Вести: различия между версиями

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Новая страница: « ==Этимология== Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slk '''sīn lām kāf''' (''س ل ك'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в Коране [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=slk 12 раз]. В иврите [https://biblehub.com/hebrew/1980.htm '''«הָלַךְ - halak»'''] - "''to go, come, walk''". В иврите [https://biblehub.com/hebrew/79...»
 
 
Строка 16: Строка 16:
'''([[15:12]])''' [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] '''Мы''' [[Вести|насаждаем]] '''его''' (''[[араб]]. نَسْلُكُهُ, наслукуху'') в [[сердце|сердца]] [[преступник]]ов.
'''([[15:12]])''' [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] '''Мы''' [[Вести|насаждаем]] '''его''' (''[[араб]]. نَسْلُكُهُ, наслукуху'') в [[сердце|сердца]] [[преступник]]ов.


'''([[16:69]])''' А потом [[кушать|питайся]] (''нектаром'') со [[Всегда|всевозможных]] [[Плоды|плодов]], '''и''' [[вести|следуй]] (''[[араб]]. فَاسْلُكِي, фа-услуки'') по [[Путь|путям]] твоего [[Господь|Господа]], (''которым'') ты [[Приучать|обучена]]». Из их [[Живот|брюшков]] [[Выход|исходит]] [[пить]]е [[Разногласия|разных]] [[цвет]]ов, в котором [[Лечить|исцеление]] для [[Люди|людей]]. [[Инна|Воистину]], в этом - [[знамение]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[народ|людей]].
'''([[16:69]])''' [[Сумма|затем]] [[Кушать|питалась]] (''нектаром'') [[Мин|со]] [[Всегда|всевозможных]] [[Плоды|Плодов]], [[Вести|влеко]][[Фа|мая]] (''[[араб]]. فَاسْلُكِي, фа-услуки'') [[Путь|путями]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], (''к которым'') [[Приучать|приучена]]». [[Мин|Из]] [[Ху|её]] [[Живот|брюшка]] [[Выход|исходит]] [[пить]]ё, [[Халиф|различны]] [[Ху|его]] [[цвет]]а, [[Фи|в]] [[Ху|нём]] [[Лечить|исцеление]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]]. [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Залик|этом]] [[Ля|и есть]] [[Знак|знамение]] [[Ли|для]] [[народ]]а (''мыслящего'') [[Размышление|аллегорически]].


'''([[20:53]])''' [[Аллязи|Который]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Земля|Землю]] - [[Ложе|колыбелью]], [[Вести|проложил]] (''[[араб]]. وَسَلَكَ, уа-салякя'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Фи|на]] [[Ху|ней]] [[Путь|пути]], и [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] [[Вода|воду]], [[Фа|и]] [[Выход|взрастил]] [[Би|е]][[Ху|ю]] [[Супруга|двудомные]] [[Расти|растения]] - [[Сепарация|раздельно]].
'''([[20:53]])''' [[Аллязи|Который]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Земля|Землю]] - [[Ложе|колыбелью]], [[Вести|проложил]] (''[[араб]]. وَسَلَكَ, уа-салякя'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Фи|на]] [[Ху|ней]] [[Путь|пути]], и [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] [[Вода|воду]], [[Фа|и]] [[Выход|взрастил]] [[Би|е]][[Ху|ю]] [[Супруга|двудомные]] [[Расти|растения]] - [[Сепарация|раздельно]].
Строка 24: Строка 24:
'''([[26:200]])''' Так Мы [[Вести|внедряем]] его (''недоверие'') в [[Сердце|сердца]] [[преступник]]ов.
'''([[26:200]])''' Так Мы [[Вести|внедряем]] его (''недоверие'') в [[Сердце|сердца]] [[преступник]]ов.


'''([[28:32]])''' [[Вести|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон]]а и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».
'''([[28:32]])''' [[Вести|Сунь]] свою [[Рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[Белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[Упереться|Прижми]] к себе [[Крыло|руку]], чтобы избавиться от [[Страх рахаба|страха]]. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон +|Фараона]] и его знати. [[Инна|Воистину]], они [[быть|являются]] [[народ]]ом [[Нечестивцы|нечестивым]]».


