2:102
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:102) и последовали тому, что been telling Шайтаны про царствование Соломона... и тому, что Соломон (проявил) отрицание. Однако же, (это) Шайтаны (проявили) отрицание. Они обучали Людей Алхимии, и тому, что ниспослано для двух Ангелов чтобы испытать - Харута и Марута. Но они никого не обучали, не сказав: «Безусловно, мы (несём) испытание, так не (становись же) отрицающим». Они обучались у них тому, как разделять между личностью, и её второй половиной, но никому не могли причинить этим вреда без соизволения Аллаха. И они обучались тому, что вредило им, и не (приносило) им пользы. А ведь они определённо знали, для того, кто приобрел это, нет тому в Предельной (Реальности) того, кто (станет) преемником. Скверно то, что они купили за свои души! Если бы они только знали!
Перевод Крачковского
(2:102) и они последовали за тем, что читали шайтаны, в царство Сулаймана. Сулайман не был неверным, но шайтаны были неверными, обучая людей колдовству и тому, что было ниспослано обоим ангелам в Вавилоне, Харуту и Маруту. Но они оба не обучали никого, пока не говорили: "Мы - искушение, не будь же неверным!" И те научались от них, чем разлучать мужа от жены, - но они не вредили этим никому иначе, как с дозволения Аллаха. И обучались они тому, что им вредило и не приносило пользы, и они знали, что тот, кто приобретал это, - нет ему доли в будущей жизни. Плохо то, что они покупали за свои души, - если бы они это знали!
Перевод Кулиева
(2:102) Они последовали за тем, что читали дьяволы в царстве Сулеймана (Соломона). Сулейман (Соломон) не был неверующим. Неверующими были дьяволы, и они обучали людей колдовству, а также тому, что было ниспослано двум ангелам в Вавилоне - Харуту и Маруту. Но они никого не обучали, не сказав: "Воистину, мы являемся искушением, не становись же неверующим". Они обучались у них тому, как разлучать мужа с женой, но никому не могли причинить вред без соизволения Аллаха. Они обучались тому, что приносило им вред и не приносило им пользы. Они знали, что тому, кто приобрел это, нет доли в Последней жизни. Скверно то, что они купили за свои души! Если бы они только знали!
Текст на арабском
(2:102) وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولاَ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاَ تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مِنْ خَلاَقٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
(2:102) وَاتَّبَعُواْ مَا تَتْلُواْ الشَّيَاطِينُ عَلَى مُلْكِ سُلَيْمَانَ وَمَا كَفَرَ سُلَيْمَانُ وَلَكِنَّ الشَّيْاطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ النَّاسَ السِّحْرَ وَمَا أُنزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ بِبَابِلَ هَارُوتَ وَمَارُوتَ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنْ أَحَدٍ حَتَّى يَقُولاَ إِنَّمَا نَحْنُ فِتْنَةٌ فَلاَ تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ بِإِذْنِ اللّهِ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَلَقَدْ عَلِمُواْ لَمَنِ اشْتَرَاهُ مَا لَهُ فِي الآخِرَةِ مَنْ خِلَافٍ وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْاْ بِهِ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُواْ يَعْلَمُونَ
(3:77) إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً أُوْلَئِكَ لاَ خِلَافٍ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللّهُ وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلاَ يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
(10:18) وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَؤُلاء شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللّهِ قُلْ أَتُنَبِّئُونَ اللّهَ بِمَا لاَ يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلاَ فِي الأَرْضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ
(3️⃣:7️⃣7️⃣) Ведь те, которые выменивают за договор (с) Аллахом, и (за) свои клятвы - ничтожную цену - таковы (те), для кого нет преемственности в Предельной (Реальности). И не заговорит (с) ними Аллах, и не взглянет на них (в) день Предстояния, и не очистит их. И для них - болезненные мучения.
(4:38) И которые расходуют свое имущество Людям напоказ, и не (проявляют) доверия к Аллаху, и не (доверяют идее) Предельного Дня. А тот, кому психофизиологическая зависимость станет альтер-эгом... (насколько) же абстинентно это альтер-эго!
(6:71) Скажи: "Разве мы (станем) взывать того, кто ниже Аллаха - то, что не (приносит) нам пользы, и не (способно) нам навредить? Разве мы обратимся вспять после того, как Аллах наставил нас на прямой путь, подобно тому, кого обольстили Шайтаны на Земле и привели в замешательство, чьи сподвижники призывают его на прямой путь: "Иди к нам!" Скажи: "Путь Аллаха является (единственным) верным путем, и нам велено покориться господу Познающих.
