13:2
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(13:2) Аллах - Тот, Который вознёс Атмосферу посредством безопорной (инженерии), (сделав) её обозримой, затем (произвёл идеальный) тюнинг для Архитектуры, и подчинил Солнце и Луну - все они дрейфуют к назначенному сроку. Он разбирает Дела, расставляя Знаки, - быть может, вы (наконец) убедитесь о встрече с вашим господом.
Перевод Крачковского
(13:2) Аллах - тот, кто воздвиг небеса без опор, которые бы видели, потом утвердился на троне и подчинил солнце и луну: все течет до определенного предела. Он управляет (Своим) делом, устанавливает ясно знамения, - может быть, вы уверитесь во встрече с вашим Господом!
Перевод Кулиева
(13:2) Аллах вознес небеса без опор, которые вы могли бы увидеть, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он подчинил солнце и луну, и они движутся к назначенному сроку. Он управляет делами и разъясняет знамения, - быть может, вы будете убеждены во встрече со своим Господом.
Текст на арабском
(13:2) اللّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لأَجَلٍ مُّسَمًّى يُدَبِّرُ الأَمْرَ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاء رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ
Текст на арабском
(13:2) اللّهُ الَّذِي رَفَعَ السَّمَاءِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لأَجَلٍ مُّسَمًّى يُدَبِّرُ الأَمْرَ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لَعَلَّكُم بِلِقَاء رَبِّكُمْ تُوقِنُونَ
(35:13) يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِي لِأَجَلٍ مُّسَمًّى دُلُّكُمْ اللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ الْمُلْكُ وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ لَا يَمْلِكُونَ مِن فَاطِرِ
(10:5) هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاء وَالْقَمَرَ نُورًا وَقَدَّرَهُ مَنَاظِلَ لِتَعْلَمُواْ عَدَدَ السِّنِينَ وَالْحِسَابَ مَا خَلَقَ اللّهُ ذَلِكَ إِلاَّ بِالْحَقِّ يُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
(102:7) ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ
(3:27) Ты вводишь Ночь в День, и вводишь День в Ночь, и выводишь Живое из Мёртвого, и выводишь Мёртвое из Живого, и (наделяешь) уделом кого пожелаешь, посредством иного расчета!»
(10:5️⃣) Именно Он — Тот, Кто сделал Солнце — освещающим, а Луну — рефлекторной (светоотражающей). И Он определил ей затмения, чтобы вы познали летоисчисление, и (вели) счёт. Не сотворил этого Аллах, иначе как ради Истины, расставив Знаки для знающего народа.
(31:6) А среди Людей (есть) такой, кто (наполняет) истории отвлекающими Хадисами, дабы увести от Пути Аллаха посредством бессознательных (доводов), избирая (Текст, объектом) издевательств. Таковы - которым (уготованы) унизительные мучения.
(35:13) Он вводит Ночь в День, и вводит День в Ночь, и подчинил Солнце и Луну - все они дрейфуют к назначенному сроку. Указывает вам Аллах - ваш господь, Ему (принадлежит) Власть, а те, которые взывают тех, кто ниже Его, им не подвластны (какие-либо) из творений.
(75:9) И сойдутся Солнце и Луна.
(102:7) Затем, вы точно узреете его, оком Преисполненности!
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com