'''([[39:21]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что [[Аллах]] [[Ниспосланное|ниспослал]] с [[Небеса|Неба]] [[Вода|воду]], '''и Он''' [[Вести|пустил]] '''[[Ху|ее]]''' (''[[араб]]. فَسَلَكَهُ, фасалякаху'') [[поток]]ами [[Фи|по]] [[Земля|Земле]]? [[Сумма|Затем]], [[Би|посредством]] [[Ху|неё]],`Он [[Выход|выводит]] [[злаки]], [[цвет]]а [[Ху|их]] - [[Разногласия|различны]]. [[Сумма|Затем]] они [[вянуть|вянут]], и ты [[видеть|видишь]] их [[желтый|пожелтевшими]]. Затем Он [[делать|превращает]] их в [[Крушить|труху]]. [[Инна|Воистину]], в этом — (''[http://cyclowiki.org/wiki/Общая_методология общая]'') [[Методология Зикр|методология]] [[Ли|для]] [[Первенство|обладающих]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением'').
'''([[39:21]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что [[Аллах]] [[Ниспосланное|ниспослал]] с [[Небеса|Неба]] [[Вода|воду]], '''и Он''' [[Вести|пустил]] '''[[Ху|ее]]''' (''[[араб]]. فَسَلَكَهُ, фасалякаху'') [[поток]]ами [[Фи|по]] [[Земля|Земле]]? [[Сумма|Затем]], [[Би|посредством]] [[Ху|неё]],`Он [[Выход|выводит]] [[злаки]], [[цвет]]а [[Ху|их]] - [[Разногласия|различны]]. [[Сумма|Затем]] они [[вянуть|вянут]], и ты [[видеть|видишь]] их [[желтый|пожелтевшими]]. Затем Он [[делать|превращает]] их в [[Крушить|труху]]. [[Инна|Воистину]], в этом — (''[http://cyclowiki.org/wiki/Общая_методология общая]'') [[Методология Зикр|методология]] [[Ли|для]] [[Первенство|обладающих]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением'').

Текущая версия от 01:06, 27 мая 2026

Корень sīn lām kāf (س ل ك), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 12 раз.

В иврите «הָלַךְ - halak» - "to go, come, walk".

В иврите «שָׁלַךְ - shalak» - "бросать, швырять, кидать".

Объединить с основным материалом «Бросать». Корень lām qāf yā (ل ق ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 146 раз.

(15:12) Таким образом Мы насаждаем его (араб. نَسْلُكُهُ, наслукуху) в сердца преступников.

(16:69) затем питалась (нектаром) со всевозможных Плодов, влекомая (араб. فَاسْلُكِي, фа-услуки) путями твоего господа, (к которым) приучена». Из её брюшка исходит питьё, различны его цвета, в нём исцеление для Людей. Воистину, в этом и есть знамение для народа (мыслящего) аллегорически.

(20:53) Который сделал для вас Землю - колыбелью, проложил (араб. وَسَلَكَ, уа-салякя) для вас на ней пути, и ниспослал из Атмосферы воду, и взрастил ею двудомные растения - раздельно.

(23:27) Мы внушили ему (откровение): «Сооруди ковчег у Нас на Глазах, и (согласно) Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и закипят гейзеры, то погрузи (араб. فَاسْلُكْ, фа-услюк) на него по паре особей всего (живого), а также свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово. И не проси Меня за тех, которые (поступали) несправедливо. Они то и будут потоплены.

(26:200) Так Мы внедряем его (недоверие) в сердца преступников.

(28:32) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без (какого-либа) вреда. Прижми к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются народом нечестивым».

(39:21) Разве ты не видел, что Аллах ниспослал с Неба воду, и Он пустил ее (араб. فَسَلَكَهُ, фасалякаху) потоками по Земле? Затем, посредством неё,`Он выводит злаки, цвета их - различны. Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими. Затем Он превращает их в труху. Воистину, в этом — (общая) методология для обладающих абстрактным (мышлением).

(71:20) чтобы вы следовали по ней протяженными путями».

(72:26-27) Знающий Сокровенное. И Он не проявляет из Своего сокровенного никому, кроме тех из посланников, которыми Он доволен. И воистину Он размещает (араб. يَسْلُكُ, яслюку) спереди и позади такого засады,

(74:42) Что привело вас (араб. سَلَكَكُمْ, салякакум) в сакар?

Бросать, Кидать, Встреча