Отвергать

Материал из WikiQuran
Версия от 04:51, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: « ==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jHd '''jīm ḥā dāl''' (''ج ح د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jHd 12 раз]. Связать с материалом '''Джихад'''. Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=jhd '''jīm hā dāl''' (''ج ه د'')], со...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень jīm ḥā dāl (ج ح د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 12 раз.

Связать с материалом Джихад. Корень jīm hā dāl (ج ه د), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 41 раз.

(6:33) Мы точно знаем, что тебя печалит то, что они говорят. Но ведь они не считают лжецом тебя, однако же, беззаконники отвергают (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) аяты Аллаха!

(7:51) которые воспринимали свою задолженность (как) забаву и игру. И обманула их Банальная Жизнь. Но Сегодня, Мы забудем о них, так же как они забыли (о) встрече, в этот, (обещанный) им день, и (за) то, что они были отвергающими (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) к Нашим аятам.

(11:59) Такими были адиты! Они отвергли (араб. جَحَدُوا, джахаду) знамения своего Господа, ослушались Его посланников и последовали за всяким горделивым упрямцем.

(16:71) И Аллах благоволит некоторым из вас над другими, посредством Удела. Что же касается тех, которым (оказано) благоволение удел, не хотят отдавать тем, кем они обладают, чтобы те не уравнялись с ними. Неужели они отвергают (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) милость Аллаха?

(27:14) Но они противостояли (араб. وَجَحَدُوا, уаджахаду) им, будучи убежденными в своей (правоте), (по сути являясь) несправедливыми и высокомерными. Посмотри же, каким был конец (распространявших) нечестие!

(29:49) Напротив, это — разъяснённые аяты в груди тех, кому дано Знание, и только Несправедливые усердствуют против (араб. يَجْحَدُ, яджхаду) Наших Аятов.

(31:32) Когда волна накрывает их, словно тень, они взывают к Аллаху, (становясь) целостными перед Ним в своей вере. Когда же Он спасает их (выводя) на сушу, то среди них (находится тот, кто проявляет) умеренность. Но отвергают (араб. يَجْحَدُ, яджхаду) Наши аяты лишь все отрицающие изменники.

(40:63) Таким же образом отвращаются те, которые отвергают (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) знамения Аллаха.

(41:15) Что же касается адитов, они же (демонстрировали) своё превосходство на Земле без всякого права, говоря: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что Аллах, Который сотворил их, превосходит их силой? И выражали отвержение (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) к Нашим знамениям.

(41:28) Это воздаяние врагам Аллаха! Агония - для них в ней - Вечная Обитель, в воздаяние за то, что они проявляли отвержение (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) к Нашим аятам.

(46:26) И ведь Мы определенно обеспечили их тем, чем не обеспечивали вас, и Мы снабдили их слухом, зрением и интуицией. Но ни их слух, ни их зрение, ни их интуиция, нисколько не помогли им, поскольку они усердствовали против (араб. يَجْحَدُونَ, яджхадуна) знамений Аллаха, и их накрыло то, что было предметом его издевательств.

См. также

Куфр