Эмуляция и Симуляция
«Эмуля́ция» (араб. عَمَلَ, 'амаля; англ. emulation) в вычислительной технике — комплекс программных, аппаратных средств, или их сочетание, предназначенные для копирования (эмулирования) функций одной вычислительной системы (гостя), на другую, отличную от первой вычислительной системы, таким образом, чтобы эмулированное поведение, как можно ближе соответствовало поведению оригинальной системы (гостя). Целью является максимально точное воспроизведение поведения, в отличие от разных форм компьютерного моделирования (симуляции), в которых имитируется поведение некоторой абстрактной модели.
«Эмуля́ция», в отличие от «Симуляции» (моделирования), это последовательность действий, при которых система (напр. экологическая, биологическая или техническая), не только имитируется в отношении её поведенческого внешнего вида, но и тщательно моделируется в деталях.
(2:282) ...И не тяготитесь если записываете мелкую или крупную (правку), вплоть до (истечения) его (проекта) срока. Так для вас (будет) справедливее пред Аллахом, и обстоятельнее для Ревизии, и ниже (вероятность) сомнений. Только если возникнет внезапная замена, и вы (удержите) её между собой во внимании, то не (будет) на вас вины, если вы её не запишите...
(10:61) И чего бы (не) произошло в делах, и какой-бы из коранических (отрывков) из него ты (не) читал, и не эмулировалось бы вами из эмуляций, (не) иначе как Мы продолжаем свидетельствовать о вас, когда в (процессе), вы наполняетесь (вдохновением). И нет (шанса) изолироваться от твоего господа ни на Земле, ни на Небе, (начиная) от массы элементарной частицы, или меньшей (массы) чем эта, или большей, (всё зафиксировано) на основном сервере.
(29:7) А тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, Мы непременно удалим от них их беспокойства, и непременно воздадим им наилучшим, (чем за деяния) которые были ими эмулированы.
(50:17-18) Когда принимают Две Принимающие, расположенные Справа, и Слева. Не подобрать ему какого-либо слова, кроме как в присутствии, предусмотренного ему наблюдателя.
(5️⃣1️⃣:5️⃣-6️⃣) Ведь то, что обещано вам - достоверно, и воистину, (выплата) Задолженности - точно (будет) викифицирована!
(73:4-5) ...И упорядочивай Коран - филигранно. Ведь Мы предоставим для тебя весомые выражения.
(87:6) Вскоре Мы (дадим) тебе выстроить (Коран), так что, ты (ничего) не забудешь,
(110:2) и ты увидишь толпы Людей, инвестирующих в (погашение) задолженности Аллаху,
(53:23) Ведь это лишь имена, которыми нарекли их вы, и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспослал (никакого) подтверждения. Они следуют лишь предположениям, и тому, чего желают их души, хотя Руководство от их Господа уже явилось к ним.
Почему корни слов «emulation», «simulation» и «similarity» - совершенно не «similar» (не совпадают)? Ответ - потому что общим корнем для слов «emulation» и «simulation», является коранический корень ʿayn mīm lām (ع م ل - 'a-ма-ля) (см. материал «Эмуляция»). А для слов «similarity» и «similar», корнем является - sīn mīm wāw (س م و - са-ма-уа) (см. материал «Имя»).
(7:180) А у Аллаха - Лучшие Имена. Взывайте же к Нему (посредством) их, и оставьте тех, которые приписывают (ересь) в (отношении) Его Имён. Им воздастся за то, что ими было эмулировано.
(19:7) О, Захария! Воистину, Мы радуем тебя (вестью) о мальчике. Имя его - Яхья. Никогда не давал Аллах в прошлом similar name (араб. سَمِيًّا, самийян).
(19:65) Господь Небес и Земли, и того, что между ними! Так служи же Ему, и (проявляй) терпение в служении Ему. Знаешь ли ты для Него similar name (араб. سَمِيًّا, самийян)?»
