8:73

Материал из WikiQuran
Версия от 03:58, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Трофеи ("Аль-Анфаль")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(8:73) А те, которые (''демонстрируют'') отрицание, одни из них, Покровите...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Трофеи ("Аль-Анфаль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(8:73) А те, которые (демонстрируют) отрицание, одни из них, содействуют другим. Если вы не (будете) поступать (таким же образом), то на Земле возникнут конфликты, и масштабные экологические катастрофы.

Перевод Крачковского

(8:73) А те, которые не уверовали, одни из них - близки другим. Если вы этого не сделаете, то будет смута на земле и великая порча.

Перевод Кулиева

(8:73) Неверующие являются помощниками и друзьями друг другу. И если вы не будете поступать таким образом (если верующие не будут помощниками и друзьями друг другу), то на земле возникнут смута и великое беззаконие.

Текст на арабском

(8:73) وَالَّذينَ كَفَرُواْ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاء بَعْضٍ إِلاَّ تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ

(41:10) И Он воздвиг на её (поверхности) горные хребты, (расположившиеся) над ней, и благословил в ней (экосистему), и установил в ней (тектонику) к (установленному) ей времени - (всё это) за четыре дня - сбалансированно, для (правильно) Формулирующих вопросы.

(7:56) И не бесчинствуйте на Земле после её благоустройства. И призывайте Его (со) страхом и надеждой. Воистину, милость Аллаха близка к Добродетельным.

(30:41) Очищайте (последствия) Экологических катастроф на Суше и Море, по (причине) того, что приобрели руки Людей, чтобы им вкусить (результаты) после того, что они эмулировали, Быть может, они возвратятся (на прямой путь).

(5:64) И сказали Иудеи: «Рука Аллаха скована». Их руки скованы, и они прокляты за то, что ими сказано. Нет же! Его руки распростерты, Он расходует, как пожелает. То, что ниспосланно тебе от твоего господа, большинству из них, (лишь) приумножает произвол и отрицание. И Мы посеяли между ними Вражду и Ненависть до дня Предстояния. Всякий раз, (когда) они разжигают огонь, (приводящий) к Войне, Аллах его тушит. И они стремятся бесчинствовать на Земле, но Аллах не любит Бесчинствующих.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com