62:5: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Собрание ("Аль-Джумуа")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(62:5) Пример тех, кто (''взялся'') нести Тору, а после, отказался...» |
|||
| Строка 60: | Строка 60: | ||
==См. также== | ==См. также== | ||
Разбор аята на '''[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=62&verse=5#(62:5:1) corpus.quran.com]''' | |||
'''[[Тора и Талмуд]]''' | '''[[Тора и Талмуд]]''' | ||
...О приоритете книги [[Левит]] в раввинистической литературе, свидетельствует название комментария к ней таннаев: '''«Сифра»''' (''книга''), в отличие от '''«Сифрей»''' (''другие книги'') — комментариям к книгам "[[Числа]]" и "[[Второзаконие]]". Традиционно, преподавание [[Тора|Торы]] в хедерах начиналось с книги [[Левит]]. (''читайте материал "[[Левит]]"'') | ...О приоритете книги [[Левит]] в раввинистической литературе, свидетельствует название комментария к ней таннаев: '''«Сифра»''' (''книга''), в отличие от '''«Сифрей»''' (''другие книги'') — комментариям к книгам "[[Числа]]" и "[[Второзаконие]]". Традиционно, преподавание [[Тора|Торы]] в хедерах начиналось с книги [[Левит]]. (''читайте материал "[[Левит]]"'') | ||
Текущая версия от 16:50, 29 марта 2026
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(62:5) Пример тех, кто (взялся) нести Тору, а после, отказался её нести, сродни примеру Аморая, несущего софери́м. Как же скверно сравнение с тем народом, который (считает) ложью аяты Аллаха! Аллах не ведет (прямым путем) Помрачённый Народ.
Перевод Крачковского
(62:5) Те, кому было дано нести Тору, а они ее не понесли, подобен ослу, который несет книги. Скверно подобие людей, которые считали ложью знамения Аллаха! Аллах не ведет людей неправедных!
Перевод Кулиева
(62:5) Те, кому было поручено придерживаться Таурата (Торы) и которые не придерживались его, подобны ослу, который везет на себе много книг. Как же скверно сравнение с людьми, которые считают ложью знамения Аллаха! Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
Текст на арабском
(62:5) مَثَلُ الَّذِينَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ يَحْمِلُوهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
Связанные аяты
(2:86) Таковы, те которые выменяли Жизнь Банальную - за Предельную. Но не отступят от них Мучения, и им не (окажут) помощи.
(33:72) Ведь Мы предложили Небесам, Земле и Горам (взять на себя) ответственность, но они отказались нести ее, затрепетав, Человек же (взялся) нести ее. Ведь он является несправедливым и невежественным.
(46:10) Скажи: «Взгляните же! А если оно — от Аллаха, а вы его отрицаете? Свидетель из числа Сынов Израиля засвидетельствовал о его схожести, и доверился, а вы (проявляете) высокомерие. Ведь Аллах не направляет умопомрачённый народ.
(59:21) Если бы Мы ниспослали этот Коран на гору, ты конечно же увидел бы её, смиренно раскалывающейся от трепета (пред) Аллахом. И вот - Притча, Мы приводим её для Людей, возможно, они (помыслят) аллегорически.
(77:33) как если бы он нёс софери́м.
(80:15) в руках (хранителей) Big data
Фильм Матрица
Агент Смит вербует Сайфера.
―Так мы договорились, мистер Рейган?
―Занятно. Я знаю, он (стейк) не настоящий, и когда я положу его в рот, вкус внушит мне Матрица. Знаете, что я решил за те десять лет, что свободен?.. Счастье в неведении.
―Я хочу все забыть. Все. Понимаете? Хочу стать богатым и знаменитым. Скажем... актером.
―Как Вам угодно, мистер Рейган.
Известный греческий сатирик Лукиан (2 век) в своём произведении "Неучу, который покупал книги" писал, что, если бы приобретение книг делало человека учёным, то книготорговцы и книгоноши были бы самыми учёными людьми, но учёность нельзя купить на рынке.
Оборот "осел, нагруженный книжной премудростью" принадлежит французскому философу и писателю Мишелю де Монтеню, жившему в 16 в.
1. Сравнить выражение - «كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ أَسْفَارًا» из (62:5), с выражением - «كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ» из (77:33).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com
...О приоритете книги Левит в раввинистической литературе, свидетельствует название комментария к ней таннаев: «Сифра» (книга), в отличие от «Сифрей» (другие книги) — комментариям к книгам "Числа" и "Второзаконие". Традиционно, преподавание Торы в хедерах начиналось с книги Левит. (читайте материал "Левит")