5:105

Материал из WikiQuran
Версия от 02:48, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Трапеза ("Аль-Маида")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(5:105) О те, которые доверились! Позаботьтесь о себе. Если вы последовали С...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Трапеза ("Аль-Маида")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(5:105) О те, которые доверились! Позаботьтесь о себе. Если вы последовали прямым путем, то вам не причинит вреда тот, кто впал в заблуждение. К Аллаху (предстоит) ваше возвращение, (всем) вместе, тогда Он проинформирует вас о том, что было вами содеяно.

Перевод Крачковского

(5:105) О те, которые уверовали! На вас - забота только о ваших душах. не повредит вам тот, кто заблудился, если вы идете прямо. К Аллаху - ваше возвращение всех, и Он сообщит вам то, что вы делали!

Перевод Кулиева

(5:105) О те, которые уверовали! Позаботьтесь о себе. Если вы последовали прямым путем, то вам не причинит вреда тот, кто впал в заблуждение. Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, и тогда Он поведает вам о том, что вы совершали.

Текст на арабском

(5:105) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ عَلَيْكُمْ أَنفُسَكُمْ لاَ يَضُرُّكُم مَّن ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

(5:48) И ниспослали Мы для тебя Писание с Истиной, в подтверждение к тому, что (имелось) среди переданного ему из Писаний, и (воздействующее) на него гуманизирующе. (Выноси) же суждения между ними, согласно тому, что ниспослал Аллах, и не следуй их пристрастиям, противореча тому, что явлено тебе из Истин. Для каждого из вас Мы установили закон и первоисточник. Если бы Аллах пожелал, то сделал бы вас единой конфессией, однако Он испытал вас тем, что Он вам дал. Соревнуйтесь же в добрых делах. К Аллаху (предстоит) ваше совместное возвращение, тогда Он проинформирует вас о том, в чём вы пребывали в разногласии.

(9:105) И скажи: «Трудитесь, тогда увидит ваши деяния Аллах, и Его посланник, и Доверившиеся. И вы будете возвращены к знающему Сокровенное и Явное, тогда Он оповестит вас о том, чем вы были заняты».

(32:14) Вкусите же за то, что вы забыли (про) встречу этого вашего дня. А ведь и Мы забыли (про) вас. И вкусите Вечности мучений, за то, что было вами содеяно!

(62:8) Скажи: «Ведь Смерть, от которой вы бежите - так ведь она встретит вас. Затем вы (будете) возвращены к знающему (о) Сокровенном и Явном, тогда Он оповестит вас о том, что было вами эмулировано».

(5:105) О те, которые доверились! Позаботьтесь о себе. Если вы последовали прямым путем, то вам не причинит вреда тот, кто впал в заблуждение. К Аллаху (предстоит) ваше возвращение, (всем) вместе, тогда Он проинформирует вас о том, что было вами содеяно.

(6:60) И Он - Тот, Кто усыпляет вас ночью и знает, что вы делаете днем. Затем Он воскрешает вас днем, чтобы исполнился назначенный срок. Затем к нему (предстоит) ваше возвращение, затем Он проинформирует вас о том, что было вами содеяно.

(10:23) Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. О Люди! Ваши бесчинства обернутся против вас самих. Это — преходящее наслаждение мирской жизнью. Затем к Нам (предстоит) ваше возвращение, тогда Мы проинформируем вас о том, что было вами содеяно.

(29:8) И Мы заповедали Человеку (быть) добрым к его родителям. А если они (станут) напрягать тебя, чтобы ты (применял) разобщение (по отношению) ко Мне, то о чём тебе не (дано) знаний, то не повинуйся им. Ко Мне (предстоит) ваше возвращение, тогда Я и проинформирую вас о том, что было вами содеяно.

(31:15) А если они (станут) напрягать тебя, на то, чтобы ты (применял) разобщение (по отношению) ко Мне, то о чём тебе не (дано) знаний, то не повинуйся им, но сопровождай их в Банальной (Реальности), и следуй путем тех, кто обратился ко Мне. Затем, ко Мне (предстоит) ваше возвращение, тогда Я и проинформирую вас о том, что было вами содеяно.

1. Сравнить выражения:

«إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (5:105);
«ثُمَّ إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ ثُمَّ يُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (6:60);
«ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُكُمْ فَنُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (10:23);
«إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (29:8);
«ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (31:15);
«ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ مَرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ» из (39:7);

1. Сравнить выражения:

«пример» из (11:11);
«пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика, Грамматика пример 9,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com