Отвращение

Материал из WikiQuran
Версия от 04:51, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ErD '''ʿayn rā ḍād''' (''ع ر ض'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ErD 79 раз]. Объединить с '''основным''' материалом '''«Презентация»'''. ==В [[Коран ++|Коране]...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень ʿayn rā ḍād (ع ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 79 раз.

Объединить с основным материалом «Презентация».

(2:83) И тогда Мы взяли завет (с) сынов Израиля Чтобы вы не служили (никому), кроме Аллаха, и (относились) к Родителям наилучшим (образом), и носителям Родственных (связей), и Сиротам, и Аскетам, и говорите Людям доброе, и устанавливайте Консолидацию, и (раздавайте) Очистительную подать. Но впоследствии вы отвернулись с отвращением (араб. مُعْرِضُونَ, му'ридуна), за исключением немногих.

(3:23) Неужели ты не наблюдал за теми, кому дана часть Текста. Их призывают к Тексту Аллаха, чтобы судить между ними, а после, часть из них отворачивается, демонстрируя отвращение (араб. مُعْرِضُونَ, му'ридуна)?

заменить на "дистанцироваться".

(12:105) И каково же (нагромождениие) из знамений на Небесах, и Земле, проходят мимо них , испытывая к ним антипатию (араб. مُعْرِضُونَ, му'ридуна).

(21:24) Неужели они обрели иных божеств, из Его подданных? Скажи: «Приведите ваши доказательства! Вот методология для тех, кто со мной, и методология для тех, кто жил до меня». Но большинство из них не знает об Истине, (испытывая) при этом антипатию (араб. مُعْرِضُونَ, му'ридуна).

(21:32) И Мы сделали Атмосферу защитным куполом, но они, от (этого) её знамения, отворачиваются (араб. مُعْرِضُونَ, му'ридуна).

(26:5) А то что доставлялось им из напоминаний от Милостивого (в виде) уведомлений, проявлялось лишь (демонстрацией) к нему отвращения (араб. مُعْرِضِينَ, му'ридина).

(74:49) Что же с ними? Почему они (испытывают) антипатию (араб. مُعْرِضُونَ, му'ридуна) к (носителю) Методологии,

(4:128) И если женщина опасается от своего мужа ненадёжности, или отрешённости (араб. إِعْرَاضًا, и'радан), то не (будет) на них вины, если они, взаимодействуя между собой, (достигнут) примирения, ибо Примирение - лучше. Души охвачены Жадностью, но если вы добродетельны и ответственны, то ведь Аллах перманентно осведомлён о том, что вы совершаете.

(41:51) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается, и удаляется. Если же Зло касается его, то он (принимается) причитать, (испытывая) отвращение (араб. عَرِيضٍ, 'аридин).

(46:24) Когда они увидят его неизбежность (араб. عَارِضًا, 'аридан), (скорое) взыскание с них компенсации (за содеянное). Они скажут: «Это — неизбежность (араб. عَارِضٌ, 'аридун), обрушившаяся на нас». О нет! Это то, (приход) чего вы (просили) ускорить! Ветер, (несущий) болезненные мучения.

(6:35) И если для тебя в тягость их антипатия (араб. إِعْرَاضُهُمْ, и'радухум), то если ты (имеешь) навыки в поиске пожертвований на Земле, или поддержки на Небе, то он (Час) настигнет их внезапно. Если бы Аллах пожелал, то (несомненно) собрал бы всех их на Руководстве. Посему, не окажись (одним) из Невежд.

Философские высказывания

Величайшее чувственное наслаждение, которое не содержит в себе никакой примеси и отвращения, — это, в здоровом состоянии, отдых после работы.

См. также

Презентация

Антипатия