Час

Материал из WikiQuran
Версия от 05:12, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=swE '''sīn wāw ʿayn''' (''س و ع'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=swE 49 раз]. Сравнить с нем. [https://en.m.wiktionary.org/wiki/Zeit '''«Zeit»'''] - "''время, период, эра''". См. материалы '''«Zeitnot»...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень sīn wāw ʿayn (س و ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 49 раз.

Сравнить с нем. «Zeit» - "время, период, эра". См. материалы «Zeitnot», «Zeitgeist».

Сравнить с каз. «Sağat» - "часы, время, час".

(5:101) О те, которые доверились! Не спрашивайте о Часе, если вас встревожит (предъявленное) вам раскрытие. Но если вы спросите о нём в момент ниспослания Корана, (предъявленное) вам раскрытие (окажется) помилованием Аллаха, от его (бремени), а Аллах - прощающий, выдержанный.

(6:31) Очень пожалеют те, которые лживо (измышляли) о встрече с Аллахом, до тех пор покуда не настиг их внезапно (роковой) Час (араб. السَّاعَةُ, аль-са'ату). Они скажут: «Сжалься же над нами, за те наши упущения, в (отношении) него (Часа). И (вот) они несут свой груз, на своих спинах. И ничего кроме злодеяний, которыми они нагружены.

(30:8) Почему они не (используют) аллегории (применительно) к себе. Не сотворил Аллах Небес и Земли, и того, что между ними, иначе как с Истиной, и (только на) определенный срок. А ведь большинство из Людей, ко встрече со своим Господом (проявляют) крайнее Отрицание.

(12:107) Неужели они не опасаются того, что покрывало наказания Аллаха охватит их, или что Час (араб. السَّاعَةُ, аль-са'ату) (настанет) внезапно, а они (этого) не ощутят?

(15:85-86) Мы сотворили Небеса, и Землю и то, что между ними, не иначе как с Истинным (предназначением). И воистину, Час (араб. السَّاعَةَ, аль-са'ата) (неуклонно) приближается. Так проявляй же Деликатность - Красиво Воистину, твой Господь - Творец, Знающий.

(16:77) Аллаху принадлежит сокровенное на небесах и на земле. Наступление Часа – как мгновение ока или еще ближе. Поистине, Аллах определяет (регламент) для всего сущего!

(25:11) Но они (считают) ложью Час (араб. بِالسَّاعَةِ, биль-са'ати), а для тех, кто (считает) ложью Час (араб. بِالسَّاعَةِ, биль-са'ати), Мы приготовили невроз.

(30:12) В день (рассинхронизации), застынет Час, (приведя в) отчаяние Преступников.

(47:18) «Так неужели они ожидают (чего-либо) кроме Часа (араб. السَّاعَةَ, аль-са'ата), который явится к ним внезапно? Ведь уже явились его приметы. И как же им быть, когда уже пришло к ним методология

(7:187) Они спрашивают тебя о Часе (араб. السَّاعَةِ, аль-са'ати): «Когда его пиковый (момент)?» Скажи: «Безусловно, знание это у моего господа. Кроме Него, (ни у кого) нет (способности) к раскрытию времени его (наступления). Тяжелое (событие) на Небесах и Земле. Он настанет внезапно». Они спрашивают тебя, как если бы ты стрессовал от его (приближения). Скажи: «Воистину, знание это у Аллаха, однако же большинство Людей не (имеет) знания».

(31:34) Воистину, только Аллах обладает знанием о Часе, ниспосылает дождь и знает о том, что в утробах. Ни одна душа не знает, что она приобретет завтра, и ни одна душа не знает, в какой земле она умрет. Воистину, Аллахзнающий, ведающий.

(33:63) Люди спрашивают тебя о Часе (араб. السَّاعَةِ, аль-са'ати). Скажи: «Безусловно, знание о нём у Аллаха». И что (даст) тебе понять - возможно, Час (араб. السَّاعَةَ, аль-са'ата) настанет скоро?

(34:3) И сказали те, которые отрицали: «Час (араб. السَّاعَةَ, аль-са'ата) не наступит для нас». Скажи: «Нет, клянусь моим Господом, Ведающим Сокровенное! Он непременно наступит для вас. Ни на Небесах, ни на Земле, не изолируется от Него даже то, что имеет вес элементарной частицы, или меньше нее, или больше нее. Все это (прописано) на основном сервере,

(45:32) Когда вам говорили, что обещание Аллаха истинно, и что в Часе нет сомнения, вы говорили: «Мы не знаем, что такое Час. Мы полагаем, что это — всего лишь предположения. Мы не имеем твердой убежденности».

(79:42-45) Они спрашивают тебя о Часе (араб. السَّاعَةِ, аль-са'ати): «Когда его пиковый (момент)?» К чему тебе упоминать об этом? К твоему Господу конечный его предел. Безусловно ты предостерегаешь тех, кто страшится этого.

Конец Истории

(54:1) И вот приблизился Час (араб. السَّاعَةُ, аль-са'ату), и (произошёл) дисбаланс Луны.

(22:1) О Люди! (Будьте) ответственны (перед) вашим Господом! Воистину, сотрясение Часа (араб. السَّاعَةِ, аль-са'ати) (является) великим событием.

(7:34) И для каждой общины - свой срок. Когда же придёт их срок, им не отдалить его час, и не подготовиться.

См. также

Цель сотворения

Концепт Время

Эсхатология

Космогония

Клепсидра

Время