19:7

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Мария ("Марьям")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(19:7) О, Захария! Воистину, Мы радуем тебя (вестью) о мальчике. Имя его - Яхья. Никогда не давал Аллах в прошлом similar name.

Перевод Крачковского

(19:7) "О Закарийа, Мы радуем тебя вестью про мальчика, имя которого Йахйа! Мы не делали ему раньше одноименного".

Перевод Кулиева

(19:7) О Закарийа (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахйа (Иоанн). Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему).

Текст на арабском

(19:7) يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا

(19:7) يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَى لَمْ نَجْعَل اللَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا

Связанные аяты

(2:31-32-33) И Он научил Адама всяческим Именам, затем показал их для Ангелов, и сказал: «Известите Меня об этих именах, если вы являетесь правдивыми». Они сказали: «Пречист Ты! Нет для нас (иных) знаний, кроме тех, которым Ты нас обучил. Ведь именно Ты - Знающий, Мудрый». Он сказал: «О Адам! Извести их, о (значении) их имён». Когда же он известил их о (значении) их имён, Он сказал: «Не Я ли говорил вам (об этом), ведь Я (обладаю) сокровенным знанием Небес и Земли, и знаю, то, что вы проявляете, и то, что остаётся сокрытым?».

(3:39) Вот Ангелы призвали его, (когда) он устанавливал консолидацию в (ходе) The War Wage: «Воистину, Аллах радует тебя (вестью) о Яхье, (несущем) подтверждение о слове от Аллаха, (который станет) почтенным и сдержанным (мужем), и обновителем из (числа) Праведников».

(21:90) Вот Мы ответили ему, и даровали ему Яхью, и улучшили для него его супругу. Воистину, они проявляли темперамент в (делах) Благотворительности, предпочитая взывать к Нам со страхом, демонстрируя Нам своё смирение.

(22:75) Аллах избирает из Ангелов посланников, и из Людей. Ведь Аллах - слышащий, всевидящий.

(29:31) Когда Наши посланники прибыли к Аврааму с радостной вестью, они сказали: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками».

(29:32) Он сказал: «Ведь в нём Лот!». Они сказали: «Нам (лучше) знать, о тех, кто в нём. Мы точно спасём его, и его семью. Кроме его жены, оказавшейся в (числе) Проученных».

(29:33) Когда Наши посланники прибыли к Лоту, он разозлился на них, и в беспокойстве (ощутил) стеснение. Тогда они сказали: «Не бойся, и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая окажется в числе оставшихся позади.

(29:34) Мы низвергнем на жителей этого селения кару с небес за то, что они грешили».

Согласно Евангелию, рождение Иоанна (Йоханан) случилось на полгода раньше Иисуса. Отец Иоанна всё ещё оставался немым, когда Елисавета пожелала дать сыну, указанное ангелом нетрадиционное для своей семьи имя - "Иоанн" («Яхве смилостивился»). Родственники потребовали от отца подтвердить его письменно:

(Евангелие от Луки 1:63—66) Он потребовал дощечку, и написал: «Иоанн - имя ему». И все удивились. И тотчас разрешились уста его, и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога. И был страх на всех живущих вокруг них; и рассказывали обо всём этом по всей нагорной стране Иудейской. Все слышавшие, положили это на сердце своём, и говорили: «Что будет младенец сей?». И рука Господня была с ним.

1. (19:65) Господь Небес и Земли, и того, что между ними! Так служи же Ему, и (проявляй) терпение в служении Ему. Знаешь ли ты для Него similar name (араб. سَمِيًّا, самийян)?»

(3:4) «...مِنْ قَبْلُ هُدًى...»

2. Сравнить выражения:

«لَمْ نَجْعَل لَّهُ مِن قَبْلُ سَمِيًّا» из (19:7);
«وَمَنْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُورًا» из (24:40).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com