Грамматика пример 23

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
«سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ» из (57:1)
«يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ» из (59:24)
«تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ» из (17:44);


«قُلْ مَنْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ» из (23:86);

(23:86) Скажи: «Кто господь Семи Небес, и господь - Великой Архитектуры

«اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ» из (27:26);

(27:26) Аллах, нет божества, кроме Него, господа - Великой Архитектуры».

(9:129) فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ


  • 1. Нестыковка в интеграции:
«عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ» из (9:129) см. материал «Проблемные аяты»;

Сравним употребление выражения «عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ» из (9:129), с другими примерами:

«وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ» из (11:88)

(11:88) Он сказал: «О мой народ! Разве вы увидите, что я опираюсь на определения от моего господа, и Он наделил меня от Себя прекрасным уделом? И то, что я дистанцируюсь от (присущей) вам дезинтеграции, против того, что я (пытаюсь) вас удержать от неё. Я желаю исправить лишь то, что в моих силах. И то, что моя скоординированность, не иначе (как) с Аллахом. На Него я полагаюсь, к Нему обращаюсь.

«قُلْ هُوَ رَبِّي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ مَتَابِ» из (13:30)
«ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبِّي عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ» из (42:10)

исключение составляет проблемный аят (9:129), где выражение «عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ», не имеет согласованной интеграции:

«إِنِ الْحُكْمُ إِلَّا لِلَّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ» из (12:67)

(12:67) И сказал он: О мои сыновья! Не входите из единственных ворот, а войдите из различных ворот. И не используюнаперекор вам помимо Аллаха хоть что-нибудь. Ведь Суждение (принадлежит) только Аллаху, на Него я полагаюсь. Пусть же на Него уповают Полагающиеся.

«وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ» из (14:12)

(14:12) И что (зазорного) для нас, если не уповать на Аллаха, а ведь Он наставил нас на путь (истинный)? Мы непременно (проявим) терпение, против тех, (причинённых) вами неудобств. И пусть же на Аллаха уповают Полагающиеся».


  • 2. Дезориентирующая нестыковка в интеграции:

В выражении «فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ» из (9:129), слово «اللّهُ» - должно, либо быть в связке «فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ», либо в связке «اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ».

либо - (9:129) فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

либо - (9:129) فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ

❌«قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ» из (39:38)
✅«قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ وَعَلَيْهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ» из (39:38)

(39:38) А если же ты спросишь их: «Кто сотворил Небеса и Землю?» — они непременно скажут: «Аллах». Скажи: «А видели ли вы то, что вы призываете? Того, кто ниже Аллаха? Если Аллах пожелает навредить мне, разве они (смогут) удалить Его вред? Или же Он пожелает смилостивиться (надо) мной, разве они (смогут) удержать Его милостьСкажи: «Довольно мне Аллаха! Пусть же на Него уповают Полагающиеся».

Сравнить с выражением:

«وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ» из (3:122), (3:160), (5:11), (9:51), (14:11), (58:10), (64:13).


  • 3. Устойчивое выражение, с которого начинаются аяты:
«اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ» начинаются аяты (2:255), (4:87), (20:8), (27:26), (64:13), (3:2), (28:70).

например:

(64:13) اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ

из них, только аят (28:70), начинается с «وَهُوَ»:

(28:70) وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

исключение составляет проблемный аят (9:129), где это выражение располагается в середине аята:

(9:129) فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُلْ حَسْبِيَ اللّهُ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ


(59:24) هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ

(57:1) Славит Аллаха то, что на Небесах, и то, что на Земле. И именно ОнМогущественный, Мудрый.

(59:24) Именно ОнАллах, Творец, Создатель, Придающий Форму. Для НегоЛучшие Имена. (Воздаёт) Ему славу то, что на Небесах, и то, что на Земле. И именно ОнМогущественный, Мудрый.

Устойчивое выражение «رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ» (роббу аль-самауати уаль-'ард, господь Небес и Земли), встречается в 11 (одиннадцати) аятах: (13:16), (17:102), (18:14), (19:65), (21:56), (26:24), (37:5), (38:66), (43:82), (44:7), (78:37).

И только в аяте (45:36), присутствует нестандартная конструкция «رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ» (роббу аль-самауати уа-роббу аль-'ард, господь Небес и господь Земли):

(45:36) فَلِلَّهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَرَبِّ الْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(45:36) Тогда Аллаху Хвала, Господу небес и Господу земли, Господу миров!

С учётом устойчивых выражений из аятов (35:1) и (37:182):

(35:1) الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رَجُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاء إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

(35:1) Хвала Аллаху - творцу Небес и Земли, установившему Ангелов посланниками с двумя крыльями, и с тремя, и с четырьмя. Он приумножает в Творении, что пожелает. Ведь Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(37:182) وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(37:182) И Хвала Аллаху - господу Познающих!

В итоге, имеем исправленный текст аята (45:36):

(45:36) وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(45:36) И Хвала Аллаху - господу Небес и Земли, господу Познающих!

