65:1: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
|||
| Строка 21: | Строка 21: | ||
==[[Связанные аяты]]== | ==[[Связанные аяты]]== | ||
'''([[ | '''([[2:229]])''' [[Талак|Развод]] (''объявляется'') [[Раз|дважды]], (''после чего'') надо либо [[Удерживать|удержать]] (''жену'') на [[Совесть|честных]] (''условиях''), либо [[Освобождать|отпустить]] ее [[Добро|по-доброму]]. Вам не [[Халяль|дозволено]] [[брать]] [[Вещь|что-либо]] из [[Давать|дарованного]] им, если только (''обе стороны'') не [[Страх хоуф|боятся]], что они не (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а. И если вы [[Страх хоуф|боитесь]], что они не (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а, то нет [[Вина|вины]] на обоих, если она [[Выкупать|выкупит]] (''свой развод''). Таковы [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а, не [[Граница|преступайте]] же их. А те, которые [[Граница|преступают]] [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а, они и являются [[Зульм|беззаконниками]]. | ||
'''([[3:23]])''' [[А|Неужели]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|наблюдал]] [[Иля|за]] [[Аллязи|теми, кому]] [[Давать|дана]] [[Удел|часть]] [[Писание|Текста]]. Их [[Мольба|призывают]] [[Иля|к]] [[Писание|Тексту]] [[Аллах]]а, [[Ли|чтобы]] [[Судить|судить]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]], а [[Сумма|после]], [[часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Поворот|отворачивается]], [[Хум|демонстрируя]] [[отвращение]]? | |||
'''([[4:1]])''' [[Яайюха|О]] [[Люди]]! (''Демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Кум|вашему]] [[Господь|Господу]], [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Один|одной]] [[Нафс|души]], и [[Сотворение|сотворил]] [[Ху|ей]] [[Мин|из]] [[Ху|неё]] [[Супруга|супругу]], и [[Дисперсия|культивировал]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Большинство|много]] [[Мужчины|мужчин]] и [[Женщины|женщин]]. И (''демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, [[Аллязи|Которого]] вы [[Вопрос|просите]], и (''остерегайтесь разрывать'') [[Утроба|родственные связи]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Быть|осуществляет]] [[Наблюдать|наблюдение]] за [[Кум|вами]]. | |||
'''([[ | '''([[4:14]]-[[4:15|15]])''' А [[Ман|кто]] [[Ослушание|ослушается]] [[Аллах]]а, и [[Ху|Его]] [[Посланник]]а, и [[Граница|преступит]] [[Ху|Его]] [[Граница худуд|ограничения]], [[Ху|того]] Он [[Входить|ввергнет]] в [[Огонь|Агонию]], (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|ней]] [[Вечность|вечное]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] - [[Унижение|унизительные]] [[Азаб|мучения]]. А [[Ли|к]] (''тем'') [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Женщины|женщин]], [[Аллязи|которые]] [[Приходить|совершат]] [[Мерзость]], (''призовите'') в [[Свидетель|свидетели]] [[Четыре|четырех]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] (''они'') [[Свидетель|засвидетельствуют]], [[Фа|то]] [[Удерживать|удерживайте]] [[Хунна|их]] (''женщин'') [[Фи|в]] [[дом]]ах, [[Хатта|пока]] [[Смерть]] не [[Кончина|покончит]] [[Хунна|с ними]], или (''покуда'') [[Аллах]] не [[Делать|установит]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''иного'') [[Путь|пути]]. | ||
'''([[ | '''([[4:19]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Вам не [[Халяль|дозволено]] [[Наследство|наследовать]] [[Женщины|женщин]] [[принуждение]]м. Не [[Препятствовать|препятствуйте]] им, (''мешая'') им [[Захаб|забирать]] [[часть]] того, что вы им [[Давать|дали]] (''ранее''), '''[[Илля|не иначе]], [[Ин|если]] [[Приходить|они предстанут]] [[Би|с]] [[Баян|откровенной]] [[Мерзость|мерзостью]]'''. И [[Освобождать|отпустите]] [[Хунна|их]] [[Би|по]] [[Совесть|Совести]], даже если они [[Неприятно|неприятны]] вам, [[Инна|ведь]] вам [[Возможно|может быть]] [[Неприятно|неприятно]] [[Вещь|то]], в чём [[Аллах]] [[Делать|заложил]] [[Большинство|много]] [[Добро хоир|добра]]. | ||
