34:31

Материал из WikiQuran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Сава ("Саба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(34:31) И сказали те, которые отрицают: «Мы никогда не (проявим) доверия ни к этому Корану, ни к тому, что предшествовало». И если бы ты видел, когда Помраченные, задержанные пред их господом, обращаются друг к другу с Фразой. Скажут те, которые (были) угнетены, тем, которые превозносились: «Если бы не вы, мы точно стали бы доверившимися».

Перевод Крачковского

(34:31) И сказали те, которые не веровали: "Не уверуем Мы в этот Коран и в то, что ниспослано до него!" А если бы ты увидел неправедных поставленными пред их Господом! Одни из них обращают к другим речь. Те, которые были слабыми, говорят превозносившимся: "Если бы не вы, то мы были бы верующими!"

Перевод Кулиева

(34:31) Неверующие сказали: "Мы никогда не уверуем ни в этот Коран, ни в то, что было до него". Если бы ты видел беззаконников, когда они будут стоять перед их Господом, отвечая друг другу словами. Те, которые были слабыми, скажут тем, которые превозносились: "Если бы не вы, то мы стали бы верующими".

Текст на арабском

(34:31) وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ

(34:31) وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْكُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ

«Этот ☝🏾 Коран»

(17:41) И ведь Мы определенно направили в этом Коране (притчи и примеры), чтобы они (использовали) методологию, но не увеличивает им (ничего), кроме антипатии.

(17:88) Скажи: «Даже если объединятся Человечество и Гении, для того чтобы явиться с подобным этому Корану, им не явить подобного ему, даже если они будут помогать друг-другу».

(17:89) И ведь Мы определенно направили для Людей в этом Коране всевозможные примеры. Большинство же Людей, отказываются (от всего), кроме отрицания.

(18:54) И ведь Мы определенно, в этом Коране, направили для Людей всевозможные примеры. Человек же, является по большей части - препирающимся.

(30:58) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные примеры. И даже если ты предъявишь им (довод) посредством знамения, непременно скажут те, которые отрицают: «Вы - не иначе как фальсификаторы

(41:26) И сказали те, которые (проявляют) отрицание: «Не прислушивайтесь к этому Корану, а забалтывайте то, что в нём. Возможно вам (удастся) победить».

(59:21) Если бы Мы ниспослали этот Коран горе, то ты, конечно же, увидел бы её смиренно раскалывающейся от трепета перед Аллахом. И такие Притчи Мы приводим Людям, быть может, они (поймут) аллегорию.

В обоих аятах - (7:75) и (34:31) присутствует связка «اسْتُضْعِفُوا - устуд'ифу» - «اسْتَكْبَرُوا- истакбару».

(7:75) Знатные люди из его (Салиха) народа, которые возгордились, сказали доверившимся из числа тех, кто был слаб: "Знаете ли вы, что Салих послан своим Господом?" Они сказали: "Мы доверяем тому, с чем он послан".

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Разбор аята на corpus.quran.com