Ризк

Материал из WikiQuran
Версия от 05:07, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rzq '''rā zāy qāf''' (''ر ز ق'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rzq 123 раза]. '''Ризк''', '''пропитание''', '''удел''' - араб. الرِّزْقَ, '''аль-ризка'''. Одно из имен Аллаха - ال...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень rā zāy qāf (ر ز ق), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 123 раза.

Ризк, пропитание, удел - араб. الرِّزْقَ, аль-ризка. Одно из имен Аллаха - الرّازق «Ар-Разик». Оно означает «Дающий Своим рабам пропитание (ризк), то есть средства к существованию, удел и т.п.».

Ризк - пропитание - razaqa “provide nourishment,” from rezq (if from Mid. Pers. rōzīg “daily bread”) - персидское - хлеб насущный.

Аль-Разак - Провайдер

(5:114) Произнёс Иисус, сын Марии, для них: «Господь наш, ниспошли нам «power mode» с Неба, ставший бы для нас подотчетным - от первого (из нас), до последнего, и знамением от Тебя. И обеспечь нас (араб. وَارْزُقْنَا, уа-арзакна), а Ты - лучший Провайдер (араб. الرَّازِقِينَ, аль-разикина)».

(22:58) Тех же, которые эмигрировали на пути Аллаха, а после погибли, или умерли - Аллах непременно наделит их умиротворяющим уделом. А ведь Аллах - Он и есть лучший Провайдер.

(23:72) Или же ты просишь их (делать) взносы? А Твой Господь (предоставит) лучший взнос. И именно Он - лучший (в вопросах) Обеспечения!

(34:39) Скажи: «Воистину, мой господь простирает Удел (араб. الرِّزْقَ, аль-ризка) (тому) из своих слуг, кому пожелает, и определяет для него (меру). А то, что вы израсходовали из наличествующего, то это (будет) преемствовано ему. И именно Онлучший Провайдер (араб. الرَّازِقِينَ, аль-разикина).

(51:58) Ведь Аллах - Он Наделяющий (араб. الرَّزَّاقُ, аль-разаку), обладатель Всесилия, Несокрушимый.

(62:11) А когда они увидели торговлю или соблазн, они бросились к ней, и оставили тебя выстаивающим (в одиночестве). Скажи: «То, что у Аллаха, лучше чем Соблазн, и чем Торговля. А Аллахлучше (в) Наделении (уделом)».

(2:1-3) «Алиф-Лям-Мим». Вот Текст, в коем нет сомнения - руководство для (обладающих) Ответственностью, которые доверяют Сокровенному, осуществляют синтез, и расходуют из того, чем Мы их наделили (араб. رَزَقْنَاهُمْ, разакнахум),

(2:22) который сделал для вас Землю - курортом, а Атмосферу - кровлей, и низвёл из Атмосферы воду, и взрастил ею для вас, среди Плодов - пропитание (араб. رِزْقًا, ризкан). Так не приравнивайте к Аллаху, будучи познавшими.

(2:25) Обрадуй тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, тем, что им (уготованы) Райские сады, в которых текут реки. Всякий раз, когда им (будут подавать) плоды для пропитания (араб. رُزِقُوا, рузику), они будут говорить: «Это же пропитание (араб. رُزِقْنَا, рузикна) из нашего прошлого». Но им будут давать (нечто) похожее. У них там будут очищенные супруги, и они (пребудут) там вечно.

(2:126) Вот сказал Авраам: «Господи! Сделай эту cтрану безопасной, и надели (араб. وَارْزُقْ, уа-урзук) плодами её агломерацию, тех из них, которые доверились Аллаху, и (концепту) Последнего Дня». Он сказал: «А тот, кто (проявит) отрицание, удовольствие его небольшое, затем Я направлю его к мучительной Агонии, и токсичной кульминации

(2:172) О те, которые доверились! Вкушайте же из того благого, чем Мы вас наделили (араб. رَزَقْنَاكُمْ, разакнакум), и будьте благодарны Аллаху, если только вы Ему служите.