'''([[5:16|5️⃣:1️⃣6️⃣]])''' [[Би|Посредством]] [[Ху|него]] [[Аллах]] [[Руководство|направляет]] [[Ман|тех, кто]] [[Последователи|преследует]] (''целью'') [[Ху|Его]] [[довольство]] [[Путь|путями]] [[Салам|Мира]], и [[Выход|выводит]] [[Хум|их]] [[Иля|из]] [[Мрак]]ов к [[Свет]]у, [[Би|по]] [[Ху|Своему]] [[Разрешение|соизволению]], и [[Руководство|направляет]] [[Иля|к]] [[Стояние|Установленной]] [[Магистраль|Стратегии]]. | '''([[5:16|5️⃣:1️⃣6️⃣]])''' [[Би|Посредством]] [[Ху|него]] [[Аллах]] [[Руководство|направляет]] [[Ман|тех, кто]] [[Последователи|преследует]] (''целью'') [[Ху|Его]] [[довольство]] [[Путь|путями]] [[Салам|Мира]], и [[Выход|выводит]] [[Хум|их]] [[Иля|из]] [[Мрак]]ов к [[Свет]]у, [[Би|по]] [[Ху|Своему]] [[Разрешение|соизволению]], и [[Руководство|направляет]] [[Иля|к]] [[Стояние|Установленной]] [[Магистраль|Стратегии]]. | ||
| Строка 31: | Строка 35: | ||
'''([[6:51|6️⃣:5️⃣1️⃣]])''' [[Назар|Предостерегай же]] им тех, которые [[Страх хоуф|страшатся]] того, что они будут [[Сбор|собраны]] перед своим [[Господь|Господом]] тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни [[Покровитель|покровителя]], ни [[Заступничество|заступника]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]! | '''([[6:51|6️⃣:5️⃣1️⃣]])''' [[Назар|Предостерегай же]] им тех, которые [[Страх хоуф|страшатся]] того, что они будут [[Сбор|собраны]] перед своим [[Господь|Господом]] тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни [[Покровитель|покровителя]], ни [[Заступничество|заступника]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]! | ||
'''([[ | '''([[33:30]]-[[33:31|31]])''' О, [[женщины]] [[NаВа|Пророка]]! [[Ман|Кто]] [[Мин|из]] [[Хунна|вас]] [[Приходить|предстанет]] [[Би|с]] [[Баян|откровенной]] [[Мерзость|мерзостью]], [[Азаб|Мученье]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для неё]] (''будет'') [[Приумножать|приумножено]] [[Приумножать|вдвое]]. А [[Залик|это]] [['аля|для]] [[Аллах]]а, [[Быть|является]] (''делом'') [[Облегчение|несложным]]. А та [[Мин|из]] [[Хунна|вас]], [[Ман|кто]] (''проявит'') [[Послушание|послушание]] [[Аллах]][[Ли|у]] и [[Ху|Его]] [[посланник]]у, и (''будет'') [[Деяния|поступать]] [[Праведные дела|праведно]], Мы [[Приходить|явим]] [[Ху|ей]], [[Ху|её]] [[Аджр|награду]] - [[Раз|удвоенной]], и [[Считанное количество дней|отсчитаем]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для неё]] [[благородный]] [[Ризк|надел]]. | ||
'''([[51:5|5️⃣1️⃣:5️⃣]])''' [[Инна|Ведь]] [[Ма мест|то, что]] [[Обещание|обещано]] вам - [[Ля|досто]][[Правдивость|верно]], | |||
'''([[ | '''([[51:6|5️⃣1️⃣:6️⃣]])''' и [[Инна|воистину]], (''выплата'') [[Долг|Задолженности]] - [[Ля|точно]] (''будет'') [[Падать|викифицирована]]! | ||
'''([[66:5]])''' [[Возможно]], что [[Ху|его]] [[Господь]], '''[[Ин|если]] [[Ху|он]] [[Талак|разведется]] с вами, то может [[Менять|заменить]] вас [[Супруга|супругами]], (''которые будут'') [[Добро_хоир|лучше]] вас''', (''и будут'') [[Ислам|покорившимися]] (''[[Аллах]]у''), [[Иман|доверяющими]], [[Послушание|послушными]], [[Тауба|кающимися]], (''находящимися'') в [[Служение|служении]] (''[[Аллах]]у''), [[Путешествие саяхат|странствующими]], [[Отзывчивый|отзывчивыми]], [[Девственность|девственицами]]. | '''([[66:5]])''' [[Возможно]], что [[Ху|его]] [[Господь]], '''[[Ин|если]] [[Ху|он]] [[Талак|разведется]] с вами, то может [[Менять|заменить]] вас [[Супруга|супругами]], (''которые будут'') [[Добро_хоир|лучше]] вас''', (''и будут'') [[Ислам|покорившимися]] (''[[Аллах]]у''), [[Иман|доверяющими]], [[Послушание|послушными]], [[Тауба|кающимися]], (''находящимися'') в [[Служение|служении]] (''[[Аллах]]у''), [[Путешествие саяхат|странствующими]], [[Отзывчивый|отзывчивыми]], [[Девственность|девственицами]]. | ||
'''([[111:4]]-[[111:5|5]])''' А [[Ху|его]] [[жена]] - [[Ноша|несёт]] [[Хутба|Миссию]], [[Фи|на]] [[рука]]х [[Ху|её]] - [[Веревка|вена]], [[Ман|что]] [[Препятствовать|препятствует]]. | '''([[111:4]]-[[111:5|5]])''' А [[Ху|его]] [[жена]] - [[Ноша|несёт]] [[Хутба|Миссию]], [[Фи|на]] [[рука]]х [[Ху|её]] - [[Веревка|вена]], [[Ман|что]] [[Препятствовать|препятствует]]. | ||
Текущая версия от 22:40, 9 мая 2026
← Предыдущая сура | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6️⃣5️⃣:1️⃣) О Пророк! Когда вы разводитесь с Женщинами, то разводитесь с ними к их отсчетному (сроку), и ведите Отсчёт, и (демонстрируйте) ответственность Аллаху - вашему Господу. Не выгоняйте их из их домов, и им не (следует) выходить, не иначе, если они предстанут с откровенной мерзостью. Таковы ограничения Аллаха, а кто нарушает ограничения Аллаха, так тот определённо омрачает свою душу, не понимая, что возможно Аллах, после этого, уведомит о решении.
