9:36
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(9️⃣:3️⃣6️⃣) Воистину, число Месяцев у Аллаха - двенадцать (2️⃣и1️⃣0️⃣) месяцев - в прописанном Аллахом (в) день сотворения Небес и Земли. Из них - четыре (4️⃣) запретные. Это Стабильная (расплата по) Долгу. Так не (поступайте) в них, омрачая самих себя, и сражайтесь с Разобщающими всецело, как они все сражаются с вами. И знайте, что Аллах вместе с Ответственными.
Перевод Крачковского
(9:36) Поистине, число месяцев у Аллаха - двенадцать месяцев в писании Аллаха в тот день, как Он сотворил небеса и землю. Из них - четыре запретных, это - стойкая религия: не причиняйте же в них зла самим себе и сражайтесь все с многобожниками, как они все сражаются с вами. И знайте, что Аллах - с богобоязненными!
Перевод Кулиева
(9:36) Воистину, число месяцев у Аллаха - двенадцать. Так было записано в Писании в тот день, когда Аллах сотворил небеса и землю. Четыре месяца из них - запретные. Такова правая религия, и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе. Сражайтесь с многобожниками всеми вместе (или все вместе), подобно тому, как они сражаются с вами всеми вместе (или все вместе). Знайте, что Аллах - с богобоязненными.
Текст на арабском
(9:36) إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَات وَالأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَآفَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ
Связанные аяты
(10:5) Именно Он — Тот, Кто определил Солнцу — сияние, а Луне — отсвет. И Он установил для неё фазы, чтобы вы могли вести летоисчисление, и счёт. Не сотворил это Аллах, кроме как с Истинным (предназначением). Он разъясняет Аяты для знающего народа.
(12:40) Помимо Него вы служите лишь именам, которых наименовали вы и ваши отцы. Аллах не ниспослал о них никакого довода. Никто не (выносит) Решения, кроме Аллаха. Он повелел, чтобы вы не служили никому, кроме Него. Такова правильная (выплата) долга, однако же большинство Людей (этого) не знает.
(17:12) И Мы сделали Ночь и День двумя знамениями. Вот Мы стираем знамение Ночи, и делаем знамение Дня - наблюдаемым, дабы вы снискали благоволение от вашего господа, и чтобы знали счёт Годам, и (производили) Расчеты. А каждый термин, Мы разъяснили его - консолидацией.
(30:30) Так Обрати же свое внимание к (выплате) долга (будучи) монотеистом. (Таков) архетип, с которым Аллах сотворил людей. Творение Аллаха не (подлежит) изменению. Такова правильная (выплата) долга, однако большинство людей (этого) не знают.
(39:5) Он сотворил Небеса и Землю в Истине. Он покрывает Ночь - Днём, и покрывает День Ночью. И Он подчинил Солнце и Луну, все они дрейфуют к назначенному сроку. Лишь только Он — Могущественный, Всепрощающий.
(43:60) Если бы Мы пожелали, то определили бы среди вас на Земле ангелов, (принявших) наместничнство.
(55:5-6) Солнце и Луна (едины в прогнозируемости) исчисления; И Звезды, и Деревья (едины в своей) цикличности.
1. Сравнить выражение «اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا» из (9:36), с выражением «اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا» из (2:60) и (7:160), и с выражением «اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا» из (7:160), и с выражением «اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا» из (5:12).
2. Сравнить выражение «اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيبًا» из (5:12), с выражением «اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا» из (9:36), на предмет выявления грамматических закономерностей для числительных.
(9️⃣:3️⃣6️⃣) Воистину, число Месяцев у Аллаха - двенадцать (2️⃣и1️⃣0️⃣) месяцев - в прописанном Аллахом (в) день сотворения Небес и Земли. Из них - четыре (4️⃣) запретные. Это Стабильная (расплата по) Долгу. Так не (поступайте) в них, омрачая самих себя, и сражайтесь с Разобщающими всецело, как они все сражаются с вами. И знайте, что Аллах вместе с Ответственными.
(2️⃣:2️⃣3️⃣4️⃣) А те из вас, которые скончаются, и оставят супруг, (должны) выжидать при (условии) личного самоконтроля - четыре (4️⃣) месяца, и десять (1️⃣0️⃣дней). Когда же они дождутся (окончания) своего срока, то не (будет) на вас вины, или же они поступят с самими собой из совести. А Аллах осведомлён о том, что вами совершается.
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com