2:24: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Новая страница: «'''Сура Корова ("Аль-Бакара")''' '''← Предыдущий аят | Следующий аят →''' ==Гиперактивный перевод ВикиКоран== '''(2:24) Если же вы (''этого'') не сделаете, а вы (''этого'') никогда не Делат...» |
|||
| Строка 17: | Строка 17: | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(2:24) فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ | (2:24) <big><big>فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ</big></big> | ||
==Транслит== | |||
(2:24) Fa'in Lam Taf`alū Wa Lan Taf`alū Fa Attaqū An-Nāra Allatī Waqūduhā An-Nāsu Wa Al-Ĥijāratu ۖ 'U`iddat Lilkāfirīna | |||
==[[Связанные аяты]]== | ==[[Связанные аяты]]== | ||
Текущая версия от 13:44, 19 мая 2026
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(2:24) Если же вы (этого) не сделаете, а вы (этого) никогда не сделаете, то (примите) ответственность (за последствия) - Агонию, которая разрывает Людей. И Боеголовки, рассчитанные для Отрицающих.
Перевод Крачковского
(2:24) Если же вы этого не сделаете, - а вы никогда этого не сделаете! - то побойтесь огня, топливом для которого люди и камни, уготованного неверным.
Перевод Кулиева
(2:24) Если же вы этого не сделаете - а ведь вы никогда этого не сделаете, - то побойтесь Огня, растопкой которого являются люди и камни. Он уготован неверующим.
Текст на арабском
(2:24) فَإِن لَّمْ تَفْعَلُواْ وَلَن تَفْعَلُواْ فَاتَّقُواْ النَّارَ الَّتِي وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ أُعِدَّتْ لِلْكَافِرِينَ
Транслит
(2:24) Fa'in Lam Taf`alū Wa Lan Taf`alū Fa Attaqū An-Nāra Allatī Waqūduhā An-Nāsu Wa Al-Ĥijāratu ۖ 'U`iddat Lilkāfirīna
(2:23) А если вы пребываете в сомнении о том, что ниспослано Нами, для Нашего слуги, то явитесь с сурой - из (числа) подобной ей (уровнем), и призовите своих свидетелей, тех, что ниже Аллаха, если вы являетесь правдивыми.
(11:13-1️⃣4️⃣) Если же они не ответят вам, то знайте, безусловно, он ниспослан со знанием Аллаха, и что нет божества, кроме лишь Него. Так что же вам (не) покориться? Или же они говорят: «Он измыслил его». Скажи: «Явите же десять придуманных сур, подобных этой, и призовите (в свидетели), кого сумеете, помимо Аллаха, если вы являетесь правдивыми».
(17:88) Скажи: «Даже если объединятся Человечество и Гении, для того чтобы явиться с подобным этому Корану, им не явить подобного ему, даже если они будут помогать друг-другу».
(4:166) Однако, Аллах свидетельствует о том, что Он ниспослал тебе. Он ниспослал его со Своим знанием. И Ангелы свидетельствуют. И довольно свидетельства, (явленного) через Аллаха!
(10:38) Или же они говорят: «Он выдумал его». Скажи: «Сочините хотя бы одну суру, подобную этим, и призовите, кого сможете, тех, что ниже Аллаха, если вы являетесь Прадивыми».
(17:49-50-51) Они скажут: «Неужели после того, как от нас останутся кости и прах, нас воскресят в новом творении?». Скажи: «Будь вы камнями, или железом, или (иным) творением, из тех, что больше (подходят) для (описания) вашей груди»...
(66:6) О те, которые доверились, крепите самих себя, и свои семьи (от) агонии, которая разрывает Людей и Боеголовки. Над ней - ангелы, суровые и сильные, не (проявляют) ослушания Аллаху (в) том, что им приказано, и выполняющие что (было) велено.
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Lego, Лего концепт, Грамматика,
См. также
Разбор аята на corpus.quran.com