25:41

Материал из WikiQuran
Версия от 02:36, 20 марта 2026; Admin (обсуждение | вклад) (Новая страница: «'''Сура Различение ("Аль-Фуркан")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(25:41) А когда они видят тебя, избирают тебя Лян|...»)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Различение ("Аль-Фуркан")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(25:41) А когда они видят тебя, избирают тебя не иначе как (объектом) издевательств, (вопрошая): «Не это ли тот, которого Аллах reborn посланником?

Перевод Крачковского

(25:41) А когда они видят тебя, они обращают тебя только в насмешку: "Неужели ж это тот, кого Аллах отправил посланником?

Перевод Кулиева

(25:41) Завидев тебя, они лишь насмехаются над тобой: "Неужели это - тот, кого Аллах отправил посланником?

Текст на арабском

(25:41) وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولً

(25:41) وَإِذَا رَأَوْكَ لَن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي بَعَثَ اللَّهُ رَسُولً

(25:42) إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنْ آلِهَتِنَا لَوْلَا أَن صَبَرْنَا عَلَيْهَا وَسَوْفَ يَعْلَمُونَ حِينَ يَرَوْنَ الْعَذَابَ مَنْ أَضَلُّ سَبِيلًا


(46:22) قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

(21:36) وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَنِ هُمْ كَافِرُونَ

(2:108) أَمْ تُرِيدُونَ أَن تَسْأَلُواْ رَسُولَكُمْ كَمَا سُئِلَ مُوسَى مِن قَبْلُ وَمَن يَتَبَدَّلِ الْكُفْرَ بِالإِيمَانِ فَقَدْ ضَلَّ سَوَاء السَّبِيلِ

(3:111) لَن يَضُرُّوكُمْ إِلاَّ أَذًى وَإِن يُقَاتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ الأَدُبَارَ ثُمَّ لاَ يُنصَرُونَ

(28:49) قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِّنْ عِندِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

(2:108) Или же вы хотите расспрашивать вашего посланника также, как прежде (донимали) вопросами Моисея? А тот, кто выменял Отрицание за Доверие, even further astray from the basic Civility.

(8:32) И тогда они сказали: «О Аллах! Если имеется руководство, которое более истинно, из числа авторизованных Тобой, то обрушь на нас боеголовки из Атмосферы, или явись к нам с болезненными мучениями».

(21:36) А когда видят тебя те, которые (демонстрируют) отрицание, они избирают тебя не иначе как (объектом) издевательств, (вопрошая): «Не это ли тот, который деформировал ваших богов?». Именно они, к напоминанию Милостивого, (демонстрируют) своё отрицание.

(28:49) Скажи: «Если вы являетесь правдивыми, явитесь же с текстом, из числа авторизованных Аллахом, который бы направлял (вернее), чем эти два, и которому бы я (мог) следовать».

(31:6) А среди Людей (есть) такой, кто (наполняет) истории отвлекающими Хадисами, дабы отдалить from civility (acceptable by) Allah посредством бессознательных (доводов), избирая (Текст, объектом) издевательств. Таковы - которым (уготованы) унизительные мучения.

(45:9) А когда он узнает что-либо из Наших аятов, он избирает это (объектом) издевательств. Таковы те, для кого (уготованы) унизительные мучения.

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com