(10:31) Скажи: «Кто (наделяет) вас уделом (араб. يَرْزُقُكُمْ, ярзукукум) из Атмосферы и ЗемлиИли: «Кто контролирует Слух и Зрение?» И: «Кто выводит Живое из Мертвого, и выводит Мертвое из Живого?» И: «Кто разбирает Дела?». То они сразу скажут: «Аллах!». Тогда скажи: «Почему же вы не (проявляете) ответственности?».

(16:112) И приводит Аллах (в качестве) примера город, (который) был безопасным (Верным), безмятежным. Его удел (араб. رِزْقُهَا, ризкуха) доставался ему обильно отовсюду, но он (проявил) отрицание к милостям Аллаха, тогда Аллах дал ему (городу) вкусить одеяние Голода и Стресса, за то, что было ими содеяно.

(22:58) Тех же, которые эмигрировали на пути Аллаха, а после погибли, или умерли - Аллах непременно наделит их умиротворяющим уделом. А ведь Аллах - Он и есть лучший Провайдер.

(23:72) Или же ты просишь их (делать) взносы? А Твой Господь (предоставит) лучший взнос. И именно Он - лучший (в вопросах) Обеспечения!

(42:38) которые отвечают своему Господу, устанавливают Консолидацию, совещаются между собой о делах и расходуют из того, чем Мы их наделили (араб. رَزَقْنَاهُمْ, разакнахум),

(45:16) И ведь Мы определённо даровали Сынам Израиля Текст, и Мудрость, и The Prophethood, и наделили их (араб. وَرَزَقْنَاهُمْ, уа-разакнахум) отборными Благами, (демонстрируя) им fidelity над Познающими.

(51:58) Ведь Аллах - Он Наделяющий (уделом) (араб. الرَّزَّاقُ, аль-разаку), обладатель Всесилия, Несокрушимый.

(65:3) и обеспечивает его (араб. وَيَرْزُقْهُ, уа-ярзукху), откуда (тот) не расчитывал. А тот, кто уповает на Аллаха, то именно Он (ведёт) его расчет. Ведь Аллах доводит Своё решение (до конца). Аллах определенно установил меру для всего сущего.

(2:254) О те, которые доверились! (Делайте) пожертвования из того, чем Мы наделили вас (араб. رَزَقْنَاكُمْ, разакнакум), до наступления дня, когда не (будет) ни торговли, ни авторитетов, ни заступничества. А отрицающие (являются) беззаконниками.

(4:39) Что они (потеряют), если уверуют в Аллаха и Последний день, и станут расходовать из того, чем наделил их (араб. رَزَقَهُمُ, разакахуму) Аллах? Аллаху (.) известно о них.

Аллах дарует удел без счета

(2:212) Приукрашена Банальная Жизнь для тех, которые отрицают, и они ответвляются от (пути) тех, которые доверились. А те, которые (проявляют) ответственность (окажутся) выше них в День Предстояния. И Аллах (наделяет) уделом (араб. يَرْزُقُ, ярзуку) кого пожелает, посредством иного расчета.

(3:27) Ты вводишь Ночь в День, и вводишь День в Ночь, и выводишь Живое из Мертвого, и выводишь Мертвое из Живого, и (наделяешь) уделом (араб. وَتَرْزُقُ, уа-тарзуку) кого пожелаешь, посредством иного расчета

(3:169) И не считай мёртвыми тех, которые погибли на пути Аллаха. О нет, они живы, и получают удел (араб. يُرْزَقُونَ, юрзакуна) у своего господа,

Забота Аллаха о слугах

(39:52) Разве они не знают, что Аллах увеличивает Удел для кого пожелает, и определяет? Ведь в этом - сверх-знамение для доверяющего народа.

(42:27) И если бы Аллах увеличил Пропитание Своим слугам, они стали бы блудить на Земле. Однако Он ниспосылает его согласно расчету, так как пожелает. Воистину, Он о (делах) Своих слуг осведомленный, всевидящий.

