65:2
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6️⃣5️⃣:2️⃣) Когда же они достигнут (предписанного) им срока, то удержите их по-совести, или разойдитесь с ними по-совести. И (назначьте) очевидцами двух правдивых (мужей) из вас, и настаивайте на Подлинности, (обращаясь) к Аллаху. Это увещевание к тому, кто проявляет доверие к Аллаху, и Предельному Дню. А тому, кто (демонстрирует) Аллаху ответственность, тому Он предоставит (один) из выходов
Перевод Крачковского
(65:2) А когда они дойдут до своего предела, то удерживайте их с достоинством или разлучайтесь с ними с достоинством. И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом. Этим увещается тот, кто верует в Аллаха и в последний день. А кто боится Аллаха, тому устроит Он исход
Перевод Кулиева
(65:2) Когда для них наступит установленный срок, оставьте их у себя по-хорошему или же отпустите по-хорошему. Призовите свидетелями двух справедливых мужей из вас и будьте свидетелями ради Аллаха. Таково увещевание для тех, кто верует в Аллаха и в Последний день. Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения
Текст на арабском
(65:2) فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا
Текст на арабском
(65:2) فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا
(65:2) فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مِنْ خَرْجًا
(2:234) А те из вас, которые скончаются, и оставят супруг, (должны) выжидать при (условии) личного самоконтроля - четыре месяца, и десять (дней). Когда же они дождутся (окончания) своего срока, то не (будет) на вас вины, или же они поступят с самими собой из совести. А Аллах - могущественный, мудрый.
(4:35) А если вы опасаетесь разлада между ними, то назначьте (третейского) судью от его семьи, и (третейского) судью от её семьи. Если они оба пожелают примирения, Аллах (подвигнет их к) согласию между ними. Ведь Аллах является - знающим, ведающим.
(6️⃣:2️⃣5️⃣) И cреди них (есть) такой, кто слушает тебя, а Мы установили на их сердца - покрывала, чтобы они не cмогли понять его (Коран), и поразили их уши глухотой. Какое бы знамение они ни увидели, они не (проявят) к нему доверия. И поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы поспорить с тобой, отрицающие говорят: «Ведь это лишь - Прото-истории».
(6️⃣:5️⃣2️⃣) И не отстраняй тех, которые призывают их господа по Утрам и Вечерам, и радеющих Его внимания. Не на тебе что-либо из расчета (за) них, и не на них что-либо из расчета (за) тебя. Если же ты отстранишь их, то окажешься (одним) из Помрачённых.
1. Сравнить «ذَلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ» из (65:2), с «ذَٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ» из (58:3), и с «ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِ» из (2:232).
2. Сравнить «يَتَّقِ اللَّهَ [يَجْعَلْ لَهُ] مَخْرَجًا» из (65:2), с «يَتَّقِ اللَّهَ [يَجْعَلْ لَهُ مِنْ] أَمْرِهِ يُسْرًا» из (65:4), с «يُرِيدُ اللَّهُ أَلَّا [يَجْعَلَ لَهُمْ] حَظًّا» из (3:176), и с «[نَجْعَلُ لَكَ] خَرْجًا» из (18:94).
Lego, Лего концепт, Грамматика, Комбинации цифр
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com
0️⃣1️⃣2️⃣3️⃣4️⃣5️⃣6️⃣7️⃣8️⃣9️⃣🔟