Кабыл

Материал из WikiQuran
(перенаправлено с «Принятие»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень qāf bā lām (ق ب ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 294 раза.

Объединить с основным материалом «Кибла».

(2:48) И (демонстрируйте) ответственность дню, когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе, и когда от нее не будет принято (араб. وَلَا يُقْبَلُ, уа ля-юкбалю) заступничество, заступничество, когда не будет принята (человеческая) справедливость, и когда им не будет (оказана) помощь.

(2:123) И (демонстрируйте) ответственность дню, когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе, и когда от нее не будет принята (араб. وَلَا يُقْبَلُ, уа ля-юкбалю) (человеческая) справедливость, когда не принесет пользы заступничество, и когда им не будет (оказана) помощь.

(2:127) И когда Авраам поднял Фундамент от Дома, (вместе) с Исмаилом: «Господь наш! Прими (араб. تَقَبَّلْ, такоббаль) же от нас! Воистину, ТыСлышащий, Знающий.

(3:35) Тогда сказала жена Имрана: «Господи! Ведь я добровольно вверила Тебе то, что (находится) в моей утробе. Так прими же (араб. فَتَقَبَّلْ, фатакоббаль) от меня, ведь именно Ты - Слышащий, Знающий».

(3:37) Вот господь её, принял её (араб. فَتَقَبَّلَهَا, фатакоббаляха) прекрасным образом (араб. بِقَبُولٍ, бикабулин), и вырастил её прекрасным образом, и поручил её Захарии. Всякий раз, входя к ней (during) The War Wage, Захария находил возле неё пропитание. Он сказал: «О, Мария! Откуда у тебя это?». Она сказала: «Источник этого - Аллах, ведь Аллах (даёт) пропитание без счёта, кому пожелает».

(9:104) Или они не знают, что именно Аллах принимает (араб. يَقْبَلُ, юкбалю) Покаяния от Своих слуг, и принимает Пожертвования, и что именно АллахПринимающий покаяния, Милосердный?

Не будет принято

(3:85) От того, кто ищет иную (форму выплаты) задолженности, (вместо) Покорности (Аллаху), это От того, кто ищет иную (форму выплаты) задолженности, (вместо) Покорности (Аллаху), это никогда не (будет) принято от него. А в Предельной Реальности, он (окажется) среди Лузеров (араб. يُقْبَلَ, юкбаля) от него. А в Предельной Реальности, он (окажется) среди Лузеров.

(3:90) Ведь те, которые (демонстрируют) отрицание, после (проявленного) своего доверия, а позже (лишь) наращивали отрицание, никогда не (будет) принято (араб. تُقْبَلَ, тукбаля) их покаяние. Таковы они - Заблудшие.

(3:91) Воистину, ни у одного из тех, которые отрицали, и умерли, будучи отрицающими, не будет же принят (араб. يُقْبَلَ, юкбаля) и (объем) Земли, заполненный золотом, даже если тот (попытается) откупиться посредством этого. Это те, для которых (уготованы) болезненные мучения, и нет для них каких-либо помощников.

(5:36) Ведь те, которые отрицают, если бы им (принадлежало) всё то, что на Земле, и вместе с ним, подобное этому (богатство), чтобы откупиться посредством этого от мучений дня Предстояния - не примется (араб. تُقُبِّلَ, тукуббила) от них. А для них - болезненные мучения.

(24:4) А тех, которые обвинят Добропорядочных (женщин), а затем не явятся с четырьмя свидетелями, то высеките их восьмьюдесятью ударами, и никогда не принимайте (араб. تَقْبَلُوا, такбалю) их свидетельства, ибо таковы они - Нечестивцы,

(46:24) Когда они увидят его неизбежность, (скорое) взыскание (араб. مُسْتَقْبِلَ, мустакбиля) с них компенсации (за содеянное). Они скажут: «Это — неизбежность, обрушившаяся на нас». О нет! Это то, (приход) чего вы (просили) ускорить! Ветер, (несущий) болезненные мучения.

(5:27) И прочти для них оповещение, (адресованное) двум сыновьям Адама, в процессе принесения жертвы, в Истинной (интерпретации). Вот (оказалось) принятым (араб. فَتُقُبِّلَ, фатукуббила) - от одного из них, и не принятым (араб. يُتَقَبَّلْ, ютакаббаль) - от другого. Он сказал: «Я тебя прикончу!». Он ответил: «Безусловно, Аллах принимает (араб. يَتَقَبَّلُ, ятакаббалю) у (обладающих) Ответственностью!

(56:11-19) Таковы - Приближенные, (пребывающие) в садах Блаженства. Частьиз (числа) Энтузиастов, и (лишь) немногие — из апатичных. Они (будут возлежать) на роскошных топчанах, облокотившись на них, (лежа) лицом друг к другу (араб. مُتَقَابِلِينَ, мутакабилина). Вечно юные дети (будут) обходить их с чашами, кувшинами и кубками с (напитком) из источника, от которого не болит (голова), и (который) не надоедает,

См. также

Кибла