(1:2) الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(1:2) Хвала Аллаху - господу Познающих,

(10:10) دَعْوَاهُمْ فِيهَا سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُهُمْ فِيهَا سَلاَمٌ وَآخِرُ دَعْوَاهُمْ أَنِ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(6:45) فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(6:45) И вот, раскромсан на части Народ, (просветлённость) которого померкла. И Хвала Аллаху - господу Познающих!

(37:182) وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(37:182) И Хвала Аллаху - господу Познающих!

(39:75) وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(39:75) И ты увидишь Ангелов, окружающих Архитектуру, и прославляющих хвалой их господа. Между ними распорядятся по-Справедливому, и (будет) сказано: «Хвала Аллаху, господу Познающих!».

(40:65) هُوَ الْحَيُّ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَادْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ الْحَمْدُ لِلّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(45:36) وَالْحَمْدُ لِلّهِ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

(45:36) И Хвала Аллаху - господу Небес и Земли, господу Познающих!

«день (взыскания) Задолженности»

(1:4) مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ

(15:35) وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ

(38:78) وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِي إِلَى يَوْمِ الدِّينِ

❌ «إِذًا لَأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْحَيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ» из (17:75)
✅ «إِذًا لَأَذَقْنَاكَ ضِعْفَ الْمَحْيَاةِ وَضِعْفَ الْمَمَاتِ» из (17:75)

(17:75) Тогда уж, Мы (дали бы) тебе вкусить слабость Проживания, и слабость Умирания. После (чего), не нашлось бы для тебя, супротив Нас - помощника!

«قُلْ إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ» из (6:162)

(6:162) Скажи: «Воистину, моя консолидация, и мои обряды, моё проживание, и моё умирание, (посвящены) Аллаху, господу Познающих.

«نْ نَجْعَلَهُمْ كَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَوَاءً مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ» из (45:21)

(45:21) Или же те, которые избрали Злодеяния, расчитывают, что Мы сделаем их подобными тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, приравняв их проживание, и их умирание? Скверно то, как они рассуждают!

«الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا» из (67:2)

(67:2) Тот, Который сотворил Смерть и Жизнь, дабы испытать вас - кто из вас (окажется) искуснее в эмуляции. И именно ОнМогущественный, Прощающий.


(29:4) Или же те, которые эмулировали Злодеяния, расчитывают, что им (удасться) Нас опередить? Скверно то, как они рассуждают!

(45:21) Или же те, которые избрали Злодеяния, расчитывают, что Мы сделаем их подобными тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, приравняв их проживание, и их умирание? Скверно то, как они рассуждают!

666666

(6:6) Разве они не видели, сколько цивилизаций Мы уничтожили из (представителей) их династии? Мы обеспечили их на Земле, так, как не (дали) обеспечения для вас, и послали для них кристально (чистую) Атмосферу, и наделили струящимися из под (земли) Ручьями. И вот Мы уничтожили их за их грехи, и создали from after them, другие цивилизации.

❌«وَأَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ» из (6:6)

(6:6) أَلَمْ يَرَوْاْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ مَّكَّنَّاهُمْ فِي الأَرْضِ مَا لَمْ نُمَكِّن لَّكُمْ وَأَرْسَلْنَا السَّمَاء عَلَيْهِم مِّدْرَارًا وَجَعَلْنَا الأَنْهَارَ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمْ فَأَهْلَكْنَاهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنْشَأْنَا مِن بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ


❌«ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قَرْنًا آخَرِينَ» из (23:31)
✅«ثُمَّ أَنْشَأْنَا مِنْ بَعْدِهِمْ قُرُونًا آخَرِينَ» из (23:42)
❌«وَأَنْشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ» из (21:11)
❌«كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ» из (6:133)
❌«وَكَمْ قَصَمْنَا مِنْ قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنْشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ» из (21:11)
✅«أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْقُرُونِ» из (36:31)


(19:74) وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثًا وَرِئْيًا

(50:36) وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا فِي الْبِلَادِ حِلٌّ مِن مَّحِيصٍ


(41:34) وَلَا تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلَا السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّهُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ

(23:96) ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ السَّيِّئَةَ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَصِفُونَ


(18:30) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا

(18:7) إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا

(67:2) الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ

(11:7) وَهُوَ الَّذِي خَلَق السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاء لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُم مَّبْعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ


(17:34) وَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُواْ بِالْعَهْدِ إِنَّ الْعَهْدَ كَانَ مَسْؤُولاً

(6️⃣:1️⃣5️⃣2️⃣) وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى وَبِعَهْدِ اللَّهِ أَوْفُوا ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

(1️⃣6️⃣:1️⃣2️⃣5️⃣) ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ

(11:84) وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ وَلاَ تَنقُصُواْ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِنِّيَ أَرَاكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ

(11:85) وَيَا قَوْمِ أَوْفُواْ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

(7:85) وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ قَدْ جَاءتْكُم بَيِّنَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَوْفُواْ الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ بَعْدَ إِصْلاَحِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

777777

«أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ» из (58:7)
«أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ» из (22:18)
❌«أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ» из (24:41)
✅«أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ» из (24:41)
«إِنَّ لِلَّهِ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ» из (10:66)


(35:27) أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ

(35:27) Неужели ты не видишь, что Аллах ниспосылает из Атмосферы воду, посредством которой Мы культивируем fruitfulness, (во всём) его цветовом разнообразии. В горах также есть разнообразие цветовбелые и красные различных оттенков, и воронёно-черные.

(39:21) أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَذِكْرَى لِأُوْلِي الْأَلْبَابِ

(39:21) Неужели ты не видишь, что Аллах ниспосылает из Атмосферы воду, и Он ведёт её потоками по Земле? Затем, посредством неё, Он культивирует зерно, расцветка его разнообразна, затем (всё) увядает, и ты видишь его пожелтевшим, затем Он превращает его (в) труху. Воистину, в этом и есть методология для обладающих Абстрактным (мышлением).

(22:63) أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَتُصْبِحُ الْأَرْضُ مُخْضَرَّةً إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ

(22:63) Неужели ты не видишь, что Аллах ниспосылает из Атмосферы воду? И вот становится Земля позеленевшей Воистину, Аллах - проницательный, осведомленный.


✅«أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ وَالْفُلْكَ تَجْرِي فِي الْبَحْرِ بِأَمْرِهِ» из (22:65)
❌«أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ» из (31:20)
❌«أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ» из (36:77)
❌«أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا» из (21:30)
✅«أَوَلَمْ يَرَوْا الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا» из (21:30)


❌«أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْنٍ» из (6:6)
✅«أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قُرُونًا» из (6:6)
❌«أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ» из (36:31)
✅«أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْقُرُونِ» из (36:31)


(3️⃣6️⃣:7️⃣7️⃣) Неужели Человек не видит, что Мы сотворили его из спермы? И вот именно он (становится) явным спорщиком!

(19:67) أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئًا

(19:67) Разве не вспомнит человек, что Мы сотворили его раньше, а был он ничем?


«أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَىٰ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ شَيْءٍ» из (16:48)
«أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا» из (71:15)
«أَوَلَمْ يَرَوْا كَيْفَ يُبْدِئُ اللَّهُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ» из (29:19)
«أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً» из (14:24)
«--» из (29:19)
❌«سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ» из (57:1)

Словосочетание «وَمَا فِي» (араб. уа-ма-фи) переводится «и то, что на».

(57:1) Славит Аллаха то, что на Небесах и Земле. И именно ОнМогущественный, Мудрый.

(57:1) Славит Аллаха то, что на Небесах, и то, что на Земле. И именно ОнМогущественный, Мудрый.

✅«سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ» из (57:1)

Два рефренных аята, в подтверждение:

✅«سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ» из (59:1)
✅«سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ» из (61:1)
✅«يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ» из (64:1)

(59:1) Славит Аллаха то, что на Небесах, и то, что на Земле. И именно ОнМогущественный, Мудрый.

(61:1) Славит Аллаха то, что на Небесах, и то, что на Земле. И именно ОнМогущественный, Мудрый.

(64:1) Славит Аллаха то, что на Небесах, и то, что на Земле. Ему (принадлежит) Власть, и Ему (надлежит) Хвала. И именно Он определяет (регламент) для всего сущего.

(62:1) То, что на Небесах, и то, что на Земле, славит АллахаВластелина, Святого, Могущественного, Мудрого.


«أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ» из (24:41)

«أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ وَالشَّمْسُ وَالْقَمَرُ» из (22:18)

«وَمَن يُهِنِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِن مُّكْرِمٍ» из (22:18);
«وَمَن يُضْلِلِ اللّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ» из (13:33);
«وَمَن لَّمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا فَمَا لَهُ مِن نُّورٍ» из (24:40).


(13:33) Неужели Тому, Кто установил для каждой души (спрос) за то, что ею написано, и определено ею, Ему (в качестве) партнёров. Скажи: «Назовите их, или поведайте Ему о том, что Ему не известно на Земле, или об очищении (некоторых) из Слов?». Отрицающие обольстили их собственной хитростью и сбили с пути. А тот, кого Аллах (ввёл в) заблуждение, то не (обрести) тому руководства.

(22:18) Разве ты не видел, что Аллаху, (посвящают) Ему сюжеты те кто на Небесах, и те кто на Земле, и Солнце, и Луна, и Звезды, и Горы, и Деревья, и Животные, и большинство из Людей. А большинство - обоснованно для него Мучения. А тот, кого унизил Аллах, то не (заслужить) тому почтения. Ведь Аллах делает то, что пожелает.

(24:40) Или же он подобен мраку в морской глубине. Его покрывает волна, над которой (другая) волна, над которой (нависает) облако. Один мрак поверх другого! Если он вытянет свою руку, то почти её не увидит. А тот, кому Аллах не определил света, то не (обрести) тому света.

(24:41) Разве ты не видел, что Аллаху, (воздают) Ему славу те кто на Небесах, и те кто на Земле, и выстроившиеся (перелётные) Птицы? А ведь каждый знает свою консолидацию, и своё (воздаяние) славой. А Аллах презнающ о том, что они делают.