Сутра
Корень sīn ṭā rā (س ط ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 16 раз.
Сравнить с лат. «struo» - "строить, соединять вместе, составлять, конструировать, упорядочивать, to place one thing on top of another, to pile up, join together, to compose, construct, build".
Сравнить с англ. «store» - "склад, хранилище, запоминающее устройство, накопитель".
Сравнить с англ. «musterer» - "собирающий вместе и демонстрирующий, a person who musters (rounds up) livestock".
Сравнить с англ. «story» - "рассказ о реальных или вымышленных событиях, история, вымысел".
Сравнить с англ. «history» - "история, раздел знаний, изучающий прошлое".
Сравнить с англ. «sutra» - "в др.инд. лит-ре лаконичное и отрывочное высказывание, афоризм, свод высказываний, религиозно-философские учения др.Индии".
Лат. и англ. «stratum» - "layers of material arranged one on top of another, any of the regions of the atmosphere, such as the stratosphere, that occur as layers, a class of society composed of people with similar social, cultural, or economic status". See (17:45) and (17:46).
Объединить сюда↑ с корнем shīn ṭā rā (ش ط ر), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 5 раз. См. материал «Направление».
См. материал «Заставлять».
В Коране
(52:37) Или же при них сокровищницы твоего господа? Или же они и есть - Musterers (араб. الْمُسَيْطِرُونَ, аль-мусойтыруна)?
(68:1) «Нун» и «Письменность», и то, что они историзируют (араб. يَسْطُرُونَ, ястуруна)!
(88:21-22) (Обучай) же методологии! Безусловно ты — (носитель) методологии! Ты для них - не про storytelling (араб. بِمُصَيْطِرٍ, бимусайтырин).
«историзовать» - придавать исторический характер; делать фактом истории.
Переадресовать на стр. Калам - Письменность
Рукопись - Сутра, она же сутта (санскр. सूत्र sūtra IAST, «нить», Пали: sutta) — в древнеиндийской литературе лаконичное и отрывочное высказывание, афоризмы, позднее — своды таких высказываний. В сутрах излагались различные отрасли знания, почти все религиозно-философские учения Древней Индии. Язык сутры характеризуется образностью и афористичностью, в сутрах часто используются притчи.
Миф (др.-греч. μῦθος, букв. сказание, предание) — повествование, передающее представления людей о мире, месте человека в нём, о происхождении всего сущего, о богах и героях.
Миф о переселении душ до такой степени богат содержанием, так важен, так непосредственно близко стоит к философской истине из всех мифов, которые когда-либо создавались, что я считаю его non plus ultra мифического изображения. Потому-то его так и чтили и применяли также Пифагор и Платон; а тот народ, у которого он пользуется общим господством как предмет народной веры и оказывает решающее влияние на жизнь, должен именно потому считаться самым зрелым из народов, как он является и самым древним.
Миф о создании Прометеем людей относится к поздней традиции (IV в. до н. э.). Согласно Гесиоду, Прометей вылепил людей из земли, а Афина наделила их дыханием; в более детализированной версии, изложенной Проперцием, — вылепил людей из глины, смешав землю с водой (у Гесиода этого нет); создал он их смотрящими в небо подобно богам.
Важным элементом концепции Элиаде выступает идея изменения отношения к мифам в процессе эволюции культуры. Он отмечает, что мифологии начинают терять своё прежнее значение; сами мифы перестают осуществлять трансцендентную функцию. «И в какой-то момент истории, прежде всего в Греции и в Индии, но также и в Египте, культурная элита перестаёт проявлять интерес к истории богов и не верит больше в мифы (как в Греции), продолжая всё ещё верить в богов». Это десакрализация мифа, демифологизация культуры, демистификация. Примечательно, что, к примеру, древние греки, перестав верить в мифы, то есть в те самые мифические события, отнюдь не отрицают Абсолют, «начало всех начал». Более того, первая философская мысль, по Элиаде, как раз и проистекает из мифологии, нацеливаясь уже не на сакральные истории, а на ту самую трансцендентную основу космогонии. И в этом, согласно идее религиоведа, остатки архаического мышления, которые были свойственны самым разным античным мыслителям (включая и Платона, и Аристотеля).
Батомиф, где "βυθός" - "глубина" и "μῦθος" — "речь, слово, сказание, предание"
Слово «миф» (др.-греч. μυ̃θοζ, «слово», «рассказ», «речь», «сказание», «предание»), первоначально понималось, как совокупность абсолютных (сакральных) ценностно-мировоззренческих истин, противостоящих повседневно-эмпирическим (профанным) истинам, выражаемым обыкновенным «словом» (ἔπος).
(6:25) И cреди них (есть) такой, кто слушает тебя, а Мы установили на их сердца - покрывала, чтобы они не cмогли понять его (Коран), и поразили их уши глухотой. Какое бы знамение они ни увидели, они не (проявят) к нему доверия. И поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы поспорить с тобой, отрицающие говорят: «Ведь это лишь - Прото-истории (араб. أَسَاطِيرُ, асатыру)».
(8:31) Когда им читают Наши аяты, они говорят: «Мы уже слышали (это). Если мы захотим, то мы расскажем нечто подобное. Ведь это лишь - Батомифы (араб. أَسَاطِيرُ, асатыру)!».
(16:24) А когда им говорится: «Что ниспослано вашим господом?», - они говорят: «Батомифы (араб. أَسَاطِيرُ, асатыру)!».