Согласно Евангелию, рождение Иоанна (Йоханан) случилось на полгода раньше Иисуса. Отец Иоанна - Захария, всё ещё оставался немым, когда Елисавета (мать) пожелала дать сыну, указанное ангелом нетрадиционное для своей семьи имя - "Иоанн" («Яхве смилостивился»). Родственники потребовали от Захарии подтвердить его письменно:
(Евангелие от Луки 1:63—66) Он потребовал дощечку, и написал: «Иоанн - имя ему». И все удивились. И тотчас разрешились уста его, и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога. И был страх на всех живущих вокруг них; и рассказывали обо всём этом по всей нагорной стране Иудейской. Все слышавшие, положили это на сердце своём, и говорили: «Что будет младенец сей?». И рука Господня была с ним.
(11:7) И именно Он - тот, который сотворил Небеса и Землю за шесть дней, а Его архитектура находилась на Воде, дабы испытать вас - кто из вас (окажется) искуснее в эмуляции. А ведь если ты скажешь: «Ведь вы (предстанете) воскрешёнными, сразу после Смерти!» — конечно скажут те, которые отрицают: «Ведь это лишь - бытовая наркомания!»
(18:7) Воистину, Мы сделали то, что на Земле, (является) украшением для неё, дабы испытать их - кто из них (окажется) искуснее в эмуляции.
(18:30) Воистину, тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, то ведь Мы не даём пропасть награде тех, кто искуснее в эмуляции.
(67:2) Тот, Который сотворил Смерть и Жизнь, дабы испытать вас - кто из вас (окажется) искуснее в эмуляции. И именно Он — Могущественный, Прощающий.
Корень ʿayn mīm lām (ع م ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 360 раз. В приведённых ниже аятах, повествующих о «симулянтах», использована созвучная с этим словом, конструкция - «سُوءُ عَمَلًا - су а'малян».
(9:37) Безусловно, Забывчивость прогрессирует в (состоянии) Отрицания. Заблуждаются посредством этого те, которые отрицают, позволяя посредством этого (в один) сезон, и запрещают себе это (в другой) сезон, чтобы подогнать счёт того, что, запрещено Аллахом. Они же, (объявляют) дозволенным то, что запретил Аллах, и их симуляции (араб. سُوءُ أَعْمَالِهِمْ, су а'малихим) (видятся) для них приукрашенными. А Аллах не направляет Отрицающий Народ.
(35:8) Неужели отдельные его симуляции (араб. سُوءُ عَمَلِهِ, су а'малихи), (будучи) приукрашенными для него, показались ему прекрасными? А ведь Аллах (вводит) в заблуждение кого пожелает, и направляет кого пожелает. Так не изводи же свою душу, сожалея по ним. Ведь Аллах знает о том, что они эмулируют.
(40:37) Небесные смыслы, и смогу обнаружить Аллаха Моисея. Воистину, я считаю что он лжец». Вот так Фараону (показались) приукрашенными его симуляции (араб. سُوءُ عَمَلِهِ, су а'малихи), и он (был) сбит с пути. А козни Фараона оказались тщетными.
(47:14) Разве тот, кто следует ясному доказательству от своего господа, подобен тому, кому (показались) приукрашенными его симуляции (араб. سُوءُ عَمَلِهِ, су а'малихи), и кто потакал своим желаниям?
(18:103-104) Скажи: «Известить ли вас о (наиболее) Убыточных в эмуляции?» Те, которые блуждали (в) своих стремлениях в Банальной Жизни, и они рассчитывали, что они совершенствуются благоразумно.
(39:65) Тебе и тем, кто были до тебя, уже было внушено: «Если ты станешь разобщать, то никчемными будут твои эмуляции, и ты непременно окажешься среди Losers».
«Басмалла»
«Басмалла», «бисмиллях» (араб. بسملة) — термин для обозначения выражения, с которого начинается каждая сура Корана, кроме девятой суры - Покаяние ("Ат-Тауба"): «Посредством имени Аллаха - Милостивого, Милосердного!» (араб. بسم الله الرحمن الرحيم — бисми-лля́хи-аль-рахма́ни-аль-рахи́м).
Выражение «Басмалла», состоит из приставки «би» (через, посредством, с), слова «имя - исм» (корень sīn mīm wāw (س م و)), и концепта «Аллах» (корень hamza lām hā (أ ل ه)), в комбинации, обретающее смысл - «Посредством имени Аллаха».
