31:20

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Лукман ("Лукман")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(31:20) Разве вы не видите, что Аллах подчинил вам то, что на Небесах, и то, что в Земле, для вашей услады, Своим явным и незримым благоволением? А среди Людей (есть) такой, кто спорит об Аллахе, посредством бессознательных (доводов), в отсутствии руководства, за неимением просвящающего текста.

Перевод Крачковского

(31:20) Разве вы не видели, что Аллах подчинил вам то, что в небесах и на земле, и пролил вам милость явную и тайную? И среди людей есть такой, который препирается относительно Аллаха без всякого знанияи руководительства и просвещающего писания.

Перевод Кулиева

(31:20) Неужели вы не видите, что Аллах подчинил вам то, что на небесах, и то, что на земле, и одарил вас сполна Своими явными и незримыми благами? Но среди людей находится такой, который спорит об Аллахе, не имея ни знания, ни верного руководства, ни озаряющего Писания.

Текст на арабском

(31:20) أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ

Связанные аяты

(2:139) Скажи: «Неужели вы (станете) дискутировать с нами о Аллахе, тогда как Он (является) нашим Господом и вашим Господом. Нам (достанутся) наши деяния, а вам - ваши деяния, и мы искренни перед Ним».

(3:154) ...Они (делали) неправильные предположения о Аллахе - предположения (времен) невежества, говоря: «Какое нам дело до всего (происходящего)?»....

(4:59) О те, которые доверились! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику, и обладающим влиянием среди вас. Если же вы оступитесь в чём-то, то вернитесь с этим к Аллаху, и Посланнику, если вы продолжаете доверять Аллаху, и (концепту) Предельного Дня. Так лучше, и правильнее в истолковании!

(22:8) А среди Людей (есть) такой, кто спорит об Аллахе, посредством бессознательных (доводов), в отсутствии руководства, за неимением просвящающего текста.

(31:6) А среди Людей (есть) такой, кто оперирует отвлекающими Наставлениями, дабы увести от Пути Аллаха посредством бессознательных (доводов), избирая (Текст, объектом) издевательств. Таким - им (уготованы) унизительные мучения.

1. Выражение «وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ» присутствует в двух аятах: (31:20), (22:8). См. материал «Рефрен».

2. Сравнить выражения:

  • «أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ» из (31:20);
  • «أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُمْ مَا فِي الْأَرْضِ» из (22:65).

В аяте (31:20), словоформа «تَرَوْا» представлена в "2nd person masculine plural imperfect verb, jussive mood", тогда как, в очевидно идентичном аяте (22:65), соответствующая ей словоформа представлена в "2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood".

Для проверки рассмотрим:

  • «أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَسْجُدُ لَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ» из (22:18).

В аяте (22:18), словоформа تَرَ представлена в "2nd person masculine singular imperfect verb, jussive mood"

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика, Рефрен

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com

Концепт Бог

Спор

Хадж