(23:83) Это обещают нам, как раньше (обещали) нашим отцам. Ведь это лишь - Батомифы (араб. أَسَاطِيرُ, асатыру)».
(25:5) Они говорят: «Это — батомифы (араб. أَسَاطِيرُ, асатыру)! Он записал их, и ему диктуют их по утрам и вечерам».
(46:17) А есть и такой, который говорит своим родителям: "Тьфу на вас! Неужели вы обещаете мне, что я буду изведен (после смерти)? - ведь уже миновали поколения до меня!" Они же взывают за помощью к Аллаху: "Горе тебе! Доверься, ведь обещание Аллаха - истинно!" Но он говорит: "Это ничто иное, как Батомифы!"
(68:15) Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «(Это) - Батомифы (араб. أَسَاطِيرُ, асатыру)!».
Мифос и логос
(68:1) «Нун» и «Письменность», и то, что они историзируют (араб. يَسْطُرُونَ, ястуруна)!
Космогонические мифы речных цивилизаций
Фалес Милетский - «начало и конец Вселенной – вода», и «всё из воды и в воду всё разлагается».
(Бытие 1:1-5) В начале сотворил Аллах Небеса и Землю. Земля была пуста и пустынна, тьма была над пучиной, и дух Божий веял над водами. И сказал Бог: «Да будет свет». И появился свет. Бог увидел, как хорош свет, и отделил его от тьмы, дал свету имя «день», а тьме — имя «ночь». Настал вечер, настало утро — первый день.
(11:7) И именно Он — Тот, Который сотворил Небеса и Землю за шесть дней, и Его Мироздание находилось на воде, дабы испытать вас - кто из вас (окажется) лучшим в деяниях. А ведь если ты скажешь: «Ведь вы (предстанете) воскрешёнными, сразу после Смерти!» — конечно скажут те, которые отрицают: «Ведь это лишь бытовая наркомания!»
(17:45) А когда ты креативишь Коран, Мы устанавливаем stratum (араб. مَسْتُورًا/مَسْطُورًا, мастуран) барьер, между тобой, и между теми, кто не (проявляет) доверия к Предельной (Реальности).
(17:58) Нет такого creativity, которое не Мы уничтожим перед днём Предстояния или не подвергнем тяжким мучениям. Так было предначертано в Писании.
(33:6) Пророк приближается к Доверившимся, (очищая) от их бездушия, а его супруги — их матери. В соответствии с предписанием Аллаха, кровные родственники ближе друг к другу, чем доверившиеся и эмигранты, если только вы не сделаете добро своим друзьям. Так было записано в Писании.
(52:2) и записи предначертанные
(54:52-53) И всякое действие, что они произвели - (сохранено) на Чипах. Все, малое и большое, уже зарегистрировано.
Заслуживает внимания книга американского учёного и писателя Джозефа Кэмпбелла (Joseph Campbell) - «Тысячеликий герой» (англ. "The Hero with a Thousand Faces"). В этом научном труде по сравнительной мифологии, опубликованном в 1949 году, Джозеф Кэмпбелл знакомит аудиторию со своей теорией "мифологической структуры пути архетипического героя", которую автор обнаружил во всех мировых мифах.
В своей монографии, Джозеф Кэмпбелл представил детальное исследование мифологического сознания, провёл корреляционный анализ мифов различных культур на наднациональном уровне, описал поведенческие паттерны героев, продемонстрировал абстрактные принципы мифотворчества, и общности в построении сюжетных линий, присущие всей совокупности мифопоэтического наследия человечества, а в завершении, кратко сформулировал вывод: «Большинство мифов имеют общую сюжетную структуру — путешествие архетипического героя, мономиф».
В известном отрывке из предисловия к «Тысячеликому герою»? Кэмпбелл презентует сценарную матрицу мономифа:
«Герой отправляется (в путешествие) из будничного мира, в области сверхъестественных событий, где в столкновении с невероятными силами, им одерживается решающая победа. Герой возвращается из своего удивительного путешествия, обладая высоким потенциалом, и способностью одаривать благами своих собратьев».
Джозефа Кэмпбелла написал «Тысячеликого героя» в 1949 году, использовав в работе теории Фрейда, Юнга, Арнольда Ван Геннепа, а также исследования этнографов Джеймса Джорджа Фрэзера и Франца Боаса, и некоторые идеи психолога Отто Ранка. В 2011 году, журнал «Time» поместил книгу в список 100 лучших и наиболее влиятельных книг, написанных на английском языке с 1923 г.
Опуская причинно-следственную проблематику, отмечу структурную схожесть коранических историй жизни Моисея и Иисуса, с идеями Джозефа Кэмпбелла.
Философские высказывания
Насколько я помню, в индусских писаниях речь идет большею частью только о святых мужчинах, кающихся и саниасси; христианские же святые души чаще - женщины: Гюйон, Беата Штурмин, Клеттенберг, Буриньон и т.д. Основание этого заключается, вероятно, в том, что в Индии женский пол находится в большом пренебрежении и занимает подчиненное место, т.е. с ним не считаются.
Примечания
Метод радиоуглеродного датирования, применяемый для определения возраста рукописных текстов, основан на измерении содержания в исследуемом материале, радиоактивного изотопа C-14, по отношению к стабильным изотопам углерода. Погрешность метода, в настоящее время, оценивается в пределах, от 70 - до 300 лет.