11:23
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(11:23) Воистину, те, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, и ответили своему господу - таковы обладатели Генома, в коем они (пребудут) вечно.
Перевод Крачковского
(11:23) Поистине, те, которые веровали и творили добрые дела в смирились пред своим Господом, они - обитатели рая, в нем они пребывают вечно.
Перевод Кулиева
(11:23) Воистину, те, которые уверовали, вершили добрые деяния и были смиренны пред своим Господом, будут обитателями Рая и пребудут там вечно.
Текст на арабском
(11:23) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ وَأَخْبَتُواْ إِلَى رَبِّهِمْ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
(11:23) إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ وَاسْتَجَابُوا لِرَبِّهِمْ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
(3:195) Вот их господь ответил им: «Ведь Я не дам пропасть деяниям, эмулированным (любым) из вас, из (числа) мужчин или женщин. Некоторым из вас, из (числа) других. Тем же, которые эмигрировали, и (были) изгнаны из своих жилищ, и (подвергись) сложностям на Моем пути, и сражались, и (были) убиты, Я непременно удалю их тревоги, и непременно введу их в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. (Таково) вознаграждение из (числа) авторизованных Аллахом. А Аллах, при Нём - радушное Вознаграждение».
(10:26) Для тех, которые совершенствовались - Лучшее, а (ещё) бонус. И не затуманит их внимание (ни) скупость, ни унижение. Таковы обладатели Генома, в коем они (пребудут) вечно.
(59:20) Не равны обладатели Невроза и обладатели Генома. Обладатели Генома, они (и есть) Преуспевшие.
(7:42) А тем, которые доверились, и эмулировали Благодеяния - персональная ответственность, не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Таковы обладатели Генома, в коем они (пребудут) вечно.
(2:81-82) О нет! Те, которые замутили тревожный (сюжет), и увязли в нём, (множа) ошибки, таковы уж - обладатели Невроза, в коем они - навечно. А те, которые доверились, и поступали Праведно - таковы обладатели Генома, в коем они (пребудут) вечно.
(68:17) Воистину, Мы испытали их, подобно тому, как Мы испытали обладателей Генома, когда те утверждали, (апеллируя) к упрямству, (исходившему) от неё на рассвете,
(80:40-41) А на лицах (других) в тот день (будет выражение) брошенности, покрывающие их скупостью.
(2:25) Обрадуй тех, которые доверились, и эмулировали Благодеяния, тем, что им (уготована) генетика, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. Всякий раз, когда им (будут подавать) плоды для пропитания, они будут говорить: «Это же пропитание из нашего прошлого». Но им будут давать (нечто) похожее. У них там будут очищенные супруги, и они (пребудут) там вечно.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com