Сепарация

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Корень ṣād ʿayn rā (ص ع ر), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране единственный раз в (31:18).

(31:18) Не отделяй (араб. تُصَعِّرْ, тусаир) личные интересы от (задач) человечества, и не шествуй по Земле надменно. Воистину, Аллах не любит всяких горделивых бахвалов.

Корень shīn tā tā (ش ت ت), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 5 раз:

(20:53) Который сделал для вас Землю - колыбелью, проложил для вас на ней пути, и ниспослал из Атмосферы воду, и взрастил ею двудомные растения - раздельно (араб. شَتَّىٰ, шатта).

(24:61) ...Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в отдельности (араб. أَشْتَاتًا, аштатан). Когда вы входите в дома, то приветствуйте себя (друг друга) приветствием от Аллаха, благословенным, благим. Так Аллах разъясняет вам аяты, - быть может, вы уразумеете.

(59:14) Они не станут сражаться с вами вместе, разве что в укрепленных городах, или же попрятавшись в укрытиях. Меж собой у них жестокая вражда. Ты полагаешь, что они едины, но сердца их разобщены. Это потому, что они — люди неразумные.

(99:6) В тот день люди выйдут распределенными (на группы) (араб. أَشْتَاتًا, аштатан), чтобы им показали их деяния.

См. также

Слова, употребленные в Коране единственный раз

Слова, употребленные в Коране дважды

Слова, употребленные в Коране трижды

Лексикология

Отдельно