(6:112) И таким образом, Мы определили для каждого пророка, психофизиологически зависимых врагов (из числа) Человечества и Гениев, (где) одни из них, внушали другим - красивые Слова, (исполненные) ложью. И если бы твой Господь захотел, они бы этого не делали. Так оставь же их с тем, что они навыдумывали.
(7:19-20-21-22-23) И, о Адам! Поселитесь - ты и твоя супруга (в) Раю. Употребляйте же, откуда пожелаете, и не приближайте эту Алхимию, (не) то окажетесь (одними) из Помрачённых». Психофизиологическая зависимость (стала) нашептывать им, (подводя) к проявлению ими того, что скрывалось от них, из их озабоченностей. И (тогда) он сказал: «Не удерживает ли вас ваш Господь от этого дерева только для того, чтобы вы вдвоем не обрели власть, или стали из тех, кто вечен». Он поклялся им: «Воистину, я для вас - искренний (доброжелатель)». Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, (стали) очевидным их срамные места, и они принялись прилеплять на себя листья из Райского сада. Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не удерживал вас от этого дерева, и не сказал вам, что дьявол для вас - явный враг?». Они сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».
(10:18) И они служат тому, что ниже Аллаха - что не вредит им, и не (приносит) им пользы. И говорят: «Эти - наши заступники перед Аллахом». Скажи: «Разве вы (можете) поведать Аллаху про то, чего Он не знает, (из происходящего) на Небесах, ни на Земле?». Пречист Он, и превыше от того, что вы разобщаете.
(17:95) Скажи: «Если бы на Земле имелись ангелы, разгуливающие спокойно, Мы точно ниспослали для них с Неба, посланником - ангела».
(21:82) А среди психофизиологически зависимых таких, кто нырял для него, и выполняли действия проще этих. А Мы были стерегли их.
(25:55) И они служат тому, что ниже Аллаха, что не (приносит) им пользы, и не вредит им. А Отрицающий, (сам) является для своего роста - терапевтом.
(27:17) И (были) собраны к Соломону его воины из (числа) Гениев, Человечества, и Пернатых. Они были расставлены (в боевые порядки).
(38:30) Мы даровали Давиду, Соломона. Как превосходен был этот слуга! Воистину, он всегда возвращался к своему центру.
(38:35-36-37-38) Он сказал: «Господи! Прости меня, и даруй мне власть, (которой) не добиться кому-либо, уже после меня. Ведь именно Ты - Дарующий». Тогда Мы (отдали) ему контроль над ветром, который аккуратно двигал (корабли) по его велению, куда бы он не дул, а также над дьяволами — всякими строителями, дайверами и прочими, закованными в цепи.
(38:40) Воистину, он приближен к Нам, и ему уготовано прекрасное место возвращения.
(72:6) Мужчины, из (числа представителей) Человечества, прибегали (к помощи) мужчин из (числа) Гениев, но те (только) увеличивали в них ангст.
Показательный пример "разорванного", на два аята, предложения
(26:92-93) И скажут: «Где те, кому вы пребывали в услужении, наряду с Аллахом? Помогут ли они вам, и помогут ли они себе?».
Комбинации цифр 0️⃣, 1️⃣, 2️⃣
(2:102) и последовали за тем, что читали психофизиологически зависимые про царствование Соломона... Соломон не был отрицающим. Однако же, отрицающими были Дьяволы. Они обучали людей Магии, а также тому, что было ниспослано двум Царям в Вавилоне - Харуту и Маруту. Но они никого не обучали, не сказав: «Воистину, мы являемся искушением, не (становись же) отрицающим». Они обучались у них тому, как разделять между личностью, и её второй половиной, но никому не могли причинить этим вреда без соизволения Аллаха. Они обучались тому, что приносило им вред, и не приносило им пользы. Они знали, что тому, кто приобрел это, нет доли в Предельной Реальности. Скверно то, что они купили за свои души! Если бы они только знали!
(20:120) Сатана же, (обратился) к нему, нашептывая, сказав: «О Адам! Указать ли тебе на дерево Вечности, и беспрецедентной власти?
