрение - покрытие. И для них - великое (араб. عَظِيمٌ, 'азимун) мучения.
(3:176) Да не опечалят тебя те, которые рьяны в Отрицании. Ведь им нечем навредить Аллаху. Аллах лишь желает дать им ошибиться в Предельной (Реальности), и им (уготованы) великие (араб. عَظِيمٌ, 'азимун) мучения.
(4:93) А тот, кто убьёт доверившегося намеренно, то воздаянием тому - самсара, (пребывание) в ней - навечно, и гнев Аллаха, (обращённый) против него, и проклятия в его (адрес), а вдобавок ему - великие (араб. عَظِيمًا, 'азиман) мучения.
(9:101) Среди арабов, которые живут вокруг вас, а также среди жителей Медины есть Лицемеры. Они искусны в Лицемерии, но ты не знаешь их. Мы же знаем их, и (подвергнем) их мучениям дважды. А затем они будут возвращены в великие мучения.
Великое отклонение
(4:27) И Аллах желает, чтобы для вас (открылось) принятие Им исповеди, а те, которые потворствовали Страстям, желают, чтобы ваша аномальная патология - интенсифицировалась (араб. عَظِيمًا, 'азиман).
(56:76) А ведь это и есть великое (араб. عَظِيمٌ, 'азымун) утверждение (араб. لَقَسَمٌ, ляқасаму)! Если бы вы (только) знали.
Философские высказывания
К величию есть только один путь, и этот путь проходит через страдания.
Если человек трудится только для себя, он может, пожалуй, стать знаменитым ученым, великим мудрецом, превосходным поэтом, но никогда не сможет стать истинно совершенным и великим человеком.