35:45
← Предыдущий аят | Следующая сура →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(35:45) И если бы Аллах взыскивал (с) Людей за то, что они приобретают, то не оставил бы для её очищения (никого) из живых. Однако же Он (предоставляет) им отсрочку до назначенного срока. Когда же приходит их срок, так ведь Аллах ведёт наблюдение за Своими слугами.
Перевод Крачковского
(35:45) Если бы Аллах взыскивал с людей за то, что они приобрели, Он не оставил бы на ее поверхности никакого животного, но Он отсрочивает им до некоего названного срока. А когда наступит их срок... Аллах ведь видит Своих рабов!
Перевод Кулиева
(35:45) Если бы Аллах стал наказывать людей за то, что они приобретают, то Он не оставил бы на ее (земли) поверхности ни единого живого существа, но Он предоставляет им отсрочку до назначенного срока. Их срок настанет, и Аллах видит Своих рабов.
Текст на арабском
(35:45) وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ وَلَكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيرًا
Связанные аяты
(2:282) О те, которые доверились! Когда вас призывают к (выплате) задолженности (перед Аллахом), к назначенному сроку, то записывайте его. И пусть typewriter записывает между вами Беспристрастно. И пусть не отказывается typewriter от записывания, как его этому научил Аллах. Пусть же записывает, и пусть заполняет тот, на кого (возложены) Правомочия, (демонстрируя) ответственность своему Господу - Аллаху, и ничего не убавляет из этого. Если же случится так, что тот, на кого (возложены) Правомочия - дистанцирован, или стеснён (обстоятельствами), или не способен заполнять (самостоятельно), тогда пусть заполняет Беспристрастно, его доверенное лицо. И (призовите) ревизорами двух ревизоров из (числа) ваших мужчин. Если же не окажется двух мужчин, то (одного) мужчину и двух женщин, из тех, кем вы довольны из (числа) Ревизоров. Если одна из них запутается, то одной из них, напомнит другая. И пусть не отказываются Ревизоры от того к чему их призывают. И не тяготитесь если записываете мелкую или крупную (правку), вплоть до (истечения) его (проекта) срока. Так для вас (будет) справедливее пред Аллахом, и обстоятельнее для Ревизии, и ниже (вероятность) сомнений. Только если возникнет внезапная замена, и вы (удержите) её между собой во внимании, то не (будет) на вас вины, если вы её не запишите. И свидетельствуйте когда (даёте) присягу, и не (причиняйте) вреда (ни) typewriter, ни ревизору. Если же вы поступите (так), так ведь это нечестие, (явившееся) с вами. Демонстрируйте ответственность Аллаху. И обучает вас Аллах, и Аллах знает обо всём сущем.
(3:15) Скажи: «Проинформировать ли вас о лучшем, чем это? Для тех, кто (проявлял) ответственность, у их господа - генетика, подпитываемая Днями, что (стали) её предтечами, в ней вечное (пребывание), и протерапированные супруги, и довольство от Аллаха». А Аллах надзирающий за Своими слугами,
(3:178) И пусть те, которые (проявляют) отрицание не расчитывают, то что (данная) Нами отсрочка, для них самих (окажется) благом. Ведь Мы же (даём) им отсрочку, для приумножения (ими) грехов. И им (уготованы) унизительные мучения.
(6:60) И Он - Тот, Кто усыпляет вас ночью и знает, что вы делаете днем. Затем Он воскрешает вас днем, чтобы исполнился назначенный срок. Затем к нему (предстоит) ваше возвращение, затем Он проинформирует вас о том, что было вами содеяно.
(7:182-183) А те, которые лживо (предвзяты) к Нашим знамениям, Мы удержим их (развитие), и они не узнают, откуда. И Я даю им отсрочку, ведь замысел Мой - несокрушим.
(1️⃣6️⃣:6️⃣1️⃣) И если бы Аллах взыскивал (с) Людей за их помрачение, то не оставил бы для неё (никого) из живых. Однако же Он (предоставляет) им отсрочку до назначенного срока. Когда же приходит их срок, им не отдалить его, и не подготовиться.
(30:8) Почему они не (используют) аллегории (применительно) к себе. Не сотворил Аллах Небес и Земли, и того, что между ними, иначе как с Истиной, и до определенного срока. А ведь большинство из Людей, ко встрече со своим Господом (проявляют) крайнее Отрицание.
(39:5) Он сотворил Небеса и Землю по Истине. Он циклически (чередует) ночь и день, и циклически (чередует) день и ночь. И Он подчинил Солнце и Луну. Все они движутся к назначенному сроку. Несомненно, Он — Могущественный, Всепрощающий.
(39:42) Аллах упокаивает Душу в момент её смерти, и ту, которая не умирает, во (время) её сна. Но удерживает ту, для которой свершена Смерть, и отпускает Другую до названного срока. Ведь в этом - сверх-знамение для аллегорически (мыслящего) народа.
(35:45) И если бы Аллах взыскивал (с) Людей за то, что они приобретают, то не оставил бы для её очищения (никого) из живых. Однако же Он (предоставляет) им отсрочку до назначенного срока. Когда же приходит их срок, так ведь Аллах ведёт наблюдение за Своими слугами.
(14:10) Посланники говорили им: «Неужели вы сомневаетесь в Аллахе - Творце Небес и Земли? Он призывает вас, чтобы простить ваши грехи, и (предоставляет) вам отсрочку до назначенного срока». Они говорили: «Вы - такие же люди, как и мы. Вы хотите помешать нам вразрез тому, чему служили наши отцы. Приведите же нам ясное доказательство».
(1️⃣6️⃣:6️⃣1️⃣) И если бы Аллах взыскивал (с) Людей за их помрачение, то не оставил бы для неё (никого) из живых. Однако же Он (предоставляет) им отсрочку до назначенного срока. Когда же приходит их срок, им не отдалить его, и не подготовиться.
1. Сравнить выражение «وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُو» из (35:45), с выражением «وَلَوْ يُعَجِّلُ اللّهُ لِلنَّاسِ الشَّرَّ اسْتِعْجَالَهُم بِالْخَيْرِ» из (10:11).
2. Сравнить выражение «وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ» из (35:45), с выражением «وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِمْ مَا تَرَكَ عَلَيْهَا مِنْ دَابَّةٍ» из (16:61).
Lego, Карма, Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com