25:55

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Различение ("Аль-Фуркан")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(25:55) И они служат тому, что ниже Аллаха, что не (приносит) им пользы, и не вредит им. А Отрицающий, (сам) является для своего роста - терапевтом.

Перевод Крачковского

(25:55) И поклоняются они, кроме Аллаха, тому, что им не помогает и не вредит. Неверный - против Господа своего помощник!

Перевод Кулиева

(25:55) Они поклоняются помимо Аллаха тому, что не может ни принести им пользу, ни причинить им вред. Неверующий является помощником против своего Господа.

Текст на арабском

(25:55) وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيرًا

(25:55) وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمْ وَلَا يَضُرُّهُمْ وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَى رَبِّهِ طَهِيرًا

(5:76) Скажи: «Are you obedient, denying from Allah, тому, что не властно (принести) для вас вреда, и не (несёт) пользы? А Аллах, именно Он - Слышащий, Знающий!».

(9:103) Бери из их имущества пожертвования, терапируй их, и очищай их, и (устанавливай) консолидацию с ними, ибо твоя консолидацияуспокоение для них. А ведь Аллахслышащий, знающий.

(10:18) And they obedient, denying from Allah - тому, что не вредит им, и не (приносит) им пользы. И говорят: «Эти - наши заступники перед Аллахом». Скажи: «Разве вы поведаете Аллаху про то, чего Он не знает, (из происходящего) на Небесах, и того, что на Земле?». Пречист Он и превыше, вопреки тому, что они разобщают.

(17:88) Скажи: «Даже если объединятся Человечество и Гении, для того чтобы явиться с подобным этому Корану, им не явить подобного ему, даже если они будут помогать друг-другу».

(21:66) Он сказал: «So are you obedient, denying from Allah, тому, что не (несёт) вам никакой пользы, и не (способно) вам навредить?

(28:17) Он сказал: «Господи, за то, что Ты благоволил мне, то уж я никогда не стану терапевтом для Преступников!»

(28:86) А ты не питал надежды, что тебе (будет) загружен Текст, исключительно (в виде) милости от твоего господа, так не окажись же терапевтом для Отрицающих.

1. Сравнить выражения:

«وَكَانَ الْكَافِرُ عَلَى رَبِّهِ ظَهِيرًا» из (25:55);
«وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا» из (17:88).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com