Удел - как инструмент власти

(16:71) И Аллах (проявит) снисходительность некоторым из вас, над другими, в (материальном) Обеспечении (араб. يُرْزَقُونَ, юрзакуна). Что же касается тех, которым (оказана) снисходительность, увеличением их удела (араб. رِزْقِهِمْ, ризкихим), относительно того, чем они овладели оправданно, тогда как они, в этом (с ними) равноправны. Неужели же к благоволению Аллаха, они (проявляют) отвержение?

(7:32) Скажи: «Кто запретил украшение Аллаха, которое Он вывел для Своих слуг, и Прекрасное из Удела (араб. الرِّزْقِ, аль-ризки)?». Скажи: «Оно для тех, которые доверились в Банальной Жизни, исключительно в день Предстояния». Таким образом Мы связываем Аяты для знающего народа.

(19:61-63) Генетика аденинов, которую обещал Милостивый Своим слугам в Сокровенном. Воистину, Он являет Своё обещание предметным. Они не услышат там празднословия, но (услышат) приветствие миром. Для них там (приготовлен) их удел (араб. رِزْقُهُمْ, ризкухум) утром и вечером. Таков Райский Сад, который Мы (отдадим) в наследство тем из Наших слуг, которые были ответственны.

Пропитание народу Моисея

(2:57) И Мы оттенили, (направленное) на вас Гамма-излучение, и ниспослали для вас Причину и Следствие: «Вкушайте из того целесообразного, чем Мы вас наделили (араб. رَزَقْنَاكُمْ, разакнакум)». И Мы не помрачали (их), однако же, они сами (впали в) помрачение.

(2:60) И когда Моисей (попросил) скважину для своего народа, то Мы сказали: «Раздроби Камень, используя свой посох». И вот из него забило двенадцать (1️⃣2️⃣) источников. Каждый человек чётко знал, (место) своего опоения. «Ешьте и пейте из надела (араб. رِزْقِ, ризки) Аллаха, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя

Трапеза народу Иисуса

(5:114) Произнёс Иисус, сын Марии, для них: «Господь наш, ниспошли нам «power mode» с Неба, ставший бы для нас подотчетным - от первого (из нас), до последнего, и знамением от Тебя. И обеспечь нас, а Ты - лучший Провайдер».

(3:37) Вот господь её, принял её прекрасным образом, и вырастил её прекрасным образом, и поручил её Захарии. Всякий раз, входя к ней (during) The War Wage, Захария находил возле неё пропитание (араб. رِزْقًا, ризкан). Он сказал: «О, Мария! Откуда у тебя это?». Она сказала: «Источник этого - Аллах, ведь Аллах (даёт) пропитание (араб. يَرْزُقُ, ярзуку) без счёта, кому пожелает».

(11:6) И нет такого животного на Земле, чьё пропитание, не иначе как за Аллахом. И Он знает (степень) их комфорта, и место хранения. Все это (прописано) на основном сервере.

(29:60) Сколько же есть живых существ, которые не запасаются своим пропитанием! Аллах наделяет пропитанием их и вас. Он — Слышащий, Знающий.

Пропитание ребенка и матери

(2:233) Матери должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести кормление грудью (до конца). А отец (ребенка), должен (обеспечивать) их питанием (араб. رِزْقُهُنَّ, ризкухунна) и одеждой на честных (условиях). Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей. Не причиняйте вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Аллаха, и знайте, что Аллах видит то, что вы совершаете.

(4:5) Не давайте несмышлёным вашего имущества, которое Аллах сделал (средством) вашей поддержки (для их обеспечения). Обеспечивайте (араб. رِزْقُهُنَّ, уа-урзукухум), и одевайте их из него, и говорите им слово достойное.

(4:8) А когда застанут Утверждения (наследства) - Первенство родственники, сироты и бедняки, то наделите их (араб. فَارْزُقُوهُمْ, фа-урзукухум) из него, и скажите им слово достойное.

(16:67) Из плодов Финиковых пальм и Винограда, из этого вы получаете - сахар, и прекрасный удел (араб. وَرِزْقًا, уа-ризкан).Воистину, в этом и есть знамение для людей разумеющих.

См. также

Иностранные слова в Коране

Персидские слова в Коране

Имена Аллаха