В составе сур Корана, «басмалла» обычно не нумеруется как отдельный аят. Исключением является первая сура Открывающий ("Аль-Фатаху"). Это выражение является также частью 30-го аята суры Муравьи ("Ан-Намль").
(27:30) Воистину оно — от Соломона, и воистину оно (начинается с): «Посредством имени Аллаха - Милостивого, Милосердного!
Грамматическая конструкция «بِسْمِ - бисми», помимо использования в «басмалле» (включая басмаллу из (27:30)), встречается только в аяте (11:41):
(11:41) Он сказал: «Садитесь на него! Посредством имени (араб. بِسْمِ, бисми) Аллаха, его (следование) маршруту, и его (остановка на) хребте. Ведь мой господь — всепрощающий, милосердный».
(1:1) Посредством имени (араб. بِسْمِ, бисми) Аллаха - Милостивого, Милосердного!
Внешне похожая на «بِسْمِ - бисми», грамматическая конструкция «بِاسْمِ - би-исми», использована в четырёх аятах Корана: (56:74), (56:96), (69:52), (87:1).
«би-исми - аль-'азым»
В трёх, грамматически идентичных, аятах - (56:74), (56:96), (69:52), сообщается имя, определённое для прославления господа:
(56:74) Прославляй же посредством имени (араб. بِاسْمِ, би-исми) своего господа - Великий (араб. الْعَظِيمِ, аль-'азыми)!
«би-исми - аль-'аля»
В аяте (87:1), сообщается имя, определённое для прославления господа:
(87:1) Прославляй посредством имени (араб. بِاسْمِ, би-исми) своего господа - Возвышенный (араб. الْأَعْلَى, аль-'аля)!
«би-исми - аль-рахман»
В аяте (96:1), "имя", которое необходимо использовать при обращении к "господу", в процессе "креатива Корана", впрямую не обозначено:
(96:1-2-3-4-5) Креативь, посредством имени (араб. بِاسْمِ, би-исми) своего господа, который преемствовал, преемствовал Человеку из сопряжения. Креативь, и твой господь — Почтеннейший, Который обучил посредством Письменности. Обучивший Человека тому, чего тот не знал.
Исследуя "облако тегов", использованных в (96:1-2-3-4-5): "Коран/Креативить", "Преемственность", "Человек", "Обучение", на предмет поиска в тексте Корана, облака со схожей кучностью, мы обнаруживаем "искомое имя" в суре «Аль-Рахман»:
(55:1-2-3-4) Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахман). Обучил Корану. Преемствовал Человека. Обучил его Абстрагированию:...
Ещё одним коррелирующим проявлением (требующим дополнительной проверки), является наличие в обеих сурах, структурно и семантически похожих (однако диссонирующих в рифмо-фонетическом строе) выражений:
(96:3) Креативь, и твой господь — Почтеннейший (араб. وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ, уа роббукя аль-акрам),
- «اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ» из (96:3).
(55:27) И останется направление твоего господа (араб. رَبِّكَ, роббикя) - обладателя Величия и Почтения (араб. وَالْإِكْرَامِ, уаль-икрам).
- «وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ» из (55:27);
(55:78) Благословенно имя твоего господа (араб. اسْمُ رَبِّكَ, исму роббикя), обладателя Величия и Почтения (араб. وَالْإِكْرَامِ, уаль-икрам).
- «تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ» из (55:78).
Помимо этого, необходимо принять во внимание, и дать оценку, структурно-семантической схожести, представленной в аятах:
- «فَجَعَلْتُمْ مِنْهُ حَرَامًا وَحَلَالً» из (10:59);
В итоге получаем: «Креативь, посредством имени своего господа - Милостивый!»
В процессе...
В двух, на первый взгляд одинаковых выражениях «басмалла» - «بِسۡمِ ٱللَّهِ» из (1:1), и «بسم الله» из (2:0), присутствуют два различия - сукун (кружок над буквой), стоящий над буквами «سۡ - син» и «ٱ - алиф» в выражении «بِسۡمِ ٱللَّهِ» из (1:1).