Перевод Крачковского
(65:1) О пророк, когда вы даете развод женам, то разводитесь с ними в установленный для них срок, и отсчитывайте срок, и бойтесь Аллаха, Господа вашего! Не удаляйте их из помещений, и пусть они не выходят, разве только совершат явную мерзость. Таковы границы Аллаха; кто переходит границы Аллаха, тот обидел самого себя. Ты не знаешь, может быть, Аллах произведет после этого какое-нибудь дело.
Перевод Кулиева
(65:1) О Пророк! Когда вы даете женам развод, то разводитесь в течение установленного срока, ведите счет этому сроку и бойтесь Аллаха, вашего Господа. Не выгоняйте их из их домов, и пусть они не выходят из них, если только они не совершат явную мерзость. Таковы ограничения Аллаха. Кто преступает ограничения Аллаха, тот поступает несправедливо по отношению к себе. Ты не знаешь, что Аллах, возможно, после этого решит иначе.
Текст на арабском
(65:1) يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَلِكَ أَمْرًا
(2:229) Развод (объявляется) дважды, (после чего) надо либо удержать (жену) на честных (условиях), либо отпустить ее по-доброму. Вам не дозволено брать что-либо из дарованного им, если только (обе стороны) не боятся, что они не (смогут) соблюсти ограничения Аллаха. И если вы боитесь, что они не (смогут) соблюсти ограничения Аллаха, то нет вины на обоих, если она выкупит (свой развод). Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, они и являются беззаконниками.
(3:23) Неужели ты не наблюдал за теми, кому дана часть Текста. Их призывают к Тексту Аллаха, чтобы судить между ними, а после, часть из них отворачивается, демонстрируя отвращение?
(4:1) О Люди! (Демонстрируйте) ответственность вашему Господу, Который сотворил вас из одной души, и сотворил ей из неё супругу, и культивировал из них много мужчин и женщин. И (демонстрируйте) ответственность Аллаху, Которого вы просите, и (остерегайтесь разрывать) родственные связи. Ведь Аллах осуществляет наблюдение за вами.
(4:14-15) А кто ослушается Аллаха, и Его Посланника, и преступит Его ограничения, того Он ввергнет в Агонию, (пребывание) в ней вечное. И для него - унизительные мучения. А к (тем) из ваших женщин, которые совершат Мерзость, (призовите) в свидетели четырех из вас. Если же (они) засвидетельствуют, то удерживайте их (женщин) в домах, пока Смерть не покончит с ними, или (покуда) Аллах не установит для них (иного) пути.
(4:19) О те, которые доверились! Вам не дозволено наследовать женщин принуждением. Не препятствуйте им, (мешая) им забирать часть того, что вы им дали (ранее), не иначе, если они предстанут с откровенной мерзостью. И отпустите их по Совести, даже если они неприятны вам, ведь вам может быть неприятно то, в чём Аллах заложил много добра.
(5️⃣:1️⃣6️⃣) Посредством него Аллах направляет тех, кто преследует (целью) Его довольство путями Мира, и выводит их из Мраков к Свету, по Своему соизволению, и направляет к Установленной Стратегии.
(6️⃣:5️⃣1️⃣) Предостерегай же им тех, которые страшатся того, что они будут собраны перед своим Господом тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Быть может, они (проявят) ответственность!
(33:30-31) О, женщины Пророка! Кто из вас предстанет с откровенной мерзостью, Мученье для неё (будет) приумножено вдвое. А это для Аллаха, является (делом) несложным. А та из вас, кто (проявит) послушание Аллаху и Его посланнику, и (будет) поступать праведно, Мы явим ей, её награду - удвоенной, и отсчитаем для неё благородный надел.
(5️⃣1️⃣:5️⃣) Ведь то, что обещано вам - достоверно,
(5️⃣1️⃣:6️⃣) и воистину, (выплата) Задолженности - точно (будет) викифицирована!
(66:5) Возможно, что его Господь, если он разведется с вами, то может заменить вас супругами, (которые будут) лучше вас, (и будут) покорившимися (Аллаху), доверяющими, послушными, кающимися, (находящимися) в служении (Аллаху), странствующими, отзывчивыми, девственицами.
(111:4-5) А его жена - несёт Миссию, на руках её - вена, что препятствует.
1. Сравнить выражение «لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ» из (65:1), с выражением «لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِنْ أَرْضِنَا» из (14:13).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com