(20:121) Они оба поели с него, и стали очевидным их срамные места. И они принялись прилеплять на себе листья из Райского сада. И Адам ослушался своего Господа, (проявив) неосознанность.
(82:10-11-12) Воистину, для вас (предусмотрены) хранители — кармические писцы, которые знают о том, что вы совершаете.
Связанные аяты Танаха
Первое упоминание утренней звезды с негативным оттенком встречается в Книге пророка Исаии, написанной на древнееврейском. Здесь династия вавилонских царей сравнивается с падшим ангелом (см. Коран (2:102)), благодаря чему читатель узнаёт историю о том, как один из херувимов возжелал стать равным Богу, и был за это низвергнут с небес. В оригинале использовано еврейское слово הֵילֵל («хейлель» — утренняя звезда), которое в библии короля Якова было переведено как англ. Lucifer:
(Исайя. 14:12-17) Как упал ты с неба, Люцифер (ивр. הֵילֵל, хейлель), сын зари! Разбился о землю, попиравший народы. А говорил в сердце своём: «Взойду на небо, выше звезд Божиих вознесу престол мой и сяду на горе в сонме богов, на краю севера; взойду на высоты облачные, буду подобен Всевышнему». Но ты низвержен в Ад, в глубины преисподней. Видящие тебя всматриваются в тебя, размышляют о тебе: "Тот ли это человек, который колебал землю, потрясал царства, вселенную сделал пустынею и разрушал города её, пленников своих не отпускал домой?
Читайте материал «Люцифер»
1. Сравнить выражения:
Правители?
1. Слово "مَلَكَيْنِ" - "малякайни", употреблено в Коране лишь дважды, в (7:20) и (2:102). В аяте (7:20) без артикля "Аль" - "مَلَكَيْنِ" "малякайни", а в аяте (2:102) с артиклем "Аль" - "الْمَلَكَيْنِ" "аль-малякайни". При том, что корень mīm lām kāf (م ل ك) использован 206 раз.
2. сравните также (18:1) «أَنْزَلَ عَلَىٰ عَبْدِهِ», с (2:102) «أُنْزِلَ عَلَى الْمَلَكَيْنِ».
В аяте (2:102) последовательно упоминаются два царства - «Царство Соломона» и «Вавилонское Царство» правителей Харута и Марута.
Почему «Харут и Марут» не ангелы, а правители? Следующий аят проясняет логику выбора:
(17:95) Скажи: «Если бы были на Земле ангелы, разгуливающие (по ней) спокойно, то Мы ниспослали бы к ним с неба посланником - ангела».
Возможно, что «Харут и Марут» дошли до нас в виде гербовой фигура орла, имеющего две головы, обращённые вправо и влево, или двух орлов, расположенных друг за другом, когда от орла, расположенного на заднем плане, видна только голова.
Вероятным предшественником, общеизвестного «двуглавого орла Византии» является «двуглавый орёл Хеттского царства». При раскопках столицы Хеттского царства — Хаттусы (XIII век до н. э., совр. Богазкёй) — было обнаружено изображение двуглавого орла на цилиндрических печатях, орёл держал в лапах двух зайцев. Двуглавые орлы были найдены на стенах монументальных сооружений других городов хеттской цивилизации.
Науке не известны ни имя, ни легенда «двуглавого орла» в хеттской мифологии. Можно утверждать, что «хеттский двуглавый орёл» имел предшественника в лице шумеро-вавилонского орла Анзуд, которого иногда изображали двуглавым.
Анзуд был божеством бури, молнии — в шумеро-аккадских легендах сказано, что Анзуд даже на некоторое время захватил «таблицы судеб» и стал самым сильным богом, но всё же он был побеждён «богом войны» Нинуртой — во время битвы Нинурта разбил Анзуд голову и тот стал двухголовым (хотя чаще Анзуд изображали с одной головой). После победы Нинурта взял Анзуд в качестве своего символа-герба; изображение Анзуд помещали на знамёнах Шумера. Наиболее ценным ювелирным изделием Шумера считается подвеска в виде Анзуд (птица с головой львицы) — она сделана из золота и лазурита.
3. Термин «بِبَابِلَ» из (2:102), и «أَبَابِيلَ» из (105:3).
- Две тысячи лет, две тысячи лет;
- Мы жили так странно две тысячи лет.
- Но Вавилон - это состоянье ума; понял ты, или нет...
БГ и Аквариум "Электричество" 1981 г.
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com