5:18

Материал из WikiQuran
Версия от 02:49, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Трапеза ("Аль-Маида")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(5:18) И сказали Иудеи и Назореи: «Мы и есть - сыны Аллаха, и [[Ху|Его]...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Трапеза ("Аль-Маида")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(5:18) И сказали Иудеи и Назореи: «Мы и есть - сыны Аллаха, и Его возлюбленные». Скажи: «Для чего же Он (причиняет) вам мучения за ваши грехи? О нет! Вы (лишь) decent (persons), из тех, кого Он сотворил. Он (простирает) прощение, для кого пожелает, и (подвергает) мучениям, кого пожелает. И Аллаху (принадлежит) владение Небесами и Землёй, и того, что между ними, и к Нему (предстоит) Final destination».

Перевод Крачковского

(5:18) И сказали иудеи и христиане: "Мы - сыны Аллаха и возлюбленные Его". Скажи: "Тогда почему Он вас наказывает за ваши грехи? Нет, вы - только люди из тех, кого Он создал. Он прощает, кому пожелает, и наказывает, кого пожелаат. Аллаху принадлежит власть над небесами и землей и тем, что между ними, и к Нему - возвращение".

Перевод Кулиева

(5:18) Иудеи и христиане сказали: "Мы - сыны Аллаха и Его возлюбленные". Скажи: "Почему же Он причиняет вам мучения за ваши грехи? О нет! Вы всего лишь одни из людей, которых Он сотворил. Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает. Аллаху принадлежит власть над небесами, землей и тем, что между ними, и к Нему предстоит прибытие".

Текст на арабском

(5:18) وَقَالَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى نَحْنُ أَبْنَاء اللّهِ وَأَحِبَّاؤُهُ قُلْ فَلِمَ يُعَذِّبُكُم بِذُنُوبِكُم بَلْ أَنتُم بَشَرٌ مِّمَّنْ خَلَقَ يَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَيُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَلِلّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ

(5:40) أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللّهَ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَاء وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَاء وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Связанные аяты

(2:107) Разве ты не знаешь, что Аллах - Ему (принадлежит) владение Небесами и Землёй, и нет для вас, тех, что ниже Аллаха из (числа) покровителей, и нет помощников?

(2:285) Посланник (проявил) доверие через то, что (было) ниспослано ему от его господа. И каждый Доверившийся, (проявил) доверие Аллаху, и Его ангелам, и Его писаниям, и Его посланникам. (Скажи): «Мы не выделяем среди (них) какого-либо из Его посланников». И они сказали: «Мы слушаем, и повинуемся! Господь наш, прощение (принадлежит) Тебе! И к Тебе (предстоит) Прибытие».

(3:189) И Аллаху (принадлежит) владение Небесами и Землёй. И Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(5:17) Всенепременно (явили) отрицание те, которые сказали, что Аллах - Он и есть - Мессия, сын Марии. Скажи: «Кто же (наделён) хоть какой-то властью от Аллаха, если Тот пожелает, чтобы (был) уничтожен Мессия, сын Марии, и его мать, и все те, кто на Земле?». И Аллаху (принадлежит) владение Небесами и Землёй, и того, что между ними. Он создает, что пожелает. И Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(5:40) Разве ты не знаешь, что Аллах - Ему (принадлежит) владение Небесами и Землёй? Он (подвергает) мучениям, кого пожелает, и (простирает) прощение, для кого пожелает. И Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(5:120) Аллаху (принадлежит) владение Небесами и Землёй, и тому, что (находится) в них, и именно Он определяет (регламент) для всего сущего.

(6:75) Таким образом, Мы продемонстрировали Аврааму управление Небесами и Землей, чтобы он стал (одним) из Убеждённых.

(7:158) Скажи: «О Люди! Ведь я посланник Аллаха ко всем вам - Того, Которому (принадлежит) владение Небесами и Землёй. Нет божества, кроме Него, (Дарующего) жизнь, и умерщвляющего. Так (проявите) же доверие к Аллаху, и Его посланнику - Пророку, Гою (неискушённому в вопросах религии), который (демонстрирует) доверие к Аллаху, и Его словам. И следуйте его (пути), быть может, вам (удастся обрести) руководство».

(24:42) И Аллаху (принадлежит) владение Небесами и Землёй, и к Аллаху (предстоит) Final destination.

(31:14) И Мы заповедали Человека его родителям - его мать вынашивала его, (перенося) усталость за усталостью, и (была) соединена с ним два периода, дабы он был Мне благодарен. И твоим родителям (предстоит) Прибытие ко Мне.

(42:49) Аллаху (принадлежит) владение Небесами и Землёй. Он творит, что пожелает! Он одаряет для кого пожелает, (потомство) женского пола, и одаряет для кого пожелает, (потомство) Мужского пола.

(45:27) И Аллаху (принадлежит) владение Небесами и Землёй, и днём наступления Часа. В день, когда (окажутся в) убытке Приверженцы Лжи,

(48:14) И Аллаху (принадлежит) владение Небесами и Землёй. Он (простирает) прощение, для кого пожелает, и (подвергает) мучениям, кого пожелает. И Аллах является прощающим, милосердным.

(64:3) Он сотворил Небеса и Землю ради истины, и придал вам наилучшую форму. И к Нему (предстоит) прибытие.

1. «وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا» из аятов (50:38), (46:3), (44:38) или «وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا» из аята (5:17), (5:18), (91:6), (43:85); или «وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُو» из